Рейтинговые книги
Читем онлайн Сахалин - Влас Михайлович Дорошевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 154
в Россию, но живет на Сахалине, в комфортабельном домике, из окон которого открывается вид на пали кандальной тюрьмы...

 Ландсберг женат на очень милой женщине, акушерке, приехавшей служить на Сахалин.

 И трудно отыскать более нежную пару. Бог весть, нашел бы он в России такое же семейное счастье, какое отыскал на Сахалине.

 Так странно смотреть на этих двух людей.

 Словно крепко охватившие друг друга, спасшиеся после кораблекрушения.

II

 В кают-компании парохода "Ярославль" было шумно и накурено. Пароход пришел в ночь, и теперь, ранним утром, кают-компания была полна служащими, явившимися принимать привезенных арестантов. Целая коллекция гоголевских типов! Капитан по очереди знакомил меня со всеми. И когда очередь дошла до сидевшего за столом, что-то очень весело и оживленно рассказывавшего человека, сказал:

 - Карл Христофорович Ландсберг.

 В поданной мне руке я почувствовал согнутый мизинец. И это прикосновение подействовало на меня, как электрический ток.

 Этот мизинец был одной из улик против Ландсберга. Он порезал его, когда резал Власова.

 - Я очень рад с вами познакомиться. Губернатор говорил мне, что вы прислали ему телеграмму.

 Он говорил очень приятным голосом, в котором звучала любезность.

 Высокий, красивый и представительный господин, в усах, с сединой в волосах, но моложавый. Ландсбергу теперь, вероятно, под пятьдесят, но на вид гораздо меньше. Он сохранил моложавое лицо и почти юношески-стройную фигуру. Он - сама предупредительность. Быть может, он даже слишком предупредителен, - в нем есть что-то заискивающее; он никогда не говорит иначе как с любезнейшей улыбкой.

 Но когда, пожимая друг другу руки, мы встретились глазами, мне показалось, что я словно нечаянно дотронулся до холодной стали.

 Смеется он или рассказывает что-нибудь для него тяжелое, оживлено у него лицо или нет, - у него играет только одно лицо. Серые, светлые глаза остаются одними и теми же, холодными, спокойными, стальными. И вы никак не отделаетесь от мысли, что у Ландсберга такими же холодными и спокойными глаза оставались всегда.

 - Тяжелые глаза! - замечали и служащие всякий раз, как разговор заходил о Ландсберге.

 - Вы на глаза-то посмотрите! - со злобой говорили не любящие Ландсберга каторжане и поселенцы. - Смотрит на тебя, и словно ты для него не человек.

 Пароход привез Ландсбергу для лавочки конфеты и печенье, и Ландсберг, обмениваясь любезными шуточками с господами служащими, очень ловко на пристани укладывал этот воздушный товар, словно подарки вез на именины. Такое странное впечатление производил этот торговец с красивыми, элегантными движениями.

 Попрощавшись со всеми, он сел в собственный экипаж и приказал кучеру:

 - Пошел!

 - Куда прикажете, барин? - спросил кучер из поселенцев.

 - Домой!

 Ландсберг еще раз с любезнейшей улыбкой раскланялся со всеми, крикнул начальнику округа:

 - Так я вас жду сегодня вечерком. Новые ноты с пароходом пришли. Жена нам на пианино сыграет.

 И экипаж поскакал.

 - А кучер-то у него, как и он, за убийство с целью грабежа прислан! - сказал мне начальник округа. - У нас, батенька, тут много удивительных вещей увидите!

 Ландсберг сохранил свой великолепный французский язык и давится, как все сахалинцы, на слове "каторга".

 - Когда я был еще... рабочим! - говорит он, слегка краснеет и опускает глаза.

 Мы с ним никогда не называли Сахалина по имени, а говорили:

 - Этот остров.

 Ландсберг через 25 лет тюрьмы и каторги пронес невредимыми свои изящные "гостиные" манеры, но есть нечто поселенческое в той торопливости, с которой он сдергивает с головы шляпу, если неожиданно слышит:

 - Здравствуйте!

 Эта особая манера снимать шляпу, приобретаемая только в каторге.

 И по этой манере вы видите, что нелегко досталась Ландсбергу каторга. Бывали-таки, значит, столкновения.

 Этому человеку, из окон которого "открывается вид" на пали каторжной тюрьмы, тяжело всякое воспоминание о своем "рабочем" времени.

 Когда он касается этого времени, он волнуется, тяжело дышит и на лице его написана злость.

 А когда он говорит о каторжанах, вы чувствуете в его тоне такое презрение, такую ненависть. Он говорит о них, словно о скоте.

 С этими негодяями не так следует обращаться. Их распустили теперь. Гуманничают.

 И каторга, в свою очередь, презирает и ненавидит Ландсберга и выдумывает на его счет всякие страшные и гнусные легенды.

 Служащие водят с ним знакомство, он один из интереснейших, богатейших, а благодаря добрым знакомствам, влиятельнейших людей на Сахалине; - но в разговорах о Ландсберге они возмущаются:

 - Пусть так! Пусть Ландсберг, действительно, единственный человек, которого Сахалин возродил к честной трудовой жизни. Но ведь нельзя же все-таки так! Такое уж спокойствие. Чувствует себя великолепно, - словно не он, а другой кто-то сделал!

 Так ли это? Один раз мне показалось, что зазвучало "нечто" в словах этого "человека не помнящего прошлого".

 Все стены уютной и комфортабельной гостиной Ландсберга увешаны портретами его детей, умерших от дифтерита. Об них и шла речь.

 - И ведь никогда здесь, на этом острове, дифтерита не было... Вольноследующие занесли. Дети заболели и все умерли. Все. Словно наказание.

 И, сказав это слово, Ландсберг остановился, лицо его стало багряным, он наклонил голову, и несколько минут длилось молчание.

 Это были самые тяжелые минуты, которые мне приходилось провести в жизни.

 - Что же это я забыл? Идем чай пить! - овладел собой и "весело" сказал Ландсберг, и мы пошли в столовую, где лакей из поселенцев, во фраке и перчатках, подавал нам чай.

 Это был один единственный раз, когда "нечто" словно поднялось со дна души. А часто Ландсберг ставит собеседника прямо в неловкое положение. Это, - когда он говорит о "распущенности... рабочих".

 - Здесь, на этом острове, Бог знает, что делается. Убийства с целью грабежа каждый день. Убийства с целью грабежа! И с такими господами еще церемонничают.

 Иногда Ландсберг приводит, действительно, в недоумение.

 - Не собираетесь в Россию? - спросил я Ландсберга.

 - Хочется съездить, матушка-старушка у меня есть. Хочет меня перед смертью еще раз повидать. А совсем переезжать, - нет. Тут займусь еще. Должен же я с этого острова что-нибудь взять. Не даром же я здесь столько лет пробыл.

 Действительно, словно человек по делам сюда приехал. А "сделал" не он, а кто-то другой.

 - Вот на что следует обратить внимание! - говорил мне в другой раз Ландсберг, - и таким взволнованным я его никогда не видал. - Вот на что. На пожизненность наказания. Наказывайте человека, как хотите, но когда-нибудь конец этому должен же быть. Оттерпел

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 154
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сахалин - Влас Михайлович Дорошевич бесплатно.
Похожие на Сахалин - Влас Михайлович Дорошевич книги

Оставить комментарий