Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну так чего же он еще мог хотеть сказать? Ясно чего.
— Я вижу, ты не прочь поболтать. — произнес шеф.
— Мне, конечно, не так приятно лежать вот так, но вы вполне могли бы меня отпустить и Марри тоже.
— А миу?
— А что миу? Миу не — рамир. Вы же из-за нее на нас напали. Я понимаю, что мы вам не нужны.
— Почему это не нужны? Очень даже нужны.
— Может, я что-то не так сказала. Я имею в виду, что вы воюете с миу, а не с рамирами.
— Ты хочешь сказать, что ты не злишся за то, что мы сбили твой корабль?
— Почему не злюсь? Еще как злюсь. Я сказала, что могу это понять. И что вы вполне могли бы нас и освободить. Мы не станем травиться людьми.
— Травиться?
— Доктор же сказал, что мы отравимся.
— Значит, ты не станешь нападать на людей?
— Зачем? Я же не дура. Вы же меня вмиг прикончите, так же, как мой корабль.
— Да, речь разумного. — проговорил человек. — Вот бы все люди у меня так думали.
— Они что, глупые?
— Я бы не сказал. Но попадаются и глупые. Ты говоришь, встречалась с людьми?
— Да.
— И где?
— На Триксе.
— Где это?
— Это недалеко от Реала. Еще ближе, чем Айс.
— И там были люди с Земли?
— Двое.
— Как это двое?
— Они потерпели кораблекрушение около планеты.
— И вы встретили их там?
— Это они нас встретили. Мы тоже грохнулись.
— Что же это за планета такая, что около нее все грохаются?
— Местные люди воевали друг с другом. Вот и сбивали кого ни попадя. Их сбили и нас.
— И как же это вы встретились на такой большой планете?
— Они были там правителями.
— Как?
— Они правили планетой. Я не знаю, как это получилось. Наверно, у них было такое же оружие, как у вас. Или что-то подобное.
— Понятно. Значит они правили планетой, вы грохнулись и, естественно, вас доставили к ним.
— Да. Только они сами пришли туда, куда мы грохнулись.
— И как же вы оттуда улетели?
— Это было позже. Когда наша экспедиция не вернулась, с Реала был послан еще один корабль. Он нас и забрал.
— А люди?
— Какие?
— Правители. Те, двое?
— Они умерли.
— Как это умерли?
— От старости, я думаю.
— Вот, дьявол. А вы чего же остались живы?
— Мы и упали позже, и живем дольше. Примерно вдвое, как я поняла.
— Вечно вам везет.
— Кто везет? — спросила Джесси, словно не понимала.
— Черт! Я уже говорю с тобой, словно с человеком.
— А что здесь удивительного? Вы разумны, мы тоже. Почему бы не поговорить. Язык спасает.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну вы же пощадили нас. Не стали убивать. Вы, наверно убили бы нас, если бы я не отвечала на радиосигнал.
— И ты так спокойна?
— Глупо злиться. — ответила Джесси.
— И что ты собираешься делать?
— Я? А что я могу сделать вот так? — Джесси взглянула на оковы.
— Я имею в виду, если тебя освободят.
— Я могла бы служить вам.
— Служить мне?
— Я же вижу, что вы сильны. Почему бы и нет? Кроме того, я уже служила людям на Триксе. Они были вполне мною довольны.
— И что ты можешь делать?
— А что скажете. Могу подслушивать. Никто же не знает, что я понимаю язык. Хотите, я выведаю у ррита то, что вы хотите?
— Как это?
— Ну, например, посадите его в какую-нибудь камеру, а затем и меня к нему. Он не поверит человеку. Но я-то не человек. Глядишь, он мне и расскажет что-то.
— А ты расскажешь мне об этом после?
— Вы же можете поставить послушивающее устройство.
— С такими болванами? Они не понимают язык рритов.
— Ну, вы запишите то, что мы говорим, я расскажу все. А вы проверите. Пусть вы не все знаете. Но я то не знаю, что вы знаете, а что нет.
— Да. Ты действительно умна. И опасна!
— Я могла бы быть опасной, но не здесь. Куда я денусь?
— Значит ты не отрицаешь, что ты можешь быть опасной?
— Глупо отрицать то, что ясно с первого взгляда. Я же не могу спрятать свои когти или клыки. Но я уже сказала. Я не дура. И я не самоубийца. Если бы это было так, Марри прикончила бы вашего доктора.
— Как это прикончила бы?
— Ну, когда доктор открыл ее камеру, она была свободна и выскочила оттуда.
— Ты не шутишь?!
— Глупо врать. — снова говорила Джесси.
— И что дальше?
— Ясно что. Он, конечно, чуть в обморок не упал со страха. Вот тогда Марри с ним и говорила. А затем легла на тележку и доктор ее пристегнул.
— Сама?
— Разумеется сама. Поэтому мы и поругались с миу. Ей хотелось, чтобы Марри прикончила доктора.
— А надо было бы. — произнес шеф.
— Как это? Вы же прикончили бы нас после этого.
Джесси получила информацию от Пентагона о проникновении в компьютерную сеть корабля. Он начал свое распространение словно вирус. Словно болезнь, поражая компьютеры, вычислительные станции, самые простые устройства, где использовалось программное управление.
— Позовите сюда доктора. — произнес шеф. — Ты будешь молчать. Ясно?
— А что здесь неясного?
— Кончай задавать дурацкие вопросы. Отвечай да или нет.
— Вы принимаете меня на службу?
— Считай, что да.
— Ясно, шеф. — произнесла Джесси.
— Как ты меня назвала?
— Это перевод слова, которым вас называют люди.
— Слова «шеф» ?
— Да.
— Понятно. Можешь называть меня так.
— Предатель! — прорычала Авурр. Джесси почувствовала, что она сделала это специально.
— Ты ей не ответишь? — спросил шеф.
— А зачем? Чего лаяться? Я же не собака.
— Если хочешь, я дам тебе с ней рассчитаться.
— С ней? — переспросила Джесси. — А зачем мне этот котенок?
— Вот ты его и прикончишь.
— Я думаю, шеф, она могла бы нам пригодиться.
— Как?! — вдруг разозлился шеф.
— Шеф, она много знает. Вы могли бы многое узнать от нее.
— А что она знает из того, чего не знаю я?
— Я не могу сказать, но мне она рассказала очень много, чего я не знала.
— Ну, значит ты и будешь с ней разбираться. Считай, что я тебе ее подарил. А теперь молчи.
В зал вошел доктор.
— Что же ты док, молчал?
— Я хотел сказать, но вы..
— Хотел, хотел… Надо было говорить. Рассказывай, как было дело?
— Один из рамиров выскочил из камеры, когда я ее открыл. Я не знаю, шеф, как он освободился. Клянусь, что я все сделал как надо.
— Продолжай.
— Я думал, он меня убьет. А он заговорил со мной, и он понимает английский. Он сказал, что встречался с людьми. А потом приказал мне выкатить тележку и пристегнуть его на место.
— И все?
— Потом они поругались с миу.
Все складывалось, как нельзя лучше. Джесси видела, что шеф начинал склоняться к тому, чтобы использовать рамиров. Тем более, что для этого ничего особого не требовалось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Рарр - Ivan Mak - Научная Фантастика
- Бегущая - Ivan Mak - Научная Фантастика
- Возвращение «Викинга» - Петер Жолдош - Научная Фантастика
- Элизиум. Невидимая угроза - Зореслав Степанов - Научная Фантастика
- В простом полете воображения - Феликс Дымов - Научная Фантастика
- Инопланетяне - Кир Булычев - Научная Фантастика
- Провал - Алексей Лебедев - Научная Фантастика
- Корпус-3 - Грег Бир - Научная Фантастика
- Американская фантастика. Том 3 - Андрэ Нортон - Научная Фантастика
- Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) - Джон Вэнс - Научная Фантастика