Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Юноша, вы понимаете, что у вас есть шанс попасть в лагерь для военнопленных и сохранить жизнь, но если я пойму, что вы водите меня за нос, я лично прикажу вас расстрелять.
— Я уже понял, с кем имею дело, — угрюмо свесил голову Артем.
Дверь отворилась, и в кабинет заглянул адъютант.
— Господин корветтен-капитан, это срочно!
На стол лег лист машинописного текста. Винтер кивком отпустил Вилли и углубился в текст. По мере чтения его лицо удивленно вытягивалось. Артем приподнялся на стуле, чувствуя, что происходит что-то такое, что непосредственно касается его.
— Однако! — прошептал, читая, командующий. — Поразительно! Надо же!
Он перечитал текст еще раз и, взглянув на Артема, наконец прокомментировал:
— Объявились ваши друзья, господин доктор.
Теперь удивился Артем. Он даже покосился на дверь — вдруг сейчас сюда войдет командир или старпом?
— Признаться, я в изумлении. У вас, русских, странные методы ведения войны.
Винтер помахал листком перед носом Артема.
— Весь текст этого послания состоит из угроз. Меня не так удивляет то, что на связь с нами вышли на частоте работы буксиров в базе, ее вычислить несложно. Удивительно другое: неужели ваши друзья полагают, что угрозами и шантажом можно выиграть войну?
— Моя лодка вышла с вами на связь?
Теперь Артем с Винтером будто состязались, кто из них изобразит более удивленное лицо.
— Да.
— А где они сейчас?
— Не знаю. Их не засекли, — развел руками корветтен-капитан. — Ваш радист отработал несколько раз этот текст азбукой Морзе на рабочей частоте порта.
— И что пишут? — заискивающе улыбаясь, спросил Артем.
— Если не вернем четверых членов экипажа, грозятся перетопить все корабли и лодки в базе. А сам порт стереть с лица земли!
— О! Эти могут! — убежденно закивал Артем.
Он ждал, что командующий засомневается, но Винтер неожиданно улыбнулся и сказал:
— Вы представляете себе такую ситуацию, господин доктор, что сегодня фюреру придет от англичан депеша: прекратите войну, или мы ночью будем бомбить Берлин? Не правда ли, хорошая тема для анекдота? Ваши друзья любят смешить своего противника?
Артем промолчал. Действительно, получилось как-то не очень. Он понимал, что на лодке хотели, чтобы было страшно, но получилось комично.
— Скажите, доктор, а правда, что на вооружении вашей лодки есть летающие торпеды?
«Ух ты! — изумленно подумал Артем. — У нас даже такие есть?!»
Но вслух твердым голосом заявил:
— Есть, есть! У нас еще не то есть. И летающие, и прыгающие, и бегающие!
— Бегающие? — переспросил Винтер.
— Ну… — смутился Артем от собственного вранья. — Что-то в этом роде. Но если врежет, то мало не покажется!
Корветтен-капитан поднял трубку телефона и отдал указание:
— Усилить наблюдение за подходами к базе. Вывести эсминцы с задачей противолодочного охранения. На удалении до пятидесяти миль вести непрерывную воздушную разведку.
Положив трубку, он снова улыбнулся Артему:
— А я так думаю, что не такие вы и страшные. Один раз нам едва не удалось утопить вашу субмарину. Повезет ли ей дважды? И потом, это вы сидите передо мной на допросе, а не я перед вами.
«С этим не поспоришь», — грустно подумал Артем. Но его порадовало то, что о нем и его товарищах не забыли! Пусть пока бестолково, но экипаж пытается за них бороться. Еще не все потеряно! Он лихорадочно пытался придумать, как дальше вести себя с немцем. Начинать что-то рассказывать о прибытии из будущего — это только все запутать и испортить. Немец, похоже, ему верит, а заикнись сейчас о путешествии во времени, и точно к стенке станешь. Он посмотрел на Винтера. Тот полностью ушел в собственные мысли и, казалось, был далеко за пределами этого кабинета. Лишь минут через пять он взглянул затуманенным взглядом на Артема и спросил:
— Вы офицер?
— Да, старший лейтенант.
Корветтен-капитан вновь ушел в себя. Внутри него шла тяжелая борьба, отражаясь на лице подергиванием скул и бровей. Наконец, на что-то решившись, он вызвал адъютанта:
— Вилли! Позовите Габи.
Ожидая, пока появится дочь, Винтер вновь принялся сверлить взглядом Артема, будто пытался заглянуть к нему в душу.
— О вашей лодке мы еще с вами обязательно поговорим, господин доктор. Но сейчас меня интересует другое. Ответьте: вы способны врать, дав слово офицера?
— Не знаю, — растерялся Артем. — Не пробовал. У нас как-то не принято бросаться этим словом.
— Я читал вашего Толстого. Для меня было удивительно, что для русского офицера честь была превыше жизни. Вы не из этого теста?
— Да кто же его знает, из какого я теста?! Вы что от меня хотите? Не ходите вокруг да около, говорите прямо.
— Тогда я обращусь к вам как к доктору: вы способны лгать больному человеку, потерявшему надежду жить?
Артем наконец начал догадываться, о чем идет речь, но тут в кабинет вошла девушка с террасы. Мельком взглянув на него, она вопросительно посмотрела на корветтен-капитана.
— Габи, дорогая, я хочу, чтобы этот русский осмотрел тебя. В пределах допустимого, разумеется.
Девушка изумленно округлила глаза.
— Не удивляйся, Габи. Этот молодой человек — доктор. Поразительно, но он с первого взгляда распознал твой диагноз. Теперь я хочу услышать, может ли он что-то добавить?
Артем, мгновенно перевоплощаясь в роль доктора, оглянулся в поисках раковины с водой, но не найдя, пожал плечами и, вытерев ладони о штаны, подошел к девушке.
— Вы позволите?
Он протянул руки к ее шее. Но и без пальпации были видны вздувшиеся бугры за ушами.
— Температура стабильно повышенная?
— Да, — ответил за дочь отец.
— Кашель перешел в постоянную фазу или периодический?
— Скорее, периодический.
— Какую стадию вам поставил доктор Линдеман?
— Среднюю.
— Я с ним согласен.
— Ну и…?
— Я уже вам сказал, лечение возможно. Но все находится у меня в медблоке на лодке.
— Я предоставлю вам любые лекарства, какие только скажете.
— У вас этого нет, — отрезал Артем.
— Иди, Габи, — Винтер мягко, но настойчиво попросил дочь выйти из кабинета. — Нам надо еще поговорить с этим доктором.
Затем он вернулся за стол и, поглядывая на телефон, вновь ушел в себя. Перед корветтен-капитаном стоял нелегкий выбор. Совесть честного служаки разрывалась между чувствами любящего отца единственной дочери и требованием выполнить служебный долг. Наконец он решился.
— Я хочу предложить вам сделку, — отметая все сомнения, решительно заявил Вернер Винтер.
— Вот как?
— Да, молодой человек, именно так. Жизнь за жизнь.
— А нельзя ли пояснее? — Артема передернуло от столь радикального заявления.
— Я отпущу вас! Да-да, вы не ослышались. Мы сообщим на вашу лодку координаты места, где вы будете ее ожидать. Вас доставят туда на катере. Обещаю, что с моей стороны это будет честная сделка. Никаких ловушек, засад или обмана. Ваши товарищи останутся в заложниках. Если вы не вернетесь вовремя с лекарством, их расстреляют.
— Я так не согласен!
— Почему?
— Вы отпустите всех нас, а я вернусь один и с лекарствами.
— Вы, юноша, наглец.
— Я не наглец, я просто в себе уверен, — почувствовав, что у него на руках появились козыри, твердо ответил Артем.
Но и корветтен-капитан был не из слабаков.
— Будет так, как сказал я. Ваши друзья останутся заложниками. Вас отправят сегодня вечером, а ночью вы вернетесь с лекарством.
— Тогда сделка не состоится.
— Не в вашем положении торговаться, доктор. Я сейчас прикажу вывести ваших товарищей и по одному расстреливать, пока вы не согласитесь. Затем расстреляют вас.
— И погубите свою дочь? — растерянно спросил Артем, надеясь, что немец все же блефует.
— Уверен, что вы окажетесь благоразумней. Так с кого начнем? — Винтер демонстративно потянулся к трубке телефона. — Предлагаю со старшего. Кстати, почему он в гражданской одежде?
- Убийца SSS-ранга (Книга 1) - Григорий Игнатов - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Убежище. Книга третья - Ольга Станиславовна Назарова - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Камни, веер, два меча (СИ) - Форра Александр - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Время Перемен - Анвар Кураев - Фэнтези