Рейтинговые книги
Читем онлайн Тень Уробороса (Лицедеи) - Сергей Гомонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 312

В оперном давали «Клеопатру». Аврора чувствовала себя неловко: одета она была вовсе не для посещения театров. Но ее спутника, молодого Соколика, это мало беспокоило.

Они сели в ложе. Сотрудница ОКИ все ждала, когда Тим заговорит о деле, но он не торопился.

— Я был мальчишкой, когда родители водили меня на «Клеопатру». Тогда ее партию исполняла Ефимия Паллада, золотой альт Москвы… Сколько постановок видел после ее смерти — ни одна певица не может сравниться с Палладой… Кстати, у вас с нею много общего, мисс Вайтфилд!

— Благодарю, сэр! — громким шепотом отозвалась Аврора, совершенно не прислушиваясь к пению. — Но не лучше ли нам с вами начать беседу?

— Нет, это — не Клеопатра… — сокрушенно констатировал Тим и вытащил линзу из глаза. — Колоратурное сопрано — это не для Клеопатры. Только альт! И только альт Ефимии Паллады! Извольте, начнем беседу. Проект «Атомий» вот-вот закроют…

— Тьма пала на мою страну! — пищала артистка, играющая египетскую царицу. — Римские агвилы кружат над растерзанным богом! Я избранна! Во мне спасение Египта…

— Вы говорили о каком-то выходе, мистер Соколик! — напирала Вайтфилд, вовсе не желая, чтобы он снова отвлекся на эту дурацкую оперу.

— Выход есть всегда. Но вот готовы ли вы будете принять условия?

— Звучит двусмысленно и угрожающе…

— Клеопатра приняла Цезаря! Врага! — Тимерлан приподнял палец и многозначительно кивнул на сцену, сверкающую бутафорскими доспехами римлян. — Ради великой цели!

— Вы нарочно притащили меня сюда, чтобы…

— Да-да-да! — рассмеялся молодой человек. — Приятно иметь дело с умным человеком! Так вот, я предлагаю Игру. Точнее, конечно, предлагает ее куда более влиятельный человек, я лишь посредник и останусь таковым до тех пор, пока вы не примете окончательное решение. Для вас Игра безопасна.

— Что я должна сделать?

— Принять римлянина-врага.

— Как это?

— В вашем Управлении, в спецотделе, служит человек. Сам по себе он… пусть не пустое место, но и не ферзь. Ферзем его делает родственная связь. Его тетка — человек, к мнению которого прислушиваются президенты. Его отец — первый пси-агент, вступивший в организацию «Черные эльфы». Которую, кстати, создала эта самая тетка с санкций президента Альфы Солло. Вы понимаете, о ком я?

— Нет. Я никогда не интересовалась структурой военных ведомств…

— Боже мой, но это-то вы знать должны! Я же знаю, хотя не имею к ВПРУ вообще никакого отношения! Хотя… я могу и преувеличивать. Моя бабка — хорошая приятельница генерала Калиостро.

— Ах, так вы о ней! Тогда — конечно, слышала! И что, у Калиостро есть племянник?

— Да. Капитан СО. Зовут Риккардо Калиостро. Не то чтобы бабник, но женщине, да еще и с вашими внешними данными, не придется сильно стараться, чтобы заполучить его в свою постель. Сангвиник, человек очень подвижный, энергичный, контактный. И — помните! — умный. В общем, в гору идет без труда и, кажется, без протекции родных.

— Постойте! Вы хотите, чтобы я затащила этого капитана в постель?! Да в уме ли вы?

— Ой-ой-ой! Мы в праведном гневе! Лицо пылает! Послушайте меня, Аврора! Это самый верный, древний, как мир, метод заставить мужчину делать то, что тебе нужно!

— Так делайте сами! — Аврора сделала движение, чтобы встать и покинуть ложу, но Соколик ухватил ее за руку.

— Увы, мисс Вайтфилд, я не женщина, а Калиостро в сексуальном плане традиционалист.

Вайтфилд едва не проговорилась, что, де, она-то — нет! Но вовремя прикусила язык, хотя по ухмылке визави поняла: ему, пожалуй, известны ее сексуальные предпочтения. Да, она была лесбиянкой, причем не убежденной, а прирожденной. И для нее вступить в связь с мужчиной было бы сродни скотоложству.

— Смотрите, выбор за вами. Что для вас важнее? — прищуривший свои выпученные глаза Тимерлан стал немного симпатичнее.

На сцене тем временем происходила любовная сцена между последней египетской царицей и правителем Римской Империи. Аврора поморщилась. Сейчас она особенно ярко перенесла переживания той, сценической, Клеопатры на себя. Грубые мужские руки прикасаются к твоему телу, и во всем, в каждом движении горе-любовника сквозит истовое желание удовлетворить свою похоть, нисколько не заботясь о чувствах женщины. Нет, до чего же это мерзко!

— И сколько времени мне придется убить на этого… т-традиционалиста?

— Как получится, Аврора. Для каждого хода нужен удачный момент, а такового иногда приходится дожидаться долго и нудно… Вам нужно войти к нему в доверие, проникнуть в его личный компьютер и скачать оттуда программу. Составлением подобных программ балуются все без исключения сотрудники ВПРУ. Особенно — сотрудники Специального Отдела.

— Это?..

— Это программа по созданию фикшен-голограммы, точной копии самого Калиостро.

— Почему вы уверены, что у него есть копия?

— Потому что каждый агент Управления, работая с этой программой, предпочитает оперировать с прототипом, все время находящимся «под рукой». А кто лучше справится с этой ролью, если не вы сами?

— Логично.

Взгляд Авроры блуждал по темному залу театра и ложам напротив. Но в мыслях она уже представляла себе, как ей придется ломать себя, общаясь с капитаном.

— Я должен в Рим спешить! — пропел «Цезарь».

— Слова твои больней змеиного укуса! — патетично дергая волосы на своем черноволосом парике, откликнулась Клеопатра.

— Вы раздобудете программу и передадите ее мне. Я доработаю голограмму и в нужный момент пущу в ход. Но чтобы полностью дискредитировать капитана, вам нужно будет посвятить его в некоторые тайны Отдела Космоисследований. В такие, которые он мог бы узнать только от вас и ни из каких бы то ни было других источников.

— Зачем это всё и кто ваш хозяин, мистер Соколик?

— В лице Калиостро «силовики» будут выставлены идиотами. Все-таки не забывайте, что он — «ферзь», пусть и благодаря тетке. Возможно, проект прикроют или переименуют. Но субсидии будут поступать и дальше. В любом случае, вы не обанкротитесь.

Соколик не договорил: «А многих противников атомия, магнатов, сколотивших состояние на топливе прошлого поколения, просто не будет в живых». Впрочем, он и сам этого еще не знал. Как не знал и того, что Хозяину вовсе не нужно спасать проект «Атомий», ибо, имея в руках «плазменник», вряд ли поменяешь его на примитивный арбалет. Организатор затевающейся интриги был в равной мере заинтересован уничтожить как рынок сбыта плутониевого топлива, так и начатые разработки атомиевого.

— Значит, вы считаете, что у меня нет иного выхода…

1 ... 124 125 126 127 128 129 130 131 132 ... 312
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень Уробороса (Лицедеи) - Сергей Гомонов бесплатно.
Похожие на Тень Уробороса (Лицедеи) - Сергей Гомонов книги

Оставить комментарий