Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это у кого же такой размер перчатки? — интересуется Кир, тоже сунувший нос в соглашение.
— У одного из старших котов, — усмехается Ирлик. — У них тоже, как у вас, правят старшие. И этот ещё не самый крупный.
Азамат косится в его сторону и задумчиво кивает.
— Чем больше я узнаю, тем более разумным мне кажется это решение. Так что, Хос может заступать на работу?
— Если когда-нибудь объявится тут, то сможет, — цедит Ирлик, сверкая хищным зубом. — Только ему нужно благословение отца получить. Вы завтра на ту сторону Короула полетите, прихватите его с собой, пускай папаня ему по ушам надаёт за неторопливость.
— А откуда вы знаете, куда мы завтра полетим? Это же секрет! — выпаливает Кир.
Ирлик косится на него с усмешкой.
— Ну я всё-таки бог, знаешь ли.
— Ой! — Кир прикусывает губу. — Извините. А вы с нами не полетите?
Бог чешет узорчатый подбородок.
— Не знаю… Вообще, можно было бы в сад зайти, поднабрать на бочечку вина… Вас угостить, опять же. Тем более, у вас семейный праздник. Только я к вам в машину не влезу, там встретимся. И младшего своего не берите, взрослые коты терпеть не могут плача человеческих младенцев.
— Это что ж, на весь выезд его тут оставить? — хмурюсь я.
— Всё равно он весь выезд с Тирбишем, — замечает Азамат. — Конечно, людям бы хотелось на него посмотреть, но могут и обойтись. Только таскать ребёнка туда-сюда по холоду.
— Ой, кстати, про холод! — вспоминаю. — Я же тебе подарок не подарила!
— Свитер? — осторожно спрашивает Азамат. У него их стараниями моей маман три полки в шкафу.
— Не, свитера теперь будут для Кира, не волнуйся. А у меня для тебя валяный диль! Под руководством твоей матушки валяла. Во!
Я забираю в гостиной и демонстрирую своё произведение. Диль получился пёстрый и теплый, самое то для муданжской зимы. Ну и побрякушек я на него нашила для солидности.
— Это ты за три дня?.. Лиза, да ты вообще отдыхала?! — ахает Азамат.
— Какого мне ещё отдыха надо кроме как тебя порадовать? — кокетничаю я, украдкой показывая язык Ирлику. И совсем необязательно признаваться, что на Земле для валяния полотна давным-давно изобрели специальную машинку, и вся моя заслуга состоит в красивом выкладывании волокон шерсти.
Хос радует нас своим присутствием к ужину, столкнувшись в дверях с Тирбишем.
— Ой, извините, — говорит вежливый Тирбиш, уступая дорогу.
Хос шарахается и прижимает уши.
Тирбиш с воплем отскакивает в сторону и сносит Ирлика вместе с табуреткой.
— Вот она, моя страшная месть!!! — провозглашаю я, пользуясь моментом.
— Батюшки-помогите… — слабым голосом стонет Тирбиш.
Ирлик так и остаётся на полу, потому что не может встать от громового хохота.
— Что смешного? — ворчит Хос. — На лапу мне наступили.
— А это чтоб не опаздывал, — скалится Кир.
Бедный Тирбиш, по-моему, сейчас заплачет. Азамат встаёт и выводит его в прихожую, так парень прямо виснет у него на рукаве.
— Вы мне так няню до инфаркта доведёте, — укоризненно сообщаю я.
— А сама-то! — стонет Ирлик. — Ой не могу, а-ха-ха, как прыгает пацан!
Хос бочком по стеночке пробирается к подоконному дивану и залезает на него с ногами, опасливо оглядываясь и потягивая носом воздух.
— А девчонка где?
— В столице осталась, — отвечает Кир. — А тебе зачем?
— Тут ею пахнет, — пожимает плечами Хос.
Ирлик постепенно перестаёт хохотать, растягивается на полу во весь рост и вытирает глаза.
— Эй, молодняк, помогите встать! Ох, порадовали, давно я так не веселился…
Кир оказывается рядом в мгновение ока и за запястья поднимает Ирлика на ноги.
— Ишь, сильный какой, — ухмыляется бог. — Ну ладно, зверёныш явился наконец, полдела сделано. Где тебя носило, кошак бестолковый?
Хос морщится, как будто не хочет отвечать, но потом признаётся:
— Мать не хотела отпускать. Говорит, рано.
— Ну здравствуй! — Ирлик хлопает себя по бедру. — Уже все согласились, одну её не спросили! Нет уж, завтра с папаней помурлыкаешь и собирай манатки.
— Чего собирать? — не понимает Хос, но тут же переключается на более важную информацию. — К отцу пойдём завтра? Это здорово! А надолго?
— У нас выезд пять дней, — говорю. — На пути туда тебя высадим, на обратном подберём.
— Мне ещё надо будет тебя в работе опробовать, — добавляет Азамат, возвращаясь в кухню с успокоенным Тирбишем. — Вот, знакомься, это Тирбиш, наша няня. Тирбиш — Хос.
— З-здравствуйте, — нервно выдавливает Тирбиш.
Хос кивает, слегка прижав уши.
— Капитан, а мне ведь не нужо с вами на этот выезд лететь, да? — с надеждой спрашивает Тирбиш.
— На этот нет, — ухмыляется Азамат, — но вообще привыкай, Хос теперь к нам во дворец переедет.
Тирбиш сглатывает и переводит взгляд с Хоса на Ирлика и обратно. Ирлик игриво подмигивает.
После ужина наши сверхъестественные друзья расходятся по домам, а мы в тесном семейном кругу развлекаемся просмотром передачек на всеобщем с муданжскими субтитрами, после чего Азамат разворачивает перед Киром всеобщий алфавит и с видимым удовольствием принимается вспоминать мнемонические стишки на каждую букву. Очень довольный жизнью Кир притирается поближе к папе и с энтузиазмом повторяет рифмованную белиберду. Я, заслушавшись, откидываюсь на спинку и сладко потягиваюсь, запрокинув голову. Из этого положения мне неожиданно становится видно окно, а в нём чьё-то лицо…
— Ой! — подскакиваю я. — Кто это?
— Где? — вскидывается Азамат.
— В окне!
Мы все разом бежим к окну, но там уже никого нет. Азамат выскакивает за дверь и обегает дом, но загадочного лица уже и след простыл.
— Следы сапог под окном есть, — сообщает он, заходя вместе с облаком морозного воздуха. — Кто-то там был… Я подумал, может, один из наших гостей решил вернуться, но они сапог не носят, да и зачем прятаться?
Ответов на эти вопросы мы не находим и возвращаемся к прерванным занятиям, на всякий случай тщательно заперев все двери и окна.
Сонный и помятый Хос является на рассвете, как договаривались. Мы, впрочем, не лучше. Он в трениках с начёсом и унаследованной от нас кожаной куртке. Шпана шпаной, только ноги босые. Стоит по щиколотку в снегу, то и дело смешно дрыгая ногами, стряхивая липкую холодную снежную кашу.
— Ты, я смотрю, к снегу непривычный, — замечает Азамат, который с утра, как всегда, борд и весел.
— Зимняя шерсть ещё не выросла. А обувь — неудобно.
Включив часть соображалки, я залезаю в доработанный Киром ларь и прихватываю с собой шерстяной пряжи и крючок потолще. То и занятие на полёт.
— Ты хорошо знаешь местность? — спрашивает Азамат Хоса.
Тот пожимает плечами.
— Никогда там не был.
Мы притормаживаем.
— А ты найдёшь нужное место вообще?
— У отца большой лес, — говорит Хос. — Позову, придёт.
— А где Ирлик? — интересуюсь я. — Он же знает, куда нам лететь. У него там сад рядом.
Азамат оглядывается, пожимает плечами и на всякий случай берёт большую карту, на которой отмечен вход в Ирликов сад.
Наконец мы грузимся и взлетаем. Кир отрубается сразу, положив голову мне на колени. Хос на своём переднем сиденье первое время смотрит в окно, потом начинает клевать носом.
— Не твоё время? — усмехается Азамат.
— Не, — хозяин леса мотает головой и трясёт ухом. — Обычно на рассвете спать ложусь.
— Ну и ложись, — говорю. — Там сиденье откидывается.
— Я так, — отмахивается Хос и превращается прямо не вставая. Сворачивается на сиденье клубочком, прямо как Электрон в ларе, только хвост свисает. Мне кажется, он мохнатее, чем обычно. Может, потому что тепло оделся.
— В следующий раз предупреждай, — ворчит Азамат, выкручивая руль. — Я чуть управление не потерял, не привык, знаешь ли, что у меня пассажир внезапно в барса превращается.
Хос фыркает и поворачивает голову подбородком вверх, и кабина наполняется дробным мурчанием. Впрочем, минут через десять он засыпает и затихает, только иногда лапами дрыгает во сне. Я принимаюсь вязать ему тапочки с дырками для пальцев. На человеческие ноги, конечно.
Примерно на полпути у меня нечеловески надрывно звонит мобильник, перебудив весь салон. Насколько я помню, у него вообще нет такого уровня громкости. Выпутав злосчастную машинку из-под шубы и диля, я вижу на экране аватарку Ирлика и включаю громкую связь.
— Алло, Ирлик, это ты? — на всякий случай уточняю я.
— О, Лиза, привет! — раздаётся на том конце жизнерадостный голос бога. — А как сделать, чтобы тебя было видно?
— Ща… — я включаю видеорежим, и на экране появляется Ирлик в обличье Змеелова. — Видишь меня?
— Ага! — весело откликается он. — Классная штука! Как из сказки…
— Эмм, Ирлик, ты просто так забавляешься или сказать чего хотел?
- О богах, шакалах и детях - Юлия Жукова - Юмористическая фантастика
- Сказ о ведьме Буяне - Елизавета Шумская - Юмористическая фантастика
- Возвращение милорда - Екатерина Федорова - Юмористическая фантастика
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Эльтеррус Иар - Юмористическая фантастика
- Чертовский переполох - Владимир Пучков - Юмористическая фантастика
- Мой огненный и снежный зверь - Ева Никольская - Юмористическая фантастика
- Идеальная помощница (СИ) - Гуркало Татьяна Николаевна - Юмористическая фантастика
- Лекарство от всего - Кир Булычев - Юмористическая фантастика
- Господа гуслярцы - Кир Булычев - Юмористическая фантастика
- Ностальджи - Кир Булычев - Юмористическая фантастика