Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генерал, однако, не обратил внимания на мое письмо, но оставил у себя о. Ферро и поднял паруса. Хотя я и видел, что генерал нарушил свое обещание и, таким образом, был повинен в недружественных действиях, я, тем не менее, приказал отослать ему все его лодки. Он, однако же, не стал дожидаться их, но отплыл, увозя с собой одного из сиамских заложников. Второго посла и поручителя Вере.
Поэтому я передал пушки на хранение своим чиновникам. Затем я приказал арестовать французов, находящихся в лодках, и отправить их в Аютию. Что касается преступления генерала против международного права, я и мои чиновники пришли к выводу, что французы в Бангкоке и Мергуи действовали противно приказам короля Франции. Во время обсуждения все согласились, что необходимо сформулировать это обвинение.
Поведение французов заставляет нас полагать, что они находились в сговоре с изменниками, но сиамцы, со своей стороны, никогда не совершали никаких действий, которые могли бы повредить добрым отношениям.
Отказ Его Величества короля Франции принять на веру донесения [его подданных] и его желание выяснить, какая из сторон виновата, я рассматриваю как вдохновение свыше, поскольку он не желает склонить слух ко всему, что ему говорят.
Что же касается заключения епископа, его миссионеров и остальных французов, оставшихся в Сиаме, то, по сиамскому обычаю, когда сторона, представившая поручителя, нарушает свое обещание и избегает ареста, за нее отвечает поручитель.
Епископ Мстеллопольский, г-н Вере, миссионеры и французы, остающиеся в Аютии, были выставлены поручителями за Дефаржа и его войска, а также за 300 катти, взятых взаймы для покупки судов и продовольствия. Согласно сиамским законам, все поручители должны были быть присуждены к смерти.
Однако я указал Его Величеству, что король Франции не может знать об эксцессах, совершенных его генералом и солдатами. Поэтому Его Величество король Сиама охотно согласился, что не следует делать ничего несовместимого с дружественными отношениями до того времени, пока Его Величество король Франции не узнает всей правды.
Следовало ожидать, что генерал не станет рассказывать о всех злодеяниях, совершенных им и его людьми, но сверхъестественная мудрость и понимание Его Величества короля Франции таковы, что он не даст веры словам одной стороны. Мы верим, что он подвергнет все дело подробному исследованию, в связи с чем я считаю необходимым остановиться только па трех пунктах.
1. Когда Дефарж нарушил свое слово, его сыновья и все французские офицеры, которых он оставил в Лопбури в качестве заложников, могли быть присуждены к смерти. Однако же вместо этого они были отосланы к нему в Бангкок в надежде привести его в рассудок.
2. Епископ и миссионеры могли подвергнуться самой жестокой каре после того, как генерал отказался от договора и долга, который они гарантировали. Вместо этого они были лишь помещены под надзор. Как только Дефарж прислал с Пукета переводчика и чиновников, епископу было позволено построить себе жилище внутри одного из королевских участков.
Миссионеры были освобождены и присоединились к епископу, когда мы услыхали о возвращении о. Ташара с двумя [сиамскими] чиновниками из Европы. По прибытии этих чиновников, когда мы услыхали из их уст о милостях, оказанных им Его Величеством королем Франции, Его Величество король Сиама даровал полную свободу епископу и всем его приверженцам.
3. Сиамцы, после того как они обложили французские позиции так плотно, что совершенно отрезали их [от всего мира] и поставили перед лицом голодной смерти, могли бы отказать им в займе судов и денег, но в интересах дружеских отношений выручили их из той беды, в которую они попали.
[151, с. 69–77].
130После того как король Кохинхины ознакомится с моим письмом, в котором я рекомендую Вас для ведения переговоров о торговле, Вы должны сообщить ему, что, не имея сведений о торговле и продукции страны, я хочу, чтобы он составил список всех видов, количества и цен товаров, которые там продаются и покупаются, чтобы я мог знать, насколько эта торговля выгодна для Достопочтенной английской Ост-Индской Компании и оправдает ли она расходы на создание фактории. Если эта торговля окажется выгодной, я открою там факторию при условии, что он пожалует нам те же привилегии, которыми Достопочтенная Компания пользуется во всех других районах, а именно:
1. Участок земли, чтобы построить факторию в наиболее удобном месте.
2. Право суда во всех делах, касающихся англичан, а также право разбора тяжб между англичанами и местными жителями.
3. Для кули и других служащих фактории — англичан такая же плата, как на службе у местных жителей, а если [они] провинятся, их будет наказывать глава английской фактории.
4. Свобода от пошлин на все ввозимые и вывозимые товары.
5. Удобное место для строительства дока, где мы могли бы ремонтировать наши суда или строить новые, у реки или па каком-нибудь острове.
6. Запрет конфисковать суда, занесенные штормом или попавшие случайно в какую-либо часть Кохинхины. Помощь подданных короля Кохинхины при спасении судна, людей и товаров и доставка их в английскую факторию.
7. Разрешение на свободный беспошлинный ввоз и вывоз имущества, принадлежащего английской фактории. Свобода передвижения для служащих фактории.
Позаботьтесь о том, чтобы все люди на Вашем судне вели себя вежливо и были трезвы, чтобы не было нанесено никакого оскорбления правительству Кохинхины и не причинено вреда местным жителям. Если нельзя будет добиться свободы от пошлин, то следует установить их твердый размер, чтобы мандарины не могли злоупотреблять ими в свое удовольствие. (162, с. 35–36].
Некоторые местные единицы веса, упоминающиеся в книге
Бахар — 37,5 кг
Висс — 1,82 кг
Пштапг —5 катти —3,025 кг
Катти — 16 таэлей — 605 г
Койян — 27–40 пикулей— 1633,5–2420 кг
Ласт — около 3000 л
Маг (маас) —2,34 г
Пикуль— 100 катти — 60,5 кг
Таэль — 16 мае — 37,5 г
Тикаль — 14,62 г
Литература[100]
1. Маркс К. Британское владычество в Индии. — Т. 9.
2. Маркс К. Будущие результаты британского владычества. — Т. 9
3. Маркс К. Капитал. — Т. 23–25.
4. Маркс К. Формы, предшествующие капиталистическому производству, — Т. 46, ч. I.
5. Энгельс Ф. Крестьянская война в Германии. — Т. 21.
6. Ленин В. И. О государстве. — Т. 39.
7. Ашрафян К. 3. Феодализм в Индии. М., 1977.
8. Барсегов Ю. Г. Из истории борьбы армянского купечества против европейского пиратства в XVII в. — Историко-филологический журнал. Ереван, 1984, № 2.
9. Барышникова О. Г. К вопросу об уровне социально-экономического развития доколониальных Филиппин. — Народы Азии и Африки. 1968, № 4.
10. Берзин Э. О. Борьба европейских держав за сиамский рынок (30–80-е годы XVII в.). М., 1962.
11. Берзин Э. О. Католическая церковь в Юго-Восточной Азии. М., 1966.
12. Берзин Э. О. История Таиланда (краткий очерк). М., 1973.
13. Берзин Э. О. Юго-Восточная Азия в XIII–XVI вв. М., 1982.
14. Внешняя политика государства Цин в XVII веке. М., 1977.
15. Всеволодов И. В. Бирма: религия и политика. М., 1978.
16. Ву Минь Жанг. Эволюция форм аграрных отношений во Вьетнаме в XVI–XVIII вв. М., 1984.
17. Губер А. А. Индонезия (социально-экономические очерки). М., 1933.
18. Губер А. А. Филиппинская республика 1898 года и американский империализм. М., 1961.
19. Губер А. А. Избранные труды. М., 1976.
20. Дайнам Тхык-люк (Истинные записи о Великом Юге). Вьетнамская летопись. Рукопись. Перевод А. Л. Рябпнина.
21. История Вьетнама. М., 1983.
22. История Кампучии (краткий очерк). М., 1981.
23. История стран Азии и Африки в средние века. М., 1968.
24. Козлова М. Г. Бирма накануне английского завоевания. М., 1962.
25. Кузнецова С. С. Яванские хроники XVII–XVIII вв. как источник по истории Индонезии. М., 1984.
26. Левтонова Ю. О. История Филиппин (краткий очерк). М, 1979.
27. Лить Чиеу Тан Ки (Собрание записей о прошлых династиях). Рукопись из Национальной библиотеки СРВ в Ханое. Перевод А. Л Сидорина. М., 1984.
28. Миго А. Кхмеры. М., 1973.
29. Можейко И. В., Узянов А. Н. История Бирмы (краткий очерк). М, 1974.
30. Мурашева Г. Ф. Вьетнамо-китайскис отношения в XVII–XIX вв. М., 1973.
31. Новая история Вьетнама. М., 1980.
32. Очерки истории Вьетнама. Ханой, 1977.
33. Ребрикова Н. В Таиланд. Социально-экономическая история (XIII–XVIII вв.). М., 1977.
34. Ребрикова II. В., Калашников Н. И. Таиланд: общество и государство. М., 1984.
35. Спекторов Л. Д. Феодальные отношения в Камбодже накануне установления французского протектората. М, 1979.
- Юго-Восточная Азия в XIII – XVI веках - Эдуард Берзин - Культурология
- История искусства всех времён и народов Том 1 - Карл Вёрман - Культурология
- Политические и избирательные системы государств Азиатско-Тихоокеанского региона. Том 2. Учебное пособие - Ирина Бурдукова - Культурология
- Невеста для царя. Смотры невест в контексте политической культуры Московии XVI–XVII веков - Расселл Э. Мартин - История / Культурология
- Голос земли. Легендарный бестселлер десятилетия о сокровенных знаниях индейских племен, научных исследованиях и мистической связи человека с природой - Робин Уолл Киммерер - Биология / Культурология
- Абхазия и итальянские города-государства (XIII–XV вв.). Очерки взаимоотношений - Вячеслав Андреевич Чирикба - История / Культурология
- Петербургские женщины XVIII века - Елена Первушина - Культурология
- Быт и нравы царской России - В. Анишкин - Культурология
- Софиология - Сборник статей - Культурология
- Проблемы европейской интеграции: правовой и культурологический аспекты. Сборник научных статей - Сборник статей - Культурология