Рейтинговые книги
Читем онлайн Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Георг Борн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 257

– Кажется, была, – подтвердила Адриенна. – Вообще‑то нам надо поберечь деньги, но ты прав – наступила холодная пора и мне надо иметь нечто утепленное. Ты у нас имеешь вполне респектабельный вид. Уверена, никто не признает в тебе каторжника, беглого. В этой одежде и этой шляпе ты похож на преуспевающего адвоката.

Они вернулись в лавку и купили Адриенне теплое пальто и головной платок. Попутно они выяснили, есть ли поблизости город, откуда отходят дилижансы на Париж.

– О, господа, всего в пяти милях отсюда Ла–Сен. Там расположена станция дилижансов. Кроме того, это портовый город, и вы могли бы сесть на корабль, отплывающий в Гавр, а еще лучше – в Марсель. Он ближе.

– Неужели это так просто? – обрадовалась Адриенна.

И они отправились в указанном направлении.

Виктору Делаборду не пришлось долго разыскивать виконта. Разумеется, он остановился в гостинице.

Справившись у содержателя гостиницы, мушкетер поднялся и постучал в указанную дверь. На стук выглянул слуга. Он тотчас узнал мушкетера и понял цель его прихода.

– Мне нужен виконт, – без обиняков объявил Виктор.

– Это невозможно. Мой хозяин отдыхает.

– Как! Среди бела дня? Рассказывай мне сказки! – грозно воскликнул мушкетер. – Во всяком случае, передай своему хозяину, что у меня есть к нему важный разговор и что я приду завтра утром.

– Хозяин слишком занят. И завтра утром его здесь не будет, – пробурчал слуга, понимая, чем может обернуться дело.

– Он не смеет уехать прежде, чем я заплачу ему долг. Если же он вздумает удрать, то я догоню его, и он получит свое сполна.

– Мой господин – придворный, – надменно произнес слуга. – И он выше всяких угроз. Вы не смеете, сударь, грозить придворному.

– Вот сейчас ты узнаешь, смею я или нет, – и с этими словами мушкетер щелкнул хлыстом.

– Кажется, вы угрожаете мне? – На всякий случай слуга отступил на шаг. – Придется позвать здешнего мэра, чтобы он укротил буяна.

Виктор смерил его презрительным взглядом и, ни слова не говоря, размахнулся и хлестнул слугу хлыстом.

Тот вскрикнул и побежал по коридору, взывая о помощи. Тотчас сбежалась прислуга, явился и содержатель гостиницы.

– Что случилось, сударь? – осведомился он.

– О, можете не беспокоиться, я проучил нахала, осмелившегося нагрубить мушкетеру короля. – Махнув рукой, он отправился к себе.

Его гостиница находилась в другой части города. Он предполагал задержаться здесь еще на день. Кроме счетов с виконтом, он решил во что бы то ни стало отыскать Марселя. Он был совершенно убежден, что тот спасся и теперь скитается где‑то в окрестностях Тулона вместе с Адриенной.

Едва он растянулся на постели и задремал, как раздался стук в дверь.

– Войдите, – крикнул он и свесил ноги с постели.

В комнату вошел пожилой господин почтенной наружности в сопровождении двух чиновников. По золотой цепи с медальоном, свисавшей с его шеи, Виктор сразу же понял, что перед ним здешний мэр.

– К вашим услугам, – отрекомендовался мушкетер. – Виктор Делаборд.

Мэр состроил скорбную мину.

– К моему величайшему сожалению, господин мушкетер, я должен вас арестовать. Таков мой долг. Мне это тем более неприятно, что я преклоняюсь перед мушкетерами короля.

– Позвольте, сударь, – пожал плечами Виктор. – Но на каком, собственно, основании?

– Вы оскорбили придворного – виконта де Марильяка.

– Вас ввели в заблуждение, сударь, – спокойно ответил Виктор. – Виконта я и в глаза не видал. Слугу же его я ударил, верно, ибо он надерзил мне.

– Но вы угрожали побить виконта, – слабо возразил мэр. – Именно поэтому я должен подвергнуть вас аресту.

– Не трудитесь, господин мэр. Я лицо неприкосновенное. Меня не может арестовать даже королевская стража.

Мэр глядел на него, выпучив глаза. Наконец он произнес:

– Как это понимать?

– Очень просто. Я – личный посланец маркизы де Помпадур, а потому поставлен выше вашего виконта.

– Это меняет положение, – промямлил мэр с поклоном. – Но в таком случае я, однако, очень надеюсь, что у вас есть все необходимые дорожные бумаги, подтверждающие вашу высокую миссию.

– Ваши сомнения мне понятны, господин мэр, – улыбнулся Виктор. – Ведь вы находитесь меж молотом и наковальней. Потому я и не обижаюсь. Разумеется, у меня есть соответствующие бумаги, и я готов предъявить их вам.

– Могу признаться, – произнес мэр, прочитав бумаги и с поклоном возвращая их мушкетеру, – что я весьма удовлетворен, более того – обрадован таким поворотом дела. Но у меня к вам покорнейшая просьба…

– Если она мне по силам, то я готов исполнить ее, – ответил мушкетер.

– Вполне. Не задирайтесь с виконтом…

– О нет, это неисполнимая просьба. Мой счет к виконту таков, что он не может остаться без удовлетворения.

– Я очень огорчен, господин мушкетер. – На мэра было жалко смотреть. Его лицо сморщилось, казалось, он вот–вот готов заплакать. – Обещайте мне, по крайней мере, ничего не предпринимать нынешней ночью.

– Вот это я готов вам обещать, ибо хочу как следует выспаться.

– В таком случае я удовлетворен.

Мэр попятился к двери, а за ним оба чиновника. Виктор проводил их взглядом. И они исчезли.

Виктор был доволен. Трусливый виконт рассчитывал отделаться от него с помощью мэра. Не вышло! Эти придворные шаркуны любят загребать жар чужими руками. Теперь ему предстоит убедиться, что мушкетер короля в равной степени умеет владеть и шпагой, и пистолетом. Он проучит этого вероломного негодяя, как проучил его слугу. Этот виконт дорого заплатит за коня!

Наконец Виктору удалось как следует выспаться. И освеженный, бодрый, исполненный решимости непременно проучить виконта, он направился в гостиницу.

Каково же было его удивление и негодование, когда ему сообщили, что господин де Марильяк уехал еще ночью.

– Ах, чертов трус! – воскликнул мушкетер. – Не воображает ли он, что ему удастся уйти от законного возмездия?!

Он вернулся в свою гостиницу, поспешно оседлал коня, купленного накануне, и пустил его вскачь.

Еще издали он заметил карету виконта, въезжавшую в тот самый городок, где придворный шаркун изувечил его коня. Виктор намеренно придержал своего нового скакуна, дав экипажу де Марильяка завернуть на постоялый двор. И только затем въехал вслед за ним.

Увидев его, виконт изменился в лице. Затем он постарался взять себя в руки и даже заговорил презрительно:

– Вас должны были арестовать, мушкетер.

– Как видите, я свободен и постарался нагнать вас.

– Чего же вы здесь ищете? – Голос виконта невольно дрогнул, и Виктор заметил это.

1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 257
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Георг Борн бесплатно.
Похожие на Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Георг Борн книги

Оставить комментарий