Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доложите его напудренному величеству, — с нескрываемым презрением приказал Рингар подошедшему старшему охраннику, — чтобы он готовился немедленно отправляться с нами.
— Он приказал мне проводить вас в зал Праздности, — без тени смущения ответил ему тот, жестом приглашая войти в открывающиеся высокие двери из красного дерева, — он уже давно ждёт вас.
Из открывшегося проёма вырвался ослепительный даже для двора золотой свет большой люстры под потолком. Великолепный фиолетовый бархатный ковёр, протянувшийся по лестнице на второй этаж, приятно пах ароматом сирени, а живая музыка, раздающаяся из недр этого дворца, зазвучала громче. Белоснежные стены блестели от вкраплённых в них драгоценных камней, а портреты каких-то известных людей словно живые двигались внутри золочёных рамок, надменно взирая на раскрывшего рот Кэнлуса. «Сколько же тут богатства! — восхитился он с нескрываемым восхищением. — Даже представить себе боюсь, сколько стоит хотя бы этот ковёр». По плитам из лазурита, покрывающих пол прихожей, зашуршали округлые роботы, счищающие невидимую пыль и заставляя камень ярко блестеть в свете стеклянных сфер на люстре.
— Командор Исай, я думаю, стоит послушать, что скажет Регент, — торопливо сказал Кэнлус, заметив, как гневно раздулись ноздри у Командора, — возможно, его пассивность относительно ситуации как-то мотивирована.
— Ты только сейчас это понял? — мрачно хмыкнул тот. — Конечно, он что-то знает про атаку. И сейчас мы это выясним, — он махнул рукой в сторону только что взорвавшегося этажа в высотном здании недалеко от дворца.
— Прошу за мной, — притихший страж слегка отступил, пропуская их внутрь, неотрывно глядя на обрушивающийся с гулким грохотом небоскрёб.
Через два проёма в коридоры в другие комнаты, то и дело проходили люди, в основном официанты, уносящие наверх ароматно пахнущие блюда и красивые бутылки. Удивлённо переглянувшись, офицеры вошли в дом, ведомые охранником, который собрался было предупредить их, чтобы они сняли сапоги, но передумал, опасаясь расстрела на месте. В этой рутинной и праздной суете казалось, что снаружи нет никакой битвы, словно и сам Аполотон перестал существовать.
— Останьтесь здесь, — бросил короткий взгляд Рингар на гвардейцев, прошедших за ними внутрь, — а ты, Кэнлус, идёшь за мной и приготовь оружие, если Регент откажется… не настроении говорить.
Чем выше они поднимались по лестнице на второй этаж, откуда слышалась музыка, тем мрачнее становился Рингар. Его ужасно раздражала эта бессмысленная роскошь и возня вокруг. Поскольку всё государство управлялось Высшим Советом из пяти Регентов крупных городов, то такие вольности, как пускание на самотёк жизни доверенных тебе граждан, считались вполне закономерным — ведь от тебя напрямую ничего не зависит, всё сделают верные министры и помощники, а уж очень важные вопросы можно было решить и нас собрании Совета. Именно за такую хлипкую систему Рингар и возненавидел и Регентов и их окружение. «Мягкотелые ничтожества! — кипел он про себя, стараясь не смотреть в голографические глаза портретов. — Видел бы Феррант Сеттер и Миртар Акти, что вы сделали с Кайлити и его Железным Флотом и армией»… Сейчас армия Нелии ослабла как никогда, и потому «Хранителям» пришлось взять на себя роль защитников материка, с чем с удовольствием согласился Совет. Даже несмотря на угрозу государственного переворота, что замышлял предшественник Рингара, Регенты всецело доверяли старой организации Ферранта с её архаичной Директивой. До недавнего времени.
Зал Праздности оказался воистину огромен, занимая сразу два этажа. Мягкий пружинящий пол из белого камня, отлично сочетался золотистым покрытием стен. Куполообразным потолок, покрытый томно-фиолетовой краской, слабо переливающейся в свете, держал на себе тяжесть изящной люстры в виде спирали, на которой горели, словно звёзды, множество маленьких золотых сфер. На прозрачных столиках на антигравитационных подушках дымилась все блюда, принесённые официантами для гостей этого дома — вальяжным мужчинам и надменным женщинам в элегантных и ярких одеждах. Сидящие на роскошных диванах с бархатным покрытием и мягкими подушками, они неспешно переговаривались между собой, обсуждая что-то пустяковое, изредка отпуская шутки и сами же над ними смеясь. Мужчины в большинстве своём были одеты в камзолы, расписные различными узорами, а женщины в длинные платья, подчёркивающие их формы тела и украшенные различными блёстками и даже светодиодами.
— А вот и наш дорогой Командор Рингар Исай и его верный старший помощник Кэнлус Фай! — громко провозгласил полный пожилой мужчина с залысинами, сидящий на диване напротив прохода на лестницу и одетый в вызывающе-пурпурный камзол, — уважаемые нейге и прекрасные тайли, прошу любить и жаловать — наши доблестные «Хранители Жизни»! — он поднял своей пухлой рукой хрустальный бокал с шампанским в их честь.
Гости зааплодировали, но в этих аплодисментах и словах Регента Кэнлус явно ощутил издёвку. «Министры и помощники Регента, советники крупных организаций и даже их заместители, — большинство из присутствующих здесь людей помощник Командора знал не понаслышке, — люди, в чьих руках власть в Аполотоне. Но не похоже, что они озабочены ситуацией в городе».
— У меня нет времени на этот пустой разговор, Имлан Дейти, — бесцветным голосом ответил ему Рингар, проходя в центр зала. Музыканты в углу зала, незамеченные Кэнлусом ранее, прекратили играть по команде дирижёра, с любопытством ожидая продолжения сцены.
— Я пришёл сюда, чтобы забрать вас из города, как Регента Совета, чтобы сохранить представителей власти в стане, — продолжил Командор, — добровольно или силой, но я вывезу вас отсюда.
— И как же вы собрались это сделать? — насмешливо поинтересовался Имлан, блестя маленькими, заплывшими жиром, чёрными глазками. — Над городом щит, и единственный пульт управления находится у меня, — он поднял руку с маленьким устройством с золотыми ободками и единственной большой светящейся голубым светом кнопкой посередине, — так что, это уж мне решать, Рингар, идти или не идти.
— Это мы ещё посмотрим, Регент — злобно прошипел Командор, в один момент оказался рядом со столом, и воззрившись на него таким взглядом, что сидящие рядом женщины испуганно отскочили. — Кажется, вы забыли, против кого вы решили пойти войной, — прорычал он, протянув руку к пульту, но Имлан быстро спрятал его во внутренний карман камзола.
— Не стоит так нервничать, Командор Рингар, — раздался позади глубокий холодный голос, — вы хороший боевой командир, не позорьте себя и честь мундира, и примите свою судьбу достойно!
На стене над лестницей на сенсорном экране показалось большое лицо Эксплара. На чёрном фоне его голова была почти не
- Живая машина. Книга IV. Наследие Эксплара (СИ) - StarStalk147 - Прочее / Социально-психологическая
- Истинное предназначение - StarStalk147 - Героическая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая
- Избранная - Алета Григорян - Социально-психологическая
- Тополята - Владислав Крапивин - Социально-психологическая
- С нами бот - Евгений Лукин - Социально-психологическая
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Старплекс - Роберт Дж. Сойер - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- О дивный новый мир [Прекрасный новый мир] - Олдос Хаксли - Социально-психологическая
- Полиция памяти - Ёко Огава - Русская классическая проза / Социально-психологическая
- Ш.У.М. - Кит Фаррет - Контркультура / Научная Фантастика / Социально-психологическая