Рейтинговые книги
Читем онлайн Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 218

— Ты лжешь! — уверенно заявила Забава, — мы всегда тщательно следим за историей заказа и руководство Гильдии гарантировало, что нам предстоит обычная зачистка пиратской гавани и оплата идет…

— Из кармана принцессы Анна, из горячо тобой любимого первого Дома. А так как Оторва, благодаря своему поведению, от имперской кормушки отлучена, то в этом благородном деле ей оказывают посильную помощь и Андо, и Суговара и Фукуи… правда последние, вроде не из ваших.

— Ты лжешь, — уже не так уверенно повторила Тайра. — этого не может быть… эксперты меня уверили… тебя, наверное, просто обманули, ты не все знаешь!

Я с сочувствием посмотрел на воительницу, — нет. Обманули как раз тебя… и твоих учеников, которые остались лежать на дне залива перед пляжем Нуса — парад… а в наших подвалах достаточно пленников. Есть и Суговара, и Абэ… даже парочка СИБовцев из третьего отдела имеется. Если хочешь можешь с ними побеседовать. Наказующие правда еще огрызаются, но в том, что я говорю правду, ты сможешь убедиться легко.

Забава выглядела так, словно на ее глазах рухнул мир, и все во что она верила оказалось обманом. Деревянной походкой она направилась к своим подчиненным и после короткого эмоционального диалога, молодые тайра… кстати, вполне обычного для имперской субрассы роста, с опаской начали покидать пилотажные коконы своих машин…

Подошедший Кулап не решался заговорить, а вот Мизуки ни секунды не сомневаясь, прижалась ко мне с противоположной от тайки стороны.

— Майор, можешь не изображать из себя девочку — це… в общем, ты понял. Так что не мнись и говори, что тебя не устраивает на этот раз.

Кулап немного поскрипел зубами, но все‑таки смог взять себя в руки,

— Дзинко, ты уверен, что им можно доверять? После того, что они устроили нам утром…

— Майор, я много в чем не уверен… особенно в том, стоит ли теперь доверять тебе. А Тайра, в отличии от тех, перед кем ты прогибался во время нашего последнего разговора, это находка… и то, что их втянули в это дело обманом, может так аукнуться тем кто это сделал, что нам, возможно, ничего и делать не придется… поэтому засунь свой гонор куда подальше и делай вид, что эти рейнджеры твои лучшие друзья… или горячо любимые братья и сестры. Их старшая, кстати, вполне может сойти за твою родственницу. Хоть она и выглядит настолько… величественно, перед ее именем есть приставка 'тай'.

…Встречаться с возможной родственницей бравый командир батальона явно не хотел и сославшись на занятость, быстро слинял, увидев приближающуюся Забаву.

— Привет, Забава. Вижу тебя тоже привлекли для участия в этом спектакле… а я уж думала, что только мы с Широ, светлая ей память, попались в ловушку.

Подошедшая воительница кисло улыбнулась,

— Привет, Миз… знаешь, я даже не удивлена, что ты здесь… на фоне всего остального, это кажется даже логичным… непонятно только чего ты жмешься к этому малолетнему… ладно, бог с ним… ты же вроде не по этой части, и в память о погибшем муже, поклялась даже не смотреть на других мужиков.

Цирцея покраснела, потом вопросительно посмотрела на меня из‑под челки. Я пожал плечами…

Чего уж теперь… если уж сгорела хата, о заборе беспокоиться поздно

— Как оказалось, слухи о моей смерти, были слегка преждевременны.

Рейнджер в очередной раз была сбита с толку,

— Подожди — подожди… но ведь это было давно, десять или около того, лет назад… а раз тебе и сейчас не больше тридцати…

— Мне двадцать семь, тетя Забава.

Тайра закашлялась, — но тогда получается, что Мизуки жила с тобой, когда ты был совсем мальчишкой… у тебя хоть… слушайте, да это же ни на какое дерево не затащишь… Миз, ты же говорила, что твой муж ого — го, какой жеребец, а он… подожди — подожди… насколько я помню, ты говорила, что у него раньше были светлые волосы… тогда получается, что ты не можешь быть Тайра, потому что у нас до двадцати пяти — тридцати волосы черные…

Ну наконец‑то сообразила, не прошло и полугода.

…но ты все равно носитель старшей крови, это бесспорно… не можешь ты быть и журавлем, потому что у тех в детстве волосы с рыжиной и только потом светлеют… но тогда получается…

— Стоп! Забава, остановись, пока не наговорила лишнего… подожди… Нари, тебе, наверное, лучше отойти в сторону, потому что за разглашение этой информации я не пожалею никого… а ты ведь не удержишься…

— Я попробую остаться… если уж ты Химеру не гонишь, то мне сам бог велел узнать о тебе всю правду.

— Как знаешь, дело твое.

Мизуки молчала как мышка, а до Забавы похоже начало доходить с кем ей довелось столкнуться… но в голове у нее эта информация уложиться пока не могла.

Я оглянулся, ближайшие уши, которые могли нас услышать, находились шагах в тридцати, но я все‑таки уменьшил мощность передатчика,

— Я не имею права на приставку 'тай' к личному имени, Забава… и если бы я был несовершеннолетним юнцом, в чем ты так упорно пытаешься убедить моих жен, то приставка к имени звучала бы не 'тай', а 'лис'… вот только я не ребенок старшей крови, вернее уже давно не ребенок, и Большая Лисица это не кличка, а мой титул… по праву рождения.

Забава с размаху уселась на задницу, раскрыв от потрясения рот,

— Второй Дом… Клянусь сиськами Инари — разлучницы, второй Дом! Да чтоб я с домашнего дерева упала, если передо мной не живой Серый Лис!

* * *

23.05.2512 года. 18–35. Полис Владивосток. Особняк Рейко (клановая резиденция Фукуи на материке)

— Только не задерживайся. Работа работой, но ты же прекрасно знаешь, что детвора без тети Мияки ужинать не сядет, поэтому на очень — очень важные переговоры у тебя ровно полтора часа и ни минутой больше. Это я тебе как семейный врач говорю, а то опять до утра будешь тут чахнуть!

Рейко Мияки, глава Рода Рейко, а с недавних пор еще и первая наследница главы клана Фукуи мягко улыбнулась. Ежевечерний ритуал 'воспитания тети Ми' в исполнении Марии прошел как обычно, и теперь можно было спокойно приступать к работе.

— Конечно, Мари, ты же знаешь, что я никогда не пропускаю семейные ужины, не может же любимая тетя Ми допустить, чтобы дети легли спать голодными.

Мария шутливо погрозила пальцем и вышла из кабинета, а Мияки еще пару минут молча смотрела на оставшуюся открытой дверь, бездумно наматывая на палец длинную белокурую прядь волос. Потом глянула на время, с явной неохотой вынула из ящика стола металлический кейс, откинула тяжелую крышку и набрала длинный пароль на открывшейся консоли… подождала пока закроются двери, а на консоли загорится зеленый огонек, и только после этого развернулась вместе с креслом к превратившейся в видеопанель стене.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 218
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гроб для мертвого колдуна - Алексей Клименко бесплатно.

Оставить комментарий