Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Меня зовут командир Джон Блейк, мы здесь, чтобы спасти вас. — сказал Джон, — следуйте за нами.
Обрадованные торговцы и рудовозы радостно закивали и сбились в кучку позади Джона и Алиссы. Они уже собирались выйти из карцера и вернуться к лифту, когда Джон услышал характерный звук выстрела лазера Гатлинга. Он бросился вперед, чтобы посмотреть, в чем дело, и увидел три фигуры, сгорбившиеся в коридоре, дым поднимался от их продырявленных трупов. Он огляделся в поисках другой камеры и, заметив ее, показал ей большой палец вверх. Лазер Гатлинга подпрыгивал вверх-вниз, словно кивая, и Джон ухмыльнулся в камеру.
— Кто-нибудь из вас умеет обращаться с оружием? — Спросил Джон освобожденных пленников, и большинство людей подняли руки.
— Ладно, берите оружие у мертвых пиратов, нам может понадобиться дополнительная огневая мощь, — приказал он.
Двое торговцев подобрали оружие у пиратов-охранников, еще трое — у тех, кого Спаркс подкараулила в коридоре. Джон и Алисса повели группу по коридору к лифту, который они вызвали, чтобы отвезти их обратно в ангар. Когда лифт прибыл, Джон сел в него вместе с пятью пленными, трое из которых взяли оружие у убитых ранее пиратов. Они спустились на первый этаж и стали ждать в коридоре, отправляя лифт обратно наверх. Алисса послала еще пятерых вооруженных пленников вниз, чтобы присоединиться к Джону и растущей группе на нижней палубе, прежде чем, наконец, спуститься с последней группой.
Они направились обратно к шаттлу, ведя за собой потрепанную группу бывших заключенных. Когда они прибыли в ангар, то увидели группу из трех пиратов, пытающихся понять, как открыть дверь шлюза в задней части шаттла Киррикса. Несколькими меткими очередями Джон и Алисса бесцеремонно расстреляли людей, а затем повели освобожденных пленников к шаттлу, где трое рудовозов выхватили оружие у павших пиратов.
— Мы идем за капитаном пиратов. — сказал Джон группе, когда Алисса открыла шлюз. — Мы ненадолго.
Торговцы и перевозчики кивнули и с благодарностью забрались в безопасное место челнока. Это было немного тесновато, но им удалось поместить всех 15 заключенных в корабль.
— О'кей, они свободны, а теперь давайте нанесем визит мистеру Хитчу. — Сказал Джон, мрачно улыбаясь.
Они быстро побежали обратно к лифту, прежде чем подняться на второй этаж. На второй палубе располагалась горстка офицерских кают, выходивших в коридор, но все они были спешно покинуты в спешке эвакуации пострадавшего корабля. Свет лился из комнаты в конце коридора, которую рельефная табличка на стене обозначала как каюту капитана.
Джон и Алисса осторожно двинулись вперед, внимательно следя за движением, доносившимся из соседней комнаты, и прислушиваясь к шуму передвигаемых ящиков. Они подняли свои штурмовые винтовки, готовые мгновенно отреагировать, когда звук чьего-то голоса поплыл по коридору им навстречу.
— Чертов командир Блейк...— произнесла фигура в комнате.
— Будь он проклят до самого! — воскликнул рассерженный мужчина.
—А этот сможет помочь? — С любопытством спросил высокий голос.
— Заткнись нахуй! — Мужчина раздраженно зарычал.
Наконец Джон и Алисса подошли достаточно близко, чтобы разглядеть знакомую фигуру, лихорадочно складывающую ящики. Он подошел к левой стене комнаты и наклонился, чтобы поднять еще один ящик.
— Мистер Эверетт Хитч...— Угрожающе произнес Джон, входя в комнату и целясь в капитана пиратов.
Хитч повернулся к ним лицом, полы его пиратской куртки закружились вокруг него.
— Ну-ну, мистер Блейк! — сказал потрясенный пират, умиротворяюще подняв правую руку. — Нет никакой необходимости проливать кровь.
— О нет, в этом определенно есть необходимость. — Сказал Джон, его голос был мрачным и угрожающим.
— Я сдаюсь! — резко сказал капитан пиратов. — Вы, добрые люди, любите, когда люди сдаются, верно? — сказал он умоляюще и попятился от них с поднятыми руками.
— Я не настолько хорош, — зловеще ответил Джон.
— «Да! отвлеките этого дурака еще на минуту!» — Радостно подумал Хитч, пятясь к ближайшему столику. Его рука опустилась вниз, как будто пытаясь удержать равновесие, но вместо этого он украдкой взял пульт дистанционного управления со стола позади себя.
«Только не дай ему увидеть робота», — подумал Хитч, когда его рука схватила пульт дистанционного управления, чтобы активировать дроида-охранника, и нажала кнопку.
— Джон, Берегись! — Закричала Алисса, изо всех сил толкая Джона вперед и роняя при этом свою штурмовую винтовку.
Комната внезапно озарилась шокирующим пульсирующим светом, когда невидимый робот в правом углу комнаты включил питание и выстрелил в их направлении установленным на руке лазером Гатлинга. Вспышки света проносились между Джоном и Алиссой, прожигая дыры в противоположной стене. Джон откатился вперед с инерцией толчка, а затем оказался лицом к лицу с короткоствольным пистолетом, направленным в его сторону.
— Попрощайтесь, мистер Блейк! — Капитан пиратов злобно ухмыльнулся, готовясь спустить курок.
Робот внезапно громко лязгнул, его голова дернулась в сторону, когда он качнулся вперед на нетвердых ногах. Он повернулся на поясе и направил лазер Гатлинга на капитана пиратов.
— Глупый робот, что с тобой? Хитч испуганно вскрикнул, безрезультатно нажимая кнопки на пульте.
— Прощайте. — Сказал Джон решительно, догадываясь, кто теперь управляет роботом.
Вращающийся лазер Гатлинга задрожал, когда он выстрелил, болт за болтом мощных энергетических импульсов, обжигающих перепуганного пирата и посылающих его продырявленный труп в кучу ящиков слева от комнаты. Ящики опрокинулись и разлетелись на куски, оставив на полу целое состояние в драгоценных камнях. Джон и Алисса стояли в ошеломленном молчании, глядя на богатство драгоценных камней, которые сияли у их ног.
Внезапно на заднем плане раздался тревожный вой клаксона, пронзивший тишину в комнате.
— Что это такое? — С любопытством спросила Алисса Джона.
Джон пожал плечами, не имея ни малейшего представления, но его часы начали настойчиво мигать. Он нажал кнопку вызова, и на голограмме появилось испуганное лицо Спаркс.
— Вы должны выбираться
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Ночь в местном баре - Лоуренс Уотт-Эванс - Научная Фантастика
- Золотой астероид - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Космический попаданец с подвохом (СИ) - Астольфин Василий - Космическая фантастика
- Космический попаданец с подвохом - Василий Астольфин - Космическая фантастика / Попаданцы
- Чаша ярости: Мой престол - Небо - Артем Абрамов - Научная Фантастика
- Неудержимая страсть - Лорен Донер - Любовно-фантастические романы / Эротика
- Обсидиан - Людмила Евгеньевна Пельгасова - Боевая фантастика / Фанфик / Фэнтези
- Мистер Мик — мушкетёр - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика