Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уважаемые лэри. У меня для вас есть некоторые новости. Сначала я представлюсь. Меня зовут барон Анавар Варчанский, и я некоторым образом знаком с вашим другом баронетом Салаиром Сакеном. Кстати, он передал вам письмо.
Девушки жадно схватили письмо и прочли в одно мгновение. Салаир писал, что уже давно выздоровел и занимется вместе с отцом делами замка. Он интересовался, не было ли вестей от милорда, так как давно не знает, где он находится и что с ним. Еще мальчик передавал всем приветы от его друга Ольвера из Берска и своей сестренки Саламик.
«Дорогие Мириан и Пеллия. Меня зовут Саламик. Я еще маленькая. Но и мне тоже хочется поскорее увидеть вашего отца милорда Косту. Передайте ему, пожалуйста, чтобы он не забыл обо мне и навестил как можно скорее!»
В конце письма Салаир как раз и написал про важного господина.
«Дорогие Мириан и Пеллия. Это письмо вам передаст один очень хороший человек. Он друг моего отца, и мой друг тоже. Его зовут милорд барон Анавар Варчанский. С ним будет воин Талан, друг Сулима и Норана. Мы с милордом вместе с ним путешествовали из Беруса в Сакен. Можете верить милорду Анавару и Талану, совсем как мне!»
— Так вот, уважаемые лэри! Я уполномочен сообщить, что вашему отцу милорду Косте, барону ин Дэлинор Северному и ин Изнурскому, решением нашего Императора Его Величества Салатара Первого присвоен титул барона Варчанарского. Кроме того, ему полагается денежное вознаграждение от Его Величества в сумме двести золотых. Хочу заметить, что поместье Варчанар находится рядом с моим и состоит из трех деревень и баронского замка. Также Его Высочество Светлейший князь Вараннессы Альдуин наградил его Крестом за храбрость и верность Империи, также денежным вознаграждением в сумме ста золотых. Все документы уже находятся в Архивной службе Амхары. Копии я передаю вам. Деньги и награды останутся у вас. Я знаю, что последнее письмо от вашего отца вы получили более двух калед назад. Хочу сообщить, что он жив и здоров и находится в своем баронстве Изнур. Это, к сожалению, далеко на севере, и путь туда очень труден и опасен. Известие об этом поступило только что и в Берус, и в Амхару тоже. Вот сообщение из дорожной службы, посмотрите.
Девушки впились глазами в небольшой пергамент. Там было написано, что согласно сведениям из королевства Борус новым бароном небольшого пограничного баронства Изнур стал рыцарь и маг Коста из Амхары, одновременно именующий себя бароном ин Дэлинор Северный.
— Так что, лэри, поздравляю вас от всей души. Уважаемые принцессы, хочу попросить у вас об одном одолжении. Когда‑нибудь ваш отец все равно заберет вас к себе, и может быть, вы поедете в Изнур. Так вот, просто передайте ему, что Его Высочество Светлейший князь Вараннессы Альдуин считает милорда Косту своим другом и сочтет за честь в любое время принять его в своем доме. Приглашение остается в силе и для вас, уважаемые принцессы. Вы можете в любое время, когда вам угодно, навестить князя в Варанессе, и двери его дома и замка всегда открыты для вас.
Это было неслыханно. Гиркул с Гиркулиной и вся их с семья с удивлением слушали важного господина. Шутка ли, их хозяин взлетел так высоко и сам князь из южных краев приглашает его, Мириан и Пеллию к себе в гости.
— И еще, уважаемые принцессы. Этот рыцарь Талан останется у вас, и, может быть, поедет с вами в Изнур. Не беспокойтесь, он друг рыцарей Сулима и Норана, и хорошо знаком с вашим отцом. Еще знайте, что вас незримо будут охранять мои люди. Старшего из них рыцарь Талан знает.
Только теперь девушки опомнились. Пришел важный господин и принес хорошие новости, а они даже не пригласили его потрапезничать.
— Извините, милорд Анавар, за нашу растерянность. И большое спасибо за такие известия. Просим Вас за стол. Потрапезничайте с нами, пожалуйста.
Милорд Анавар приглашение принял и отдал должное всем блюдам, что были на столе. Часть из них было приготовлено самими девушками.
— Давно не пробовал такого. Однако, вкусно приготовлено. Уважаемые принцессы, это что, вы сами готовили?
— Конечно, милорд Анавар. Отец строго наказал нам научиться всему, что может пригодиться в хозяйстве.
— Разумно, разумно! Большое спасибо за угощение. Ну, а теперь позвольте убыть. У меня еще остались дела в Беруссе.
Вот и остались теперь принцессы дома, и донельзя расстроенные. Уже заканчивается каледа Пиита Наверия, а Коста находится так далеко, что до него еще надо суметь добраться. Прошло уже целых четыре каледы, как он покинул этот дом. Уже давно убраны в погреб те странные плоды, что выросли у растений, посаженных Костой. Одна большая корзина и две маленькие корзиночки ждали своего хозяина. Растения, посаженные им, стараниями двух милых девушек и семьи Геркула дали обильный урожай. Дома полный порядок. Все отремонтировано. Погреб полон запасов. Только вот нет главного хозяина, который бы пользовался всеми этими благами.
Мириан и Пеллия расстроены. Они поняли, что всем сердцем полюбили своего нового отца, и теперь жаждали встречи с ним. Вся семья старого солдата Гиркула вместе с новым жильцом Таланом успокаивали их. Ничего, когда‑нибудь Коста приедет и заберет их к себе. Осталось только запастись терпением и ждать новых новостей.
* * *Опять приключения Ратимира продолжаются, и вышли уже на новый виток. Как сказал сам милорд, нежданно–негаданно у Изнура появились новые подданные в лице целого большого рода северных охотников. Всего в нескольких верстах от места стоянки обнаружилась целая деревня лесных жителей. Видимо, заранее посланные люди уже предупредили охотников всего стойбища. Навстречу милорду и его людям на большую поляну перед частоколом, окружавшим эту деревеньку, высыпала целая толпа. Тут были и мужчины, и женщины, и больше всего, конечно, любопытных детей. Ратимир не ожидал увидеть таких нарядных людей. Практически все были одеты в разнообразные шубы из шкур лесных зверей. Из‑под них выглядываля края белых рубах. Похоже, что люди приготовились к чему‑то, и, видимо, ждали чего‑то необычного, яркого и красочного зрелища. Особенно красиво выглядели женщины. В разнообразных красивых головных уборах, в коротких шубах и выглядывающими из‑под них в длинных платьях почти до земли, с длинными разноцветными полосками и клетками, они принарядились, как могли. Были видны бусы из камушков и клыков лесных зверей, кольца и браслеты на руках, может быть, даже золотые, и куча всяких украшений. Да, красивы здесь женщины, очень красивы, особенно молоденькие девушки. Но ни одна из них не сравнится с той, далекой и недостижимой, что с некоторых пор заняла свое место в сердце воина и славного лицедея.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Странный князь - Анатолий Н. Патман - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Странный странник - Анатолий Н. Патман - Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Искусник Легиона - Павел Миротворцев - Фэнтези
- Холодный поцелуй смерти - Сьюзан Маклеод - Фэнтези
- Пограничник (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич - Фэнтези
- Сквозь пелену - Алексей Евтушенко - Фэнтези
- Бремя феодала (СИ) - Кусков Сергей Анатольевич - Фэнтези
- Кулак трех царств (СИ) - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой" - Фэнтези