Рейтинговые книги
Читем онлайн Страх Мудреца - Патрик Ротфусс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 361

Он может выслеживать мышь сквозь лес в безлунную ночь. "

"Я слышал о нём." сказал нетерпеливо Баст.

"Его меч называется Шкив, и лезвие изготовлено из цельного куска бумаги.

Он легкий, как пёрышко, но так остр, что если он порежет тебя, ты увидишь кровь, прежде чем даже чувствовуешь это. "

Трактирщик кивнул.

"И если он узнает твоё имя, он сможет написать его на лезвии меча и использовать его, чтобы убить вас за тысячи миль".

"Но он-то должен написать его собственной кровью", добавил Баст.

"И только кажется, что так много места есть на мече.

Он уже написал семнадцать имен на нем, так что не так уж много осталось места ".

"Раньше он был членом высокого королевского суда в Модеге", сказал Коут.

"Но он влюбился в дочь Его королевского высочества."

Грэхем и Старый Коб снова закивали.

Это была знакомая территория.

Коут продолжал: "Когда Хронист попросил жениться на ней, Его величество король разозлился.

Поэтому он дал Хронисту задание доказать, что он заслуживает. . .

." Трактирщик сделал драматическую паузу.

"Хронист может жениться на ней, если он найдёт что-нибудь более ценное, чем принцесса и принесёт это Его величеству королю."

Грэхем благодарно зашумел.

"Это задача с душком.

Что он сделал?

Ты не можешь принести что-то вернувшись и сказать: "Вот, это стоит больше, чем ваша маленькая девочка...

."

Трактирщик кивнул со всей серьёзностью.

"Так Хронист бродит по миру в поисках древних сокровищ и старой магии, надеясь найти что-то, что он может принести королю".

"Почему бы ему просто не написать о короле в своей волшебной книге?" спросил Джейк.

"Почему бы ему не записать 'а затем король перестал быть ублюдком и позволил им жениться' ".

"Потому что он не знает тайн короля," объяснил трактирщик.

"А Его величество король Модега знает какую-то магию и может защитить себя.

Самое главное, что он знает слабость Хрониста.

Он знает, что если ты обхитришь Хрониста в питье чернил, то он обязан выполнить три желания, которые ты спросишь у него.

И что ещё более важно, он знает, что Хронист не сможет контролировать тебя, если твоё настоящее имя надёжно сокрыто.

Имя Его величества короля написано в стеклянной книге, спрятанной в медную коробку.

И та коробка заперта в большом железном ящике, где никто не может коснуться её.”

Возник момент паузы, пока все присутствующие размышляли над этим.

Потом Старый Коб начал задумчиво кивать.

"Это последний кусочек щекотал мою память", сказал он медленно.

“Я, кажется, вспоминаю историю о том приятеле Хрониста, который собирался искать волшебный фрукт.

Любой, кто ел эти фрукты, мог внезапно узнать названия всех вещей, и у него появлялись такие же силы, как у Таборлина Великого.”

Трактирщик потёр подбородок, медленно кивая.

"Я думаю, что тоже об этом слышал," сказал он.

"Но это было так давно, что я не могу сказать, что помню все детали...

."

"Ну что ж" сказал Старый Коб, допив своё последнее пиво и пристукнув кружкой.

"Ничего такого, чтобы стыдиться, Коут.

Некоторые люди способны помнить, а некоторые нет.

Вы делаете прекрасный пирог, но все мы знаем, кто рассказчик где-то здесь ".

Старый Коб тяжело слез со своего стула и сделал знак Грэхему и Джейку.

“Двинулись тогда, мы можем идти вместе до Коровников.

Я расскажу вам обоим обо всём этом.

Этот Хронист, он высокий и бледный, и худой как рельс с черными как смоль волосами —”

Дверь трактира Каменный путь стукнув закрылась.

"Что, ради Бога, всё это было?" воскликнул Хронист.

Квоут покосился на Хрониста.

Он немного улыбнулся, незаметной улыбкой.

"Каково чувствовать это," спросил он, "когда знающие люди оттуда рассказывают истории о тебе?"

"Они не рассказывали истрий обо мне!" сказал Хронист.

"Это просто куча какого-то вздора."

"Не вздора," сказал Квоут, как-будто немного обидевшись.

"Это не может быть правдой, но это не значит, что это вздор." Он посмотрел на Баста.

"Мне понравился бумажный меч."

Баст просиял.

"Был приятно подумать над задачей короля, Реши.

Хотя я не знаю о крови Фэйри."

"Кровь Демона была бы слишком зловещей," сказал Квоут.

"Её нужно было покрутить."

“По крайней мере, я не желаю слушать их разговоры,” сказал Хронист замкнуто, подталкивая немного картофеля своей ложкой.

Квоут посмотрел вверх и мрачно усмехнулся.

"Ты не понимаешь, не так ли?"

Новая история как эта в день урожая?

Они были с ней, как ребёнок с новой игрушкой.

Старый Коб расскажет о Хронисте дюжине человек, в то время как они растащят сено и будут пить воду в тени.

Сегодня ночью в Шепово пробужденье, народ из десяти городов услышит о Мастере Историй.

Она распространится, как пожар в поле."

Хронист посмотрел назад и вперёд на них обоих, и на лице его проступил смутный ужас.

"Почему?"

"Это подарок," сказал Квоут.

"Ты думаешь, я хочу этого?" недоверчиво спросил Хронист.

"Славы?"

"Не славы," мрачно ответил Квоут.

"Перспективы.

Ты идешь копаться в жизнях других людей.

Вы слышите слухи и идёте, отрывая горькую правду из-под прекрасной лжи.

И ты считаешь, что у тебя есть право на это.

"Но ты не знаешь." Он пристально посмотрел на писца.

"Когда кто-то открывает тебе частичку своей жизни, он дарит её тебе, а не предоставляет то, что тебе должен."

Квоут вытер руки о чистую льняную тряпку.

“Я даю тебе свою историю со всеми суровыми нетронутыми истинами.

Все мои ошибки и глупости выложил голыми на свет.

Если я решу пропустить небольшой кусок, потому что мне скучно, я буду в своём праве.

Я не собираюсь изменять свои взгляды под влиянием рассказов некоторых фермеров.

Я не глупец."

Хронист посмотрел на свой суп.

"Это было немного неловко, не так ли?"

"Так," сказал Квоут.

Хронист посмотрел со вздохом и выдал небольшую, смущенную улыбку.

"Хорошо.

Ты не можешь винить меня за попытку ".

"Я могу, на самом деле", сказал Квоут.

"Но я считаю, что объяснил свою точку зрения.

И как бы то ни было, я извиняюсь за какие-либо проблемы, которые могут быть вызваны этим случаем для вас". Он показал в сторону дверей и вышедших фермеров.

"Я, возможно, иногда слишком резко реагирую."

Я никогда хорошо не отвечал на манипуляцию.”

Квоут вышел из-за бара, направляясь к столу, возле очага.

"Пойдёмте, вы оба.

Это испытание было утомительным делом.

Но оно имело важные последствия. "

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 361
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Страх Мудреца - Патрик Ротфусс бесплатно.

Оставить комментарий