Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ступай на южный берег ручья, – с поклоном промолвил дух. – Там ты увидишь иву с девятью большими ветвями. Обойди ее кругом: три раза влево и три раза вправо. Потом хлопни по стволу ладонями и три раза подряд крикни: «Откройте ворота!» Ворота откроются, и ты увидишь пещеру Чистых цветов.
Великий Мудрец внимательно выслушал духа, отпустил его, вместе с Чжу Бацзе перепрыгнул через ручей, и вскоре они и в самом деле увидели исполинское дерево с могучими корнями и девятью огромными ветвями.
– Отойди-ка подальше, – сказал Сунь Укун, обращаясь к Чжу Бацзе, – и стой там, пока я не найду оборотня. А когда я выгоню его из пещеры, вступи с ним в бой.
Чжу Бацзе отошел в сторонку, а Сунь Укун стал ходить вокруг дерева, как ему велел дух: сперва три раза влево, потом три раза вправо. Затем он хлопнул ладонями по дереву и трижды произнес: «Откройте ворота!» В тот же миг раздался резкий звук и ворота распахнулись. Вокруг все сверкало и переливалось всеми цветами радуги, но ни одного живого существа не было видно. Сунь Укун смело вошел в ворота, прошел немного, увидел вторые ворота, а перед ними каменную плиту с надписью: «Дворец Чистых цветов бессмертного старца». За плитой сидел сам оборотень, держа в объятиях красотку, и рассказывал ей о том, что случилось в столице страны Нищенствующих монахов.
– Как жаль! – воскликнули оба в один голос – Три года собирались и сегодня могли бы завершить дело, если бы не эта поганая обезьяна, которая взяла да все испортила!
Сунь Укун подбежал к оборотню со своим посохом.
Оборотень выпустил из объятий красотку и, тоже с посохом, бросился навстречу Сунь Укуну. И вот разгорелся бой. Противники дрались не на живот, а на смерть. Наконец оборотень почувствовал, что теряет силы, и обернулся холодным лучом.
Между тем Чжу Бацзе, наблюдавший за боем, горя нетерпением сразиться с оборотнем, взмахнул вилами и изо всей силы ударил по иве. Исполинское дерево со стоном повалилось наземь. В остервенении Чжу Бацзе стал что было сил колотить его своими вилами. Вдруг из дерева брызнула алая кровь и послышались стоны.
– Дерево-то, оказывается, тоже оборотень! – вскричал Чжу Бацзе и хотел нанести последний удар, но тут увидел Сунь Укуна, который гнал оборотня, и присоединился к нему.
Оборотень не выдержал натиска и умчался на восток. Сунь Укун и Чжу Бацзе помчались за ним. Вдруг раздался резкий крик птицы Луань и зычный глас аиста, а вслед за тем появился яркий луч света. В этом луче они сразу увидели старца – духа Южного предела Неба – бога Шоусина. Старец сразу же накрыл рукой, словно колпаком, холодный луч и, кланяясь, воскликнул:
– Позвольте приветствовать вас!
Сунь Укун совершил ответный поклон и спросил:
– Брат мой, дух звезды Долголетия, откуда изволил пожаловать?
– Я пришел, чтобы увести оборотня, с которым вы сражались, – отвечал дух. – Пощадите его, не убивайте. Я ведь ездил на нем, а он взял да сбежал. Эй ты, тварь! – прикрикнул на оборотня дух. – Живо предстань в своем настоящем виде, тогда тебя пощадят!
Тут оборотень встряхнулся – это был белый олень. Старец поднял с земли кривой суковатый посох, говоря:
– Какова скотина, а? Даже мой посох утащила!
Олень, ни слова не говоря, припал к земле и лишь головой кивал, словно отбивая поклоны; из глаз его струились слезы.
Дух звезды Долголетия простился с Сунь Укуном, сел верхом на оленя и собрался было отправиться в путь, но Сунь Укун остановил его, сказав:
– Постой-ка, брат! Два дела остались незавершенными. Во-первых, надо поймать его красотку и узнать, что это за тварь. Кроме того, мы должны все вместе отправиться в страну Нищенствующих монахов и предстать перед ее неразумным правителем – пусть посмотрит на оборотня в его настоящем виде.
– Ну что же, – ответил старец, – пожалуй, ты прав. Я обожду здесь, а вы ступайте изловите девицу. Заодно и ее покажете правителю в настоящем виде.
Красотка дрожала от страха. Бежать было некуда. Услышав крики Чжу Бацзе, она спряталась за каменной плитой перед воротами, но Чжу Бацзе приметил ее и заорал:
– Я покажу тебе, гнусная тварь, как морочить людей!
Обернувшись холодным лучом, девица бросилась к воротам, но тут дорогу ей преградил Сунь Укун, который изо всех сил стукнул красотку по голове. Она упала на землю, прямо в пыль, и тут же приняла свой настоящий облик. Это оказалась лисица с белой мордой. Бедняга! Еще недавно она была красавицей и одним лишь взглядом покоряла города.
– Мы и ее возьмем с собой, – сказал Сунь Укун. – Пусть правитель полюбуется своей Прекрасной государыней!
Чжу Бацзе схватил лисицу за хвост и поволок за собой. Вместе с Сунь Укуном они вернулись к духу звезды Долголетия, и Чжу Бацзе швырнул лисицу прямо к ногам оленя.
– Не твоя ли это любимая доченька? – спросил он.
Олень помотал головой, вытянул морду, обнюхал мертвую лисицу и жалобно замычал.
Дух звезды Долголетия хлопнул его по голове:
– Тварь! Радовался бы, что остался жив, а ты еще обнюхиваешь эту падаль!
Он быстро снял с себя пояс, один конец привязал к шее животного, а другой взял в руки.
После этого они сожгли дотла пещеру Чистых цветов и отправились в страну Нищенствующих монахов.
Когда они предстали перед правителем, Сунь Укун воскликнул:
– Вот тебе твоя красотка! А вот тесть! – Он ткнул пальцем в лисицу, а потом в оленя.
Правитель не знал, куда деваться от стыда, и не переставал благодарить Сунь Укуна.
Затем он распорядился, чтобы приготовили обильную трапезу из постных блюд, и, когда накрыли в восточном дворце стол, пригласил туда духа звезды Долголетия, Танского монаха и его учеников.
Все расселись по старшинству. На первое место усадили духа звезды Долголетия. Танский монах занял второе место. Правитель государства сел напротив. По бокам расселись Сунь Укун, Чжу Бацзе и Шасэн, а дальше – важные сановники и советники, после чего сразу же было отдано распоряжение сановнику, ведавшему музыкой, пением и пляской, начать представление. Правитель собственноручно подносил гостям пурпурные бокалы с вином, один лишь Танский монах не выпил ни глотка. Пир удался на славу, но все имеет свой конец, подошел к концу и пир. И вот когда дух звезды Долголетия начал прощаться, правитель опустился перед ним на колени и стал умолять избавить его от недуга.
Тогда дух вытащил из рукава три финика и отдал их правителю. Правитель тут же проглотил финики и сразу почувствовал облегчение.
После этого дух покинул дворец, подозвал белого оленя, вскочил ему на спину, сел на облако и улетел.
– Ну, братья, – сказал Танский монах, – и нам пора в путь. Давайте прощаться с правителем.
Правитель ни за что не хотел отпускать монахов, а потом велел подать царский выезд, предложил Танскому монаху занять место в своей колеснице и сам вместе с женами и наложницами выкатил ее за ворота дворца. На всех улицах и базарах толпился народ, каждый хотел хоть чем-нибудь проявить свою благодарность: кто подносил воду, кто возжигал благовония.
Вдруг налетел сильный ветер и с неба на землю плавно опустились корзины с детьми – тысяча сто одиннадцать штук. Дети громко плакали. Их незримо охраняли бог – хранитель города, местный дух, боги очагов, праведники пяти стран света, четыре стража времени, боги Людин и Люцзя и, наконец, духи – хранители веры. Все они обратились к Сунь Укуну с такими словами:
– Великий Мудрец! Мы в точности выполнили твое повеление, спрятали всех детей в надежное место и берегли их как зеницу ока. Ныне, узнав, что ты одолел оборотня и отправляешься в дальнейший путь, мы решили доставить детей обратно.
Сунь Укун, а также правитель и его приближенные поблагодарили добрых духов, и те удалились.
Эта счастливая весть сразу же разнеслась по всему городу, и родители, радостные и ликующие, поспешили забрать своих детей. Исполненные благодарности, они подхватили на руки Танского монаха, Сунь Укуна, Чжу Бацзе и Шасэна, взяли под уздцы коня, потащили поклажу. И вот начались угощения. Кто не мог пригласить монахов к себе, подносил им подарки: монашеские головные уборы, сандалии, одежду, чулки. В общем, всех их с ног до головы обрядили.
Лишь через месяц паломники покинули страну Нищенствующих монахов.
Благим деяниям несть числа —громоздятся горою-громадой:Монахи спасли мириады людей,отвратили от бездны ада.
Если хотите знать, что еще случилось с паломниками в пути, прочитайте следующие главы.
Глава восьмидесятая,
в которой повествуется о том, как прекрасная дева хотела завлечь монаха в свои сети и как сметливый Сунь Укун спас наставника и распознал в деве злого духаИтак, сам правитель, все его придворные чины, а также жители столицы провожали Танского монаха и его спутников целых двадцать ли и никак не могли расстаться с ними. Танскому монаху едва удалось покинуть царскую колесницу. Оседлав коня, он тут же распростился со всеми и пустился в путь-дорогу. Долго еще смотрели вслед путникам провожающие и вернулись в город лишь тогда, когда те исчезли из виду.
- Буддийская классика Древней Индии - Валерий Павлович Андросов - Древневосточная литература / Прочая религиозная литература
- Искусство войны - Сунь-цзы - Древневосточная литература
- Стезя благодатная ('Дао дэ цзин', главы 1-24) - Лао Цзы - Древневосточная литература
- Пионовый фонарь (пер. А. Стругацкого) - Санъютэй Энтё - Древневосточная литература
- Аокумо - Голубой паук. 50 японских историй о чудесах и привидениях - Екатерина Рябова (сост.) - Древневосточная литература
- Повесть о прекрасной Отикубо - Средневековая литература - Древневосточная литература
- Рассказы о необычайном - Пу Сунлин - Древневосточная литература / Разное
- Жизнь Вахтанга Горгасала - Джуаншер Джуаншериани - Древневосточная литература
- Рассказ о Селиме-ювелире - без автора - Древневосточная литература
- Дневник эфемерной жизни (с иллюстрациями) - Митицуна-но хаха - Древневосточная литература