Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я просто приоткрыл дверь и вошёл в кабинет незадолго до вашего прихода.
— И Керроу вас не заметил?
— Кхмм… — Гарри откровенно усмехнулся, делая знак, что теперь его очередь услышать ответ.
— Тот, кто натравливает на своих соотечественников убийц и грабителей, недостоин не только власти, но и жизни. К тому же… мне никогда не хотелось быть смотрителем кладбища, а именно в него превратится страна, если планы Керроу претворятся в жизнь, — Малфой осторожно, словно опасаясь спугнуть, придержал пальцами подбородок собеседника, не позволяя Блэку отвести глаза. — Я чётко и внятно ответил на ваши вопросы. Теперь ваша очередь. И учтите, игру в вопросы и ответы я знаю получше вас.
— Вы так думаете? — Гарри колебался: о том, что он анимаг, знали только члены его команды, но интуиция, которой он привык доверять, упорно твердила, что сейчас не место и не время хитрить и изворачиваться. — Хорошо… только… постарайтесь сдержать свои «упиванческие» инстинкты.
Секунда — и рука Люциуса вместо тёплой человеческой кожи касалась медленно извивавшейся в его руках смертоносной змеи:
— Эфа… — раздвоенный язык, словно провоцируя, коснулся застывших пальцев. — Блэк, вы в курсе, насколько ядовита эта милая рептилия?
Неторопливый кивок головы в ответ и ощущение усмешки, исходившей от анимага, позволили Малфою окончательно взять себя в руки и даже осторожно погладить оживший детский кошмар:
— Мило, — змея казалась вполне довольной своим оторванным от земли состоянием, обвивая руку аристократа. — Всегда подозревал, что вам нравится, когда вас носят на руках… Ш-ш-ш… — Люциус уже вскинул вторую руку, чтобы остановить бросок эфы, но рептилия сама замерла в нескольких дюймах от его лица, словно бы изучая его черты. — Блэк, а вы в курсе, что половина погибших анимагов была убита из-за глупых игр в анимагической сущности?
— Сссс… — раздвоенный язык мимолётно пробежался по губам мужчины в жутковатой ласке.
— Намекаете, что мне стоит поцеловать рептилию, чтобы она превратилась в прекрасную принцессу?
— Ссссшшш… — змея раскрыла пасть, обнажив внушительные зубы.
Люциус почувствовал, как сильнее забилось сердце, гоня по венам адреналин; несмотря на подсознательный страх перед змеями, эта игра его возбуждала:
— Поцелуй? Не рано ли? Вы ещё не выиграли гонку, мистер Блэк.
Холодная блестящая лента, извернувшись, стекла на пол, на лету превращаясь в насмешливо улыбавшегося черноволосого мужчину:
— А вы хорошо умеете контролировать свой страх.
— Рад, что сумел вас развеселить. Кстати, когда состоится гонка? Скорпиусу в следующий понедельник предстоит вернуться в Шармбатон.
— Стартует в пятницу на рассвете где-то в Хорватии. Маршрут ещё придётся уточнить у организаторов.
— Два дня на подготовку? И вы полагаете, что мы успеем?
— Почти три. Бывало, что мы узнавали о переносе времени и места за несколько часов до старта. Справимся и сейчас. Вы действительно хотите войти в команду Шеридана и Веймара?
— Я похож на шутника?
— Маггловские гонки не похожи на развлечения Магического Мира.
— Я в курсе. Кого вы возьмёте в свою новую команду? Фейрфакса и Люпина?
— Тэда и Доусона. Дэн, как и все мои люди, умеет водить машину, но он слишком осторожен, чтобы наслаждаться процессом, а без полного растворения в гонке победы не бывает. К тому же, кто-то должен будет охранять Нарциссу и Асторию. Драко мало знаком с реалиями маггловского мира и не знает, чего можно ожидать от простецов. Поверьте, в своём стремлении устроить гадость конкурентам они бывают не менее изобретательны, чем ваша покойная свояченица.
— А как же ваше обещание Скорпиусу?
— Он поедет штурманом в паре со мной и с экстренным портключом на шее.
Люциус усмехнулся с лёгким оттенком презрения:
— Вы всегда используете подобные меры предосторожности?
— Мы — никогда, но он ребёнок, за жизнь и сохранность которого я поклялся отвечать. Надеюсь, я прояснил ситуацию? — лицо Блэка приобрело прежнее холодно-отстранённое выражение. — Тогда позвольте откланяться. У меня и моих друзей ещё много дел.
Малфой, ни слова не говоря, отошёл в сторону, пропуская сыщика к выходу из кабинета, и только сжавшаяся в кулак рука выдавала его досаду на самого себя: «Мордред меня дёрнул за язык! Жаль… мне так нравилась эта перепалка. Подумать только: Поттер — змея. Вот и не верь после этого, что анимагическая форма отражает сущность человека». Пара секунд трансформации — и на бежевом ковре возле камина уже хищно потягивалась, выгибая спину, светло-палевая рысь с таким знакомым взглядом серо-стальных глаз. «Ну, что ж, поохотимся…»
***
Выскочив из кабинета, словно за ним гналась вся нечисть Магического Мира, Блэк усилием воли заставил себя успокоиться: «Какого Мордреда происходит? С чего я так отреагировал на обычную подколку? В конце концов, мне приходилось слышать и кое-что похуже обычных издёвок… Не-ет, Блэк, от этого человека тебе надо держаться подальше. Во избежание размягчения мозгов. Пора завязывать с ночёвками в «Эдельвейсе».
— Шеф, ну что? — бесшумно вынырнувший из-за угла Фейрфакс наложил на них Заглушающие чары.
— Ничего, Малфой его послал.
— И вы ему верите?
— За идиота меня принимаешь? Нет, конечно. Люциус не пропустит возможности вернуться в Британию, но так же, как и мы — только на своих условиях. В то, что он не хочет становиться «смотрителем кладбища», я охотно верю. Ни Малфой, ни Нотт, ни подобные им никогда не поддержат этого сумасшедшего магглоненавистника. Им Воландеморта на всю жизнь хватило. Но кое-что сделать действительно необходимо…
— Что?
— Поинтересоваться, как там идут дела в оставленном нами Отечестве. Мы слишком долго и тщательно хотели о нём забыть. Как бы оно про нас не вспомнило. И ещё… — Гарри на мгновение заколебался, застарелая боль предательства и въевшееся в подсознание чувство долга боролись между собой, но ему удалось найти компромисс. — Я скину воспоминания о разговоре в фиал. Надо передать его Виктору Боуи. Он найдёт, кого предупредить о замыслах этого «Тёмного Лорда».
— Шеф, ты уверен?
— Я, так же как и Люциус, не хочу, чтобы моя Родина превратилась в кладбище. Смертей мне и двадцать лет назад хватило, — заметив встревоженное выражение лица друга, Блэк взял себя в руки, загнав неприятные воспоминания обратно в подсознание. — Ладно. Передадим воспоминания — и за дело. Надо подготовить «к бою» нашего «бронтозавра», а на всё — про всё у нас всего… шестьдесят два часа.
— Успеем?
— Должны. Не люблю нарушать слово, данное ребёнку.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Награда для Героя - Su.мрак - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Шестое Правило Волшебника, или Вера Падших - Терри Гудкайнд - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Бастард Императора - Сергей Каспаров - Периодические издания / Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Второе пришествие - Александр Новичков - Фэнтези
- Второе пришествие - Александр Новичков - Фэнтези
- Ева - Сона Абгарян - Боевая фантастика / Городская фантастика / Фэнтези
- Награда для эльфа (СИ) - Хейди Лена - Фэнтези