Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она сошла с тропы и двинулась поперёк склона, поплотнее закутавшись в плащ. Бичуемые ветром травы стелились во тьме. Заросли осоки оплетали башмаки. Лысый мужчина в развевающемся плаще стоял, осматривая затемнённую долину. Перед собой он держал сжатый кулак и беспрерывно обеспокоенно потирал большим пальцем об указательный. Другой человек услужливо держал чашку. Наверху, на восточным горизонтом, показывались первые тусклые пятна рассвета.
Должно быть, это последствия шелухи либо бессонницы, но после вчерашнего Первый из магов уже не казался таким ужасным.
— Ещё один день! — воскликнула она, чувствуя себя так, словно может оторваться от склона и воспарить к тёмному небу. — Ещё один день сражений. Вам должно быть приятно, лорд Байяз!
Он изысканно поклонился.
— Мне…
— Просто «лорд Байяз» или есть обращение, более приличествующее Первому из магов? — Она откинула с лица прядь волос, но ветер швырнул её обратно. — Ваша милость, Ваше чародейство или может Ваше магичество?
— Я не сторонник церемонности.
— А всё-таки, как человеку стать Первым из магов?
— Я был первым учеником великого Иувина.
— И он обучил вас магии?
— Он обучил меня высокому искусству.
— Почему же тогда вы не занимаетесь им, вместо того, чтобы заставлять людей сражаться?
— Потому что заставить людей сражаться — проще. Магия есть искусство и наука принуждать явления и вещи вести себя вопреки заложенному в их естестве. — Байяз не спеша отпил из чашки, наблюдая за ней поверх ободка. — Нет ничего естественнее для людей, чем сражаться. Я надеюсь, вы уже оправились от вчерашних испытаний?
— Испытаний? Да я про них уже почти забыла! Отец посоветовал мне вести себя так, будто это просто ещё один день. И тогда, наверное, он таким и станет. Обычно я провожу свои дни лихорадочно пытаясь отыскать способы содействовать интересам моего мужа, а следовательно и своим. — Она искоса ухмыльнулась. — Я смертельно честолюбива.
Зелёные глаза Байяза сощурились.
— Черта характера, которую я всегда считал самой восхитительной.
— Мида убили. — Его рот беззвучно открывался и закрывался, как у вытащенной из реки рыбины, он ощупывал огромную дыру в алом мундире и с грохотом падал, раскидывая бумаги. — Осмелюсь заявить, вам необходим новый лорд-губернатор Инглии.
— Его величеству. — Маг выдавил вздох. — Но назначение на столь могущественный пост — замысловатое дело. Вне всяких сомнений, какой-нибудь родственник Мида ждёт и затребует эту должность себе, но мы не можем допустить её превращения в семейную безделушку. Предполагаю, пара десятков других глав великих домов Открытого совета считает, что она причитается им по праву, но нам нельзя настолько возвышать одного из них, приближая его к короне. Чем они ближе к ней, тем меньше у них сил противиться искушению протянуть за ней руку, как, разумеется, мог бы подтвердить ваш свёкор. Мы можем продвинуть одного из чиновников, но тогда Открытый совет станет сетовать на марионеточность своего положения, а с ними и без того достаточно хлопот. Предстоит уравновесить столько разных сил, пройти верным курсом сквозь столько соперничеств, завистников и опасностей. Хватит с лихвой, чтобы вообще забросить политику.
— А почему бы не мой муж?
Байяз навострил на неё глаз.
— Вы так искренни.
— Сегодня утром я с этим согласна.
— Ещё одна черта характера, которую я всегда считал самой восхитительной.
— Клянусь Судьбами, я восхитительна! — сказала она, слыша, как дверь с грохотом отсекает всхлипывания Элиз.
— Как бы то ни было, не знаю, смогу ли обеспечить вашего мужа чьей-либо поддержкой. — Байяз сморщил губы, выплёскивая чаинки в росистую траву. — Его отец входит в число самых маститых изменников во всей истории Союза.
— Истинная правда. А также в число величайших Союзных аристократов, первый в Открытом совете, лишь в паре голосов от короны. — Она говорила, думая о последствиях не более чем камень-блинчик задумывается о воде, по которой скачет. — Когда конфисковали его земли, а власть исчезла, словно её никогда у него и не было, я бы подумала, что знатные люди почувствовали угрозу. При всём удовольствии от его падения они узрели в нём тень их собственного. По моему, возвращение его сыну некоторой разумной доли былого влияния может неплохо подействовать на Открытый совет. Защита прав древних семейств, и так далее.
Подбородок Байяза слегка выдвинулся вперёд, брови приопустились.
— Возможно. И?
— И тогда, как великий лорд Брок изобиловал союзниками и врагами, у его сына ничего нет. Он жил в презрении и пренебрежении восемь лет. Он не принадлежит ничьей клике, не вынашивает никаких планов, но искренне служит короне. Он более чем доказал свою доблесть, храбрость и безусловную преданность Его величеству на полях сражений. — Она не сводила с Байяза глаз. — Такую историю подхватят с удовольствием. Не опускаясь до текущих политических дрязг, наш монарх вознаграждает верную службу, благородство и героизм, как в старые дни. Простонародье должно быть очаровано.
— Верная служба, благородство и героизм. Замечательные солдатские качества. — Словно оценивает наросшее на свинье сало. — Но, ведь лорд-губернатор, в первую очередь, политик. Ему скорее подходят безжалостность, гибкость и стремление к выгоде. Как у вашего мужа с этим?
— Слабовато, но, возможно, кто-нибудь близкий к нему сумеет обеспечить и эти качества.
Ей стало казаться, что на губах Байяза проступает призрак улыбки.
— Начинаю догадываться, что сумеет. Вы выдвинули интересное предложение.
— Выходит, вы не предусмотрели всего на свете?
— Лишь полный невежда верит, что предусмотрел всё на свете. Возможно, я даже озвучу это моим коллегам на следующем заседании Закрытого совета.
— На мой взгляд, лучше бы побыстрее определиться с выбором, не позволяя ситуации вырасти в… предмет раздора. Меня нельзя счесть беспристрастной, но, даже так, я искренне верю, что мой муж — самый лучший мужчина в Союзе.
Байяз сухо засмеялся.
— Кто вам сказал, что мне нужен лучший? Может статься, в лордах-губернаторах Инглии всех устроит дурак и слабак. Дурак, слабак, да с глупенькой, трусливой женой впридачу.
— В таком случае, боюсь, мне нечего вам предложить. Возьмите яблоко. — И она кинула его магу. Тому пришлось, жонглируя, отбить его одной рукой, прежде чем поймать другой, его чашка опрокинулась в осоку, брови взлетели вверх от изумления. Прежде чем он успел заговорить, она уже шла прочь. Едва ли ей помнилось, о чём была их беседа. Её сознанием целиком овладело то, как напряглась, набухла синяя щека, когда под неё скользнула сталь, проталкиваясь, проталкиваясь всё глубже.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Придворный. Тихое баронство - Дронт Николай - Фэнтези
- Страж Кодекса (СИ) - Илья Николаевич Романов - Попаданцы / Фэнтези
- Начало пути - Кай Майер - Фэнтези
- Отвага Соколов - Холли Лайл - Фэнтези
- Угнетатель (СИ) - Орлов Дмитрий Павлович - Фэнтези
- Эльфы Цинтры - Терри Брукс - Фэнтези
- Сон короля Карна-Вутра - Лорд Дансени - Фэнтези
- Пушкарь его величества (СИ) - Юрий Цой - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Битвы магов. Книга Хаоса - Роман Гринь - Фэнтези
- Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Закат - Вера Камша - Фэнтези