Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри опять повернулся и сделал ещё несколько шагов...
Затем обернулся в последний раз и мягко сказал:
— Спасибо.
И ушёл.
Некоторое время близнецы молчали.
— Так-с, — сказал один из них.
— Так-с, — повторил другой.
— Значит, профессор по Защите не любит известности.
— Гарри нас плохо знает.
— Точно.
— Но, разумеется, на это мы его деньги тратить не будем.
— Конечно, так будет неправильно. Профессором по Защите мы займёмся отдельно.
— Мы попросим кого-нибудь из гриффиндорцев написать Скитер, что...
— …однажды на уроке по Защите у него задрался рукав, и там оказалась Тёмная Метка...
— …и что он несомненно учит Гарри Поттера всяким ужасам...
— …что хуже профессора по Защите Хогвартс ещё не знал, что он просто не может нас ничему научить, всё делает неправильно, совсем наоборот...
— …утверждает, например, что Смертельное Проклятье можно применить только с помощью любви, и поэтому оно просто бесполезно.
— Отличная мысль.
— Спасибо.
— Спорим, профессору по Защите тоже понравится.
— Да, чувство юмора у него есть. Иначе бы он не дал нам такие прозвища.
— Но сможем ли мы выполнить задание Гарри?
— Гарри сказал обсудить задачу, прежде чем пытаться решить её, поэтому давай обсуждать.
Близнецы решили, что Джордж будет искать положительные стороны, а Фред — отрицательные.
— Сплошные противоречия, — начал Фред. — Он хочет, чтобы результат был нелепым, чтобы все смеялись над Скитер и поняли, что это неправда, и при этом хочет, чтобы Скитер в это поверила. Нельзя сделать и то, и другое одновременно.
— Можно подделать для Скитер свидетельства, — предложил Джордж.
— Это решение? — спросил Фред.
Они подумали.
— Может быть, — ответил Джордж, — но разве обязательно так уж строго придерживаться этого правила?
Близнецы беспомощно пожали плечами.
— Что ж, поддельные свидетельства должны быть довольно хороши, чтобы убедить Скитер, — произнёс Фред. — Мы сможем их сделать самостоятельно?
— Нам не обязательно всё делать самим, — ответил Джордж и показал на груду денег. — Мы можем нанять других, чтобы они нам помогли.
На лицах близнецов появилось задумчивое выражение.
— Так мы можем истратить бюджет Гарри очень быстро, — возразил Фред. — Для нас это уйма денег, но не для кого-то вроде Флюма.
— Может быть, если люди будут знать, что это ради Гарри, нам удастся получить скидку, — заметил Джордж. — Но, самое главное, что бы мы ни сделали, оно должно быть невозможным.
— Как это — «невозможным»? — моргнул Фред.
— Таким, чтобы никто не поверил, что мы на такое способны. Чтобы даже Гарри засомневался. Чтобы жизнь стала воплощением сюрреализма и люди задумались, а в своём ли они уме. Нужно всё сделать... лучше Гарри.
Фред изумлённо поднял брови. Такое иногда между ними случалось, хоть и нечасто.
— Но почему?
— Это розыгрыши. Это всё розыгрыши. Пирог — розыгрыш. Напоминалка — розыгрыш. Кошка Кевина Энтвистла — розыгрыш. Даже Снейп — розыгрыш. Лучшие шутники Хогвартса — мы. Неужели мы просто сложим лапки и сдадимся?
— Он Мальчик-Который-Выжил, — засомневался Фред.
— А мы — близнецы Уизли! Он бросил нам вызов. Он сам уверял нас, что мы способны делать то же, что и он. Но спорим на что хочешь: он не ожидает, что мы когда-нибудь достигнем его уровня.
— И он прав, — нервно возразил Фред. Близнецы изредка не соглашались даже в том случае, когда обладали одинаковой информацией, но всякий раз появлялось чувство неестественности, неправильности, будто по крайней мере один из них делает что-то не так. — Мы о Гарри Поттере говорим. Он умеет совершать невозможное. Мы — не умеем.
— Ещё как умеем, — настаивал Джордж. — И мы должны быть ещё более невозможными, чем он.
— Но... — начал Фред.
— Именно так бы поступил Годрик Гриффиндор, — заявил Джордж.
Довод оказался решающим, и близнецы вернулись в... нормальное для них состояние.
— Хорошо, давай тогда...
— ...подумаем ещё.
Глава 26. Замечая замешательство
Yakka foob mog. Grug pubbawup zink wattoom gazork. Chumble spuzz J. K. Rowling.
* * *
Приёмное время профессора Квиррелла — с 11:40 до 11:55 по четвергам. Для всех учеников со всех курсов. Чтобы постучаться в дверь, нужно потратить одно очко Квиррелла. Если профессор не сочтёт причину визита достойной внимания, он снимет ещё пятьдесят.
Гарри постучался в дверь.
Тишина. А потом язвительный голос произнёс:
— Что ж, мистер Поттер, заходите, раз пришли.
И не успел Гарри дотронуться до ручки, как дверь сама распахнулась, хлопнув по стене с оглушительным треском, будто не выдержало дерево или камень, а может, и то и другое.
Профессор Квиррелл развалился в кресле и читал удивительно старую на вид книгу в тёмно-синем кожаном переплёте с серебряными рунами на корешке. Его взгляд не отрывался от страниц.
— Я не в духе, мистер Поттер. А когда я не в духе, я не самый приятный собеседник. Ради вашего же блага советую решить свои дела как можно быстрее и уйти.
В комнате царил мрачный холод, будто что-то в ней излучало тьму так же, как излучает свет лампа с дырками в абажуре.
Гарри был слегка ошарашен. «Не в духе» — это мягко сказано. Что же, интересно знать, могло так разозлить профессора Квиррелла?..
У Гарри не было привычки оставлять друзей в дурном настроении, поэтому он сделал осторожный шаг внутрь комнаты:
— Могу ли я чем-нибудь помочь?..
— Нет, — отрезал профессор Квиррелл, не отрываясь от книги.
— Я в том смысле, что если вам надоело иметь дело с недоумками и хочется поговорить с кем-то вменяемым…
Последовала неожиданно долгая пауза.
Профессор Квиррелл захлопнул книгу, и та с лёгким шелестом испарилась. Затем он поднял взгляд, и Гарри вздрогнул.
— Пожалуй, я бы не отказался от разумной беседы, — произнёс профессор Квиррелл таким же недовольным голосом, каким приглашал Гарри войти. — Вы же, предупреждаю, вряд ли найдёте её приятной.
Гарри собрался с духом:
— Я не обижусь, если вы позволите себе резкий тон. Что случилось?
Мрак в комнате сгустился.
— Шестикурсника из Слизерина, одного из моих наиболее многообещающих учеников, проклял шестикурсник из Гриффиндора.
Гарри сглотнул:
— Чем... именно?
Профессор Квиррелл перестал сдерживать хорошо читаемую на лице ярость.
— Зачем задавать столь маловажный вопрос, мистер Поттер? Наш друг из Гриффиндора не придал ему значения!
— Вы серьёзно? — ахнул Гарри, не успев себя остановить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Гарри Поттер и философский камень - Роулинг Джоан Кэтлин - Фэнтези
- Говорящий свёрток – история продолжается - Дмитрий Михайлович Чудаков - Детская проза / Прочее / Фэнтези
- Гарри Поттер и Темный Лорд - Darth Vader - Фэнтези
- Десептор - Артём Чейзер - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Ученик чародея - Наталья Авербух - Фэнтези
- Сборник книг вселенной The Elder Scrolls - Bethesda softworks - Фэнтези
- Пунктир - Светлана Цыпкина - Фанфик / Фэнтези
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези