Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Успеем?
— Должны. Не люблю нарушать слово, данное ребёнку.
***
Чего это стоило семерым магам, не знал и сам Мерлин, но они успели, въехав на стоянку очередного «табора адреналинщиков» за три часа до начала гонки. К этому времени Драко, Астория, Нарцисса и прикрывавший их Фейрфакс с тройкой телохранителей Малфоев уже успели освоиться среди зрителей. Вокруг них вертелся предупреждённый Блэком Серджо Валари, перебрасывавшийся «солёными» шуточками с каким-то человеком, лица которого Гарри сначала не разглядел, и только тихое ругательство, сорвавшееся с губ Люка, заставило его обратить на балагурившего длинноволосого шатена пристальное внимание. Среди улыбавшихся его шуткам Малфоев в брутальных маггловских джинсах с прорехами и кожаной байкерской куртке с заклёпками стоял… Брайан Линкс собственной уверенной в себе персоной.
— О, чёрт!
— Что случилось, крёстный? — Тэд тотчас же материализовался за спиной.
— Брайан здесь. Крутится вокруг Малфоев.
— Думаешь, Наследник опять за старое взялся?
— Не знаю, — Блэк нахмурился, заметив вышедшего из второй машины Люциуса, как и все остальные гонщики, одетого в обтягивавший его тело, словно вторая кожа, комбинезон. — А вот и неприятности.
— Думаешь, Люциус знает Линкса?
Гарри внимательно вгляделся в черты аристократа, пытаясь найти хотя бы намёк на готовую разразиться бурю, но Малфой-старший держался со своей обычной невозмутимостью, и только на секунду крылья тонкого носа затрепетали, выдавая какую-то сильную эмоцию, которую испытывал тёмный маг. Что это было? Гнев? Удивление? Или может быть — страсть? Блэк определить не сумел. Одно он знал точно: взгляды, которыми обменялись Люциус с Браем, подняли из его подсознания странную, доселе незнакомую ему волну… Ревность. Кого к кому он ревновал, Гарри и сам затруднился бы объяснить, да ему и не дали времени этого сделать. Приливной волной налетели старые знакомые и фанаты, каждый из которых считал своим долгом похлопать прошлогодних фаворитов гонки по плечу и поинтересоваться, где же они так долго пропадали. И, если бы не помощь Серджо, они бы не смогли отвязаться от всей этой камарильи до самого начала гонок. Итальянец — где шутками-прибаутками, а где и применяя силу — сумел привычно разогнать галдящую толпу. Добравшись, наконец, до Блэка, он от всей души обнял старого приятеля и пожал руки Эрлиху с Люком:
— Молодцы, что смогли вырваться, черти. Видали, как народ по вас соскучился?
— Ага, особенно Браун. От выражения его морды, небось, скисло всё молоко в здешних краях, — заметив любопытные взгляды, которые Валари бросал на новых членов команды, Гарри представил их гонщику, придерживаясь заранее придуманной легенды: — Знакомься. Это Тэд, Алан и Скорп — они будут участвовать в гонке вместе со мной. А это — Люциус, отец нашего «Скорпиона» (для магглов шестидесятисемилетний чистокровный маг выглядел немногим старше своего сына Драко, которого по легенде решили представить его младшим братом). Он будет штурманом Эрла и Люка.
Серж тепло поприветствовал новичков и, улучив момент, шепнул на ухо Блэку, не замечая, что своей близостью к нему вызвал недобрый взгляд со стороны светловолосого новичка:
— И где ты их таких находишь?
— Кого?
— Красавчиков. Что твои знакомцы, которых ты мне поручил опекать, что твоя новая команда — хоть всех разом, хоть каждого в отдельности можно прямо сейчас фотографировать для обложек глянцевых журналов.
— Я тут ни при чём, они сами такие уродились. Кстати, ты не в курсе, откуда тут взялся Брайан?
— Брай? Насколько я понял, пришёл с Асторией. И, по-моему, её муж от этого не в восторге. Кстати, этот парень свободен?
— Как тебе сказать? — Блэк не хотел выдавать Линкса, но и не предупредить приятеля не мог. За него всё решил сам Брайан. Незаметно подкравшись к беседующим, он собственнически обнял Гарри со спины, прижимаясь к магу всем телом.
— О чём трёп? Смотри, Блэк, я ведь и приревновать могу.
— Поня-ятно… — Серджо улыбнулся с лёгким сожалением и тотчас же умчался обустраивать припозднившихся зрителей и участников гонки, так и позабыв отдать Гарри карту трассы.
Люциус сверлил парочку нечитаемым взглядом, но Блэк намеренно проигнорировал исходившую от этого человека угрозу, а вот «настроившего уши локаторами» Скорпиуса, во все глаза разглядывавшего красавца-хастлера, вальяжно обнимавшего его кумира, отправил вслед за организатором гонок:
— Скорпиус, будь добр, догони синьора Валари и возьми у него карты наших маршрутов на три дня.
— Хорошо.
Гарри дождался, пока юноша, окрылённый предвкушением приключения, скроется из поля зрения, послал кривую улыбку отпускавшим шуточки знакомым и, до боли сжав обнимавшую его руку, прошипел:
— Какого Мордреда ты устроил тут представление, Брай?
— Уй! Я из-за тебя калекой останусь! Отпусти руку, медведь!
— Я жду…
— Ш-ш-ш, на нас Люциус смотрит. Подыграй мне… — Брайан ужом вывернулся из хватки бывшего аврора и скользнул в его объятия, обвивая за талию руками и игриво прикусывая мочку уха. Гарри поднял глаза, открыто встречая яростный взгляд Малфоя. В груди горячей волной поднимался кураж: «Сиятельный лорд изволит гневаться? Ну, что ж, дадим ему повод…» И Блэк уверенным собственническим жестом вовлёк Линкса в поцелуй, вызывая одобрительный свист и улюлюканье у вертевшихся рядом фанатов. Когда они разомкнули объятия, Люциуса рядом уже не было.
— Брайан, какого Мордреда ты тут делаешь?
— Астория с Драко вчера приходили выяснить пару вопросов. Мы немного выпили, разговорились, и они мне рассказали о предстоящей гонке. Твои «пинкертоны» мне месяц назад про ваши маггловские приключения все уши прожужжали. Вот я и напросился в гости. Я же не знал, что тут появится лорд Малфой собственной персоной. Между прочим, вместо того, чтобы злобно зыркать глазами, мог бы и сам меня пригласить.
— Прости, Брай, как-то не подумал. Из головы вылетело, — Гарри и в самом деле как-то раз обещал взять любовника на очередные соревнования.
— А мои намёки у тебя тоже из головы вылетели? Смотри, я по нескольку раз предложения не делаю. Желающие согреть мою постель всегда найдутся. К тому же, я слышал, твой «раненый» друг оправился от нанесённой этим козлом Леруа раны и улетел «в свободный полёт»?
— Блэк! Шеридан! Стартуем через час, завязывайте со своими бразильскими страстями! — промелькнувший в толпе Валари махнул им рукой.
— После гонки поговорим, — соскучившийся по сексу Блэк ещё раз с удовольствием поцеловал страстно и умело отвечавшего ему парня и, легонько подтолкнув его в сторону готовившихся к началу действа зрителей, умчался к своему экипажу. «Умеет Брайан так вовремя появляться. Вот и лекарство от моей одержимости старым врагом».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Месть Блэка: Игра - Inferiat - Периодические издания / Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Леди Малфой - Rishanna - Фэнтези
- Леди Малфой - Rishanna - Фэнтези
- Война колдунов. Штурм цитадели. - Александр Рудазов - Фэнтези
- Шалости Черного Властелина - Наталья Гладышева - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Проклятье хаоса - Роберт Сальваторе - Фэнтези