Рейтинговые книги
Читем онлайн Моя хранимая Химари - Роман Димитров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 710

Всё, пожалуй, закончим на сегодня. Я вижу, что вы немного устали слушать, смотреть и думать. Подойдите сюда, я заряжу ваши кольца-амулеты.

Пока я заряжал амулеты, заодно проверяя состояние моих более ранних поделок, в моё сознание проникла и не спешила покидать его мысль. Что если клерики рода Амакава делали свои амулеты и магию исключительно при помощи того полуразумного непонятного явления? То есть не просто используя светлую магическую энергию в качестве наполнения, а именно давали исполнять все задачи этому светлому недобожеству? Чем бы оно ни было… Маловероятно сразу по нескольким причинам, но не исключено. Клирики и артефакторика не то, чтобы взаимоисключающие явления, но обычно клирики используют более рациональную магию при создании амулетов.

Mein Gott, только бы это оказалось не так. Невозможность использовать в бою силу, которую призывает моя новая кровь, это существенный удар по моим возможностям как боевого мага. Разумеется, маги-воины не из главных линий старых Семей также могут хорошо задать жару и без всякой дополнительной силы, но уж как-то я привык к некоторому превосходству, связанному с моим происхождением. Вообще, что стоит мне взяться за зов моей крови основательно, чтобы раз и навсегда понять? Ну… вообще, необходимо сначала быть в состоянии делать средний диагностический ритуал, причём быстро и без костылей-артефактов, чтобы находясь в режиме вызова кровью силы, была возможность достаточно быстро определять меняющиеся условия. Мне пока такое недоступно… но очень скоро будет. Это уровень малость повыше гэсселя, впрочем, очень сильно не доходящий до мейстера. А ещё бывают зовы крови, которые так и не получается идентифицировать и использовать… Вполне вероятно, что такой будет у Хару, вряд ли она сможет достичь уровня выше гэсселя. Без основы это сделать очень проблематично. Хотя, самому себе можно признаться: я был удивлён, когда она смогла отгадать вращающуюся структуру гидробола Сидзуки. Если это была не случайность, значит, у неё действительно есть хорошие задатки для того, чтобы сформировать со временем основу.

В общем, время покажет. Я надеюсь.

Алгоритм процедур восстановления ментального тела взят из памяти. Будет произведена сортировка случайных воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела. Внимание, возможны хаотично возникающие сновидения.

Выход из режима выполнения процедур восстановления ментального тела из-за внешнего вмешательства. Сортировка воспоминаний на момент идеального состояния ментального тела приостановлена. Оценочное сравнение не выполнялось.

Снова сны про старый мир. Про наши несколько миссий с Генрихом, Вильгельмом и… Лизандрой. Сколько это будет повторяться? Они все мертвы. И их руки не тянут меня сквозь землю. Я пережил это. Господь мой, я не живу прошлым… Лизандра, как же мне тебя нехватает… Лиза…

Смутное видение из обычного сна постепенно заполнило сознание. Завёрнутая в домашнюю одежду, смотрит внимательно мне в лицо… Лиза?!

- Вы, наконец, проснулись, Юто-сан?

- Лиза… Ли… нет. Лизлет Л Челси, что ты делаешь в моей спальне?

Руки девушки, сидящей у меня на кровати и держащей меня за голову, отдёрнулись от моего лица, а сама Лиз встала с кровати.

- Юто-сан, я волнуюсь за вас. Вы говорите и иногда даже плачете во сне, часто вспоминая… Лизандру. Мы видим это своими глазами в первый раз, но Химари недавно обмолвилась случайно, спрашивая совета у Сидзуки. Юто-сан…

Лиз провела ладонью правой руки по своему телу, от шеи до низа живота, и её форма горничной распалась еле заметным дымком, как тогда, когда она расформировывает тело. Частичная расформировка образа… Что более важно, под исчезнувшей одеждой какой-либо ночнушки или майки не оказалось. Вместо них на Лиз был надет весьма фривольно выглядящий комплект белого кружевного белья, включая полупрозрачные белые чулки с узором и широкий пояс с подвязками к этим самым чулкам, который сидел чуть ниже талии, как влитой. Низ бикини (название, честно услышанное ещё в тот памятный поход в магазин за купальником для Химари) был одет поверх подвязок, позволяя снять трусики, не трогая пояс и чулки. Подготовилась заранее. Вне зависимости от того, что сейчас произойдёт, её образ уже навсегда выжжен в моём сознании, как эталон объекта вожделения. Сознание уже бесконтрольно рисует одну картину за другой, сменяя десятки поз и окружающего интерьера.

Что за чертовщина… может, я ещё сплю? Нет, всё слишком реально.

- Лиз, что ты…

- Я хочу стать… частью вашей семьи Амакава, Юто-сан. Прошу, выполните моё желание.

- Лизлет. Я не могу этого сделать.

- Можете. Уже сделали с Химари, Ринко и Сидзукой.

Куда делась скромная горничная? Передо мной аякаши, так напоминающая мне Лизандру своей твёрдостью характера.

- Лиз, это была единственная моя благодарность, которую я мог им дать. К тому же мне действительно немного нравится Ринко…

Лиз вздохнула и повернула голову куда-то в сторону. Выслеживаю взглядом объект её внимания и… Ринко?!

- Н-не… не делай такое удивлённое лицо, будто увидел призрака, Юто! А то сейчас подойду и врежу. - Ринко.

Я баран! Лиз даже сказала "мы видим", а я не обратил внимания! Ой, что сейчас будет…

Ринко. Сидит на стуле, смущенно потупив взор и прикрываясь покрывалом от котацу - надо заметить, не очень успешно: то тут, то там, проглядывает бельё. Упакована, кстати, в тот нескромный комплект, в котором она была со мной в свой первый раз.

Что, черт побери, происходит?

- Ринко?

- Помолчи и выслушай меня внимательно, Юто. И хватит коситься на Лиз! Я понимаю, что её размеры… мгмм!!! В общем, на меня смотри, извращенец!

От возмущения у неё даже выпало покрывало, оголяя верх тела. Ринко немного суетливо подняла его обратно. Жду продолжения. Лиз тем временем, если судить по звуку и изменившемуся наклону матраса, присела на кровать - посмотреть не рискую, чтобы не злить лишний раз Ринко. Кстати говоря, теряю я при этом пусть и многое, но и обретаю взамен немало: девушка, беспокойно ёрзающая на стуле, также создавала весьма эротичное зрелище своими попытками слегка стыдливо прикрыться.

- Хару… открыла мне глаза. Объяснила мне, почему ты с Химари, Сидзукой… и со мной. Благодарность… всего лишь.

Что-то мне не нравится, куда ведёт разговор.

- Я решила, Юто. Ты не тот Юто, которого я знала…

Нет. Прошу тебя, нет…

- Но это не меняет того факта, что я… влюбилась именно в тебя по уши, будь ты трижды проклят, маг из другого мира.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 710
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моя хранимая Химари - Роман Димитров бесплатно.

Оставить комментарий