Рейтинговые книги
Читем онлайн Сады Луны - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 199

Бурдюк глядел на игроков. Уже давно никто из них не шевельнулся и не произнес ни слова. Наверное, Скрипач опять придумал новую игру. Этот человек был неистощим на выдумки и всякий раз менял правила в свою пользу. С ним спорили, ругались, называли жуликом, но снова и снова садились играть.

Со стороны могло показаться, что всем четверым некуда себя деть от скуки. На самом деле они ждали. Нет ничего тягостнее, когда ждешь друзей и не знаешь, что с ними. А с Каламом и Быстрым Беном за это время могло приключиться что угодно. Вплоть до того, что обоих уже не было в живых.

На ближнем топчане лежали меч сержанта и его кольчуга. Въевшаяся ржавчина была похожа на старые пятна крови. Кое-где в кольчуге зияли прорехи, иные звенья были помяты и погнуты. Сержант помнил, где и при каких обстоятельствах появилась каждая прореха, чей меч погнул то или иное звено. Помнило и его тело. Часть памяти легла рубцами шрамов, другая часть засела в мышцах и костях.

Этот меч в простых кожаных ножнах и с короткой рукояткой достался Бурдюку после первого боя. Как и кольчугу, он подобрал оружие на поле, усеянном мертвыми телами. Тогда он только-только вступил в армию, едва успев отряхнуть с сапог пыль отцовской каменоломни. Знамена империи казались ему обещанием блистательной и волнующей жизни, несравнимой с унылым ремеслом каменотеса. Меч, который он снял с убитого солдата, был совсем новеньким, без единой царапины, и Бурдюк воспринял это как особый знак.

Бурдюк не любил вспоминать свое детство и раннюю юность. Они представлялись ему раскисшей глинистой дорогой и наполняли душу непонятной тоской.

Дверь распахнулась. На пороге появился Ходунок. Черные глаза баргаста встретились с глазами сержанта. Бурдюк стремительно поднялся и взял меч. Никто из игроков даже не обернулся в его сторону; их беспокойство сержант уловил по легкому скрипу стульев. Бурдюк прикрыл дверь, оставив для наблюдения маленькую щелку. По улице шли двое; тот, кто был повыше ростом и потяжелее, опирался на плечо другого.

– Эй, Колотун, – тихо позвал сержант.

Лекарь аккуратно выложил свои карты на стол. Подойдя к другому топчану, он расправил грязное одеяло.

– Кто? – коротко спросил Колотун.

– Калам, – ответил Бурдюк, сжимая рукоятку меча.

Заслышав шаги, сержант впустил вернувшихся друзей и тут же плотно закрыл дверь. Он кивнул Ходунку. Баргаст прошел к окну, отогнул краешек занавески и стал следить за улицей.

Бледный, обмякший Калам буквально повис на Быстром Бене. Его темно-серая рубаха была мокрой от крови. Колотун подхватил его под другую руку, и вдвоем с магом они довели Калама до топчана. Уложив раненого, лекарь велел Быстрому Бену отойти, а сам принялся стаскивать окровавленную рубаху.

Маг кивнул головой Бурдюку и сел на место лекаря.

– Во что играете? – спросил он, беря в руки оставленные карты.

Саперы молчали.

– Кто их разберет, – ответил Бурдюк, подходя к столу. – По-моему, просто сидят и глазеют.

– Не глазеют, а играют в «ожидаловку», – усмехнулся Быстрый Бен. – Я угадал, Скрипач?

Маг с наслаждением вытянул ноги.

– Ему придется немного поваляться, – сказал Колотун, обращаясь к сержанту. – Рана не опасная, но Калам потерял много крови.

Бурдюк присел на корточки перед топчаном. Взгляд у Калама не утратил прежней остроты.

– Так что с вами приключилось? – спросил сержант.

– Немного поцапались с другими магами, – ответил ему Быстрый Бен.

Калам молча кивнул.

– И что потом?

Маг пожал плечами.

– А потом наше положение стало совсем дрянным. Пришлось выпустить имперского демона, иначе бы нам оттуда не выбраться.

В комнате стало тихо. Ходунок водил пальцем по узорам татуировки на своем лице и шептал баргастские заклинания против магии.

– Демон так и летает над городом?

– Нет. Демона быстро прикончили.

– Да с кем же вы столкнулись? – не выдержав, закричал Бурдюк.

– Мы бы тоже хотели это знать, – тихо ответил Быстрый Бен. – Во всяком случае, шею демону они свернули за считанные минуты. Мы с Каламом едва успели отойти на сотню шагов, как услышали предсмертный крик этой твари. Маги-ассасины, свалившиеся с неба. Вот так, сержант. Мы наткнулись на них случайно. Они явились расправляться с даруджистанской гильдией.

Бурдюк снова плюхнулся на стул.

– Если с небес, значит – тистеандии.

– Угу, – подхватил Быстрый Бен. – Мне тоже так показалось. Это их магия. Древняя, мрачная и жутко холодная. Куральд Гален.

– Мы вдоволь насмотрелись на них, сержант, – впервые за все время заговорил Калам. – Дело свое они знают. Ну а разговоров с местной гильдией у нас не получилось. Там такая заваруха началась.

– Значит, Дитя Луны зашевелилось. – Бурдюк вдруг хватил кулаком по спинке стула. – Погано, что этот Рейк опережает нас. Теперь, скорее всего, гильдия затаится. Сомневаюсь, чтобы их предводитель решился противостоять тистеандиям. Очень сомневаюсь.

– В остальном нам повезло больше, – сообщил Быстрый Бен. – Мой расчет удался.

Сержант наморщил лоб, будто соображал, о чем речь, затем кивнул.

– Ну и конечно, не обошлось без встречи с девчонкой, – добавил Калам.

В это время лекарь дотронулся до его раны. Ассасин дернулся всем телом. Колотун выразительно на него поглядел и что-то буркнул себе под нос.

– А как она вообще вас нашла? – удивился сержант. – Я отправил ее следить за одним толстяком. Почему-то она решила, что он важная шишка.

– В таком случае девчонка сказала правду. Мы не особо поверили, что это ты ее послал. Как она нас нашла – ума не приложу. Главное – она разыскала нужного нам человека из гильдии и указала, где он находится.

Колотун убрал руки с раны Калама. Теперь на ее месте остался лишь розовый шрам. Калам пробубнил слова благодарности и сел.

Бурдюк вцепился руками в засаленные доски стула.

– Если бы знали, кто управляет этим проклятым городом, можно было бы попробовать самим, без всякой гильдии.

– Тогда нужно приниматься за сановников Городского совета. Глядишь, доберемся до настоящих правителей.

– Неплохая мысль, – сказал Бурдюк и встал. – Пораскинь над ней мозгами. Демон подсказал Рейку, что мы здесь. Теперь мы обязаны действовать быстрее, чем он.

– Можно бы взорвать Зал Величия, – предложил Скрипач, подмигивая Ежу.

– А вам на это хватит «морантских гостинцев»? – без тени улыбки спросил Бурдюк.

Скрипач понуро опустил плечи.

– Ну, на дом еще хватило бы… Правда, если вытащить все остальные мины…

– А вот это уже полнейшая чушь, – вздохнул Бурдюк. – Они останутся там, где стоят.

«Во что же все-таки они играли? – вдруг подумал он, посмотрев на разложенные карты. – Если это игра, она явно зашла в тупик».

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 119 120 121 122 123 124 125 126 127 ... 199
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сады Луны - Стивен Эриксон бесплатно.

Оставить комментарий