Шрифт:
Интервал:
Закладка:
68
Baudelaire. The Flowers of Evil. P. 22–23. Цветы зла. Перевод В. Левика. Имеется в виду опера Карла Вебера (1786–1826) «Вольный стрелок», впервые поставленная в Берлине в 1821 г.
69
Мари – Полю, 16 марта 1911 г. См.: Mack. Paul Cézanne. P. 21; Сезанн – сыну, 12 августа 1906 г. См.: Cézanne. Correspondance. P. 401. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.
70
Gasquet. Cézanne. P. 338–339. Ренуар написал портрет Вагнера.
71
Cézanne Paul. Mes Confidences // Conversations avec Cézanne. P. 24; Mack. Paul Cézanne. P. 23. Мак слышал это от самой Мари Гаске. Друг Сезанна Антуан Фортюне Марион лично знал Вебера, с которым он познакомился через общего друга Генриха Морштатта, немецкого музыканта (горячего поклонника Вагнера, который в свою очередь был горячим поклонником Вебера). Многотомная биография Вебера, написанная его сыном, вышла в 1864–1866 гг., когда Сезанн, по слухам, интересовался Вагнером. «Девушка за фортепьяно» – R 149. Ср.: Andersen. The Youth. P. 400–405; Lewis. Cézanne’s Early Imagery. P. 186–192.
72
Bernard. Souvenirs… // Conversations avec Cézanne. P. 64.
73
Ibid. P. 64–65; Vollard. En écoutant. P. 51; Aurenche. Souvenirs. P. 63.
74
Alexis. Émile Zola. P. 31; Lindsay. Cézanne. P. 13 (цитирует Анри Гаске); Gasquet. Cézanne. P. 34–35.
75
Monsieur Paul Cézanne. P. 36–47; Provence. Cézanne collégien // Mercure de France. P. 824–827. Этот перечень исправлен в нескольких пунктах по отношению к тому, который приводит Марсель Прованс, на основе архива коллежа Бурбон.
76
Золя – Сезанну, 30 декабря 1859 г. См.: Zola. Correspondance. Vol. 1. P. 119. См. также интересное письмо от 1 августа 1860 г., в котором речь идет о поэтических способностях Сезанна.
77
Рильке – Лу Андреас-Саломе, 10 августа 1903 г. См.: Rilke, Andreas-Salomé. The Correspondence. P. 78.
78
Elder. À Giverny. P. 49. Фрай тоже был поражен их близостью. См.: Fry. Cézanne. P. 83. Сезанн упоминает о том, что перечитывал Флобера в 1890‑е гг., и, если верить Гаске, часто ссылался на Флобера в беседах.
79
Steegmuller. Maupassant. P. 62; Maupassant. Étude sur Gustave Flaubert // Oeuvres posthumes. P. 96.
80
Сезанн – Золя, 19 ноября [?] 1858 г. См.: Cézanne. Correspondance. [1937]. P. 44. (Джон Ревалд по-разному датирует это письмо: 17 и 23 ноября.) Bernard. Souvenirs… // Conversations avec Cézanne. P. 65.
81
Золя – Сезанну, 16 апреля 1860 г. См.: Zola. Correspondance. Vol. 1. P. 91. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.
82
Сезанн – Золя, цитируется в письме Золя Байлю, 14 января 1860 г.; Золя – Сезанну, 16 января 1860 г. См.: Zola. Correspondance. Vol. 1. P. 128, 130. «Любовь» Мишле имела огромное влияние на умы. Полное название книги – «Нравственное освобождение посредством истинной любви» («L’Affranchissement moral par le véritable Amour»), – должно быть, импонировало Сезанну.
83
Сезанн – Золя, 20 ноября 1878 г. Cézanne. Correspondance. P. 223. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972. Сезанн также читал хвалебный отзыв Бальзака «Этюд о Бейле», напечатанный в журнале «Revue parisienne» 25 сентября 1840 г. и переизданный в: Balzac. Œuvres diverses. P. 371–405; а также очерк самого Золя под названием «Стендаль» в журнале «Le Messager de l’Europe» за май 1880 г., напечатанный затем в: Zola. Œuvres complètes. Vol. 11. P. 67–95, удостоенный похвалы «очень хорош». См.: Сезанн – Косту, июль 1868 г., а также Сезанн – Золя, июнь 1881 г. Cézanne. Correspondance. P. 167, 252.
84
Valéry. Stendhal [1927] // Valéry. Masters. P. 185–187.
85
Gasquet. Cézanne. P. 337, 340.
86
См., напр., Золя – Сезанну, 25 июня 1860 г. Zola. Correspondance. Vol. 1. P. 103.
87
Сезанн – Бернару, 25 июля 1904 г. Cézanne. Correspondance. P. 381. В своей оценке Сезанн следует Делакруа. Ср.: Дневник Делакруа (26 мая 1858 г.) – книга, которую Сезанн, несомненно, хорошо знал. Delacroix. Journal. Vol. 2. P. 1243–1244.
88
Zola. Les Peintres impressionistes [1877]; Le Naturalisme au Salon [1880] // Zola. Écrits. P. 358, 423.
89
Золя – Сезанну, 25 июня 1860 г. Zola. Correspondance. Vol. 1. P. 191. Другое письмо (Золя – Сезанну, 16 апреля 1860 г.) предполагает нечто утаенное, по крайней мере невысказанное («Опять ты говоришь, что порой тебе не хватает мужества написать мне…»). Ibid. P. 146.
90
Золя – Сезанну, 14 июня 1858 г. Ibid. P. 96.
91
Valéry. About Corot // Valéry. Masters. P. 140.
92
Сезанн – Золя, 9 апреля 1858 г. Cézanne. Correspondance. P. 223. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.
93
Ibid.
94
См.: Сезанн – Ру, без даты [черновик, ок. 1878 г.]. Ibid. P. 226.
95
Золя – Сезанну, без даты [ок. 20 июля 1858 г.]. Mitterand. Zola. Vol. 1. P. 839–841. В этом письме также содержатся образцы стихотворного творчества Золя, ставшие ответом на предложения Сезанна в письме от 9 июля 1858 г. Cézanne. Correspondance. P. 35–40. Они действительно не столь хороши, как признавал и сам Золя.
96
Virgil. The Eclogues. 1: 36–39. Перевод С. Шервинского. См. также гл. 11.
97
Ibid. 1: 67–68. Перевод С. Шервинского.
98
Сезанн – Алексису, 15 февраля 1882 г. Cézanne. Correspondance. P. 256–257. (Курсив А. Данчева.) Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.
99
Золя – Эннику, 29 июня 1877 г. Zola. Correspondance. Vol. 3. P. 74.
100
Сезанн – Золя, 9 июля и 19 ноября 1858 г. Cézanne. Correspondance. P. 38, 46. Строки из длинной поэмы Сезанна «Сон Ганнибала». Пример употребления слова «Infandum» см.: Вергилий. Энеида. Кн. 2: 3–6.
101
Золя – Сезанну, 30 декабря 1859 г. Zola. Correspondance. Vol. 1. P. 120. Ответ Сезанна не сохранился.
102
Золя – Сезанну, 25 марта 1860 г. Ibid. P. 88–89.
103
Золя – Сезанну, 9 февраля и 25 июня 1860 г. Ibid. P. 81, 103.
104
Золя – Сезанну, 20 мая 1866 г. Ibid. P. 148–149.
105
Первый том Кайо надписан: «1er prix de version Latine 1854»; второй том – «Souvenir de jeunesse de Cézanne trouvé chez sa sœur Marie».
106
См.: Loran. Cézanne’s Country // The Arts. P. 536. Автор собирал эти истории в Эксе в 1926–1929 гг. Джейн Варман подтверждает, что вдова и сын Сезанна вывезли произведения художника из мастерской в Лов в течение пяти недель после его смерти. Тем не менее в его доме в Эксе оставалось 29 картин маслом и 187 акварелей (и неизвестное число книг). Warman. Les Natures mortes… // Jas de Bouffan. P. 16.
107
Reff. Reproductions… // Gazette des beaux-arts. P. 307; Ely. The Studio… // Atelier Cézanne. P. 108–109. В мастерской в Эксе также сохранился альбом, в котором содержатся рисунки в похожей манере.
108
Валабрег – Золя, 2 октября 1866 г. См.: R 99. Об опыте Валабрега см. гл. 4.
109
Свидетельство Ружье см.: Charensol. Aix… // L’Art vivant. P. 8. В «Рассказах о Сезанне» («Témoinage Cézanne») этот случай упоминает Марсель Прованс со ссылкой на рассказ дочери мадам Деканье, владелицы винного магазина на площади Труа-Ормо, куда часто наведывалась экономка Сезанна. Ружье жил напротив Сезанна на улице Бульгон. Костер последовал за вынужденной продажей Жа-де-Буффана, см. гл. 11. Гаске также упоминает о (другом?) костре, на котором было сожжено тридцать работ.
110
Сезанн – Золя, 19 декабря 1878 г. Cézanne. Correspondance. P. 224. Цит. по: Поль Сезанн. Переписка. Воспоминания современников. М., 1972.
111
Шуточная подпись отсылает к «Юпитеру и Фетиде» (1811) Энгра в музее Гране в Эксе. Пуссен написал «Времена года» на два столетия раньше, в 1660–1664 гг.
112
Coquiot. Paul Cézanne. P. 42. Вопреки этому свидетельству обнаженная фигура была мужской. Кокио не всегда надежен, но писал он по свежим следам, был довольно въедливым и потому мог верно передать отдельные детали.
113
Отчет Бенедита, 25 ноября 1907 г. Mack. Paul Cézanne. P. 145–147. Названия картин приводятся в порядке описания: «Портрет Луи Огюста Сезанна, отца художника» (R 95), «Времена года» (R 4–7), «Игра в прятки. Подражание Ланкре» (R 23), «Романтический пейзаж с рыбаками» (R 34–41), «Купальщик у скалы» (R 29), «Сошествие Христа в ад» (R 145, копия картины Себастьяно дель Пьомбо – даже Бенедит иногда ошибается), «Противоположности» (R 155), «Страдание» (R 146), «Портрет Ашиля Амперера» (R 141). Они были исполнены в разное время, согласно Ревалду – между 1860 и 1870 г., однако датировка отдельных работ в большинстве случаев весьма неточна, как отмечает и сам Ревалд. Жа-де-Буффан принадлежал не маршалу де Виллару, который во второй половине XVIII в. был генерал-губернатором Прованса, а нескольким поколениям семейства Трюфем, чей герб запечатлен в лепном декоре дома. Жозеф Жюльен Гаспар Трюфем в тот же период занимал пост военного инспектора, ведавшего рекрутским набором в Провансе, отсюда, вероятно, и путаница. См.: Boyer. The True Story… // Jas de Bouffan.
- Бисмарк Отто фон. Мир на грани войны. Что ждет Россию и Европу - Отто фон Бисмарк - Биографии и Мемуары / Военное / Публицистика
- Азбука жизни. Вспоминая Советский Союз - Строганов Сергеевич - Публицистика
- Зеленый гедонист. Как без лишней суеты спасти планету - Александр фон Шёнбург - Публицистика / Экология
- Зеленый гедонист - Александр фон Шёнбург - Публицистика / Экология
- Опасный возраст - Иоанна Хмелевская - Публицистика
- Женщина, которой я хотела стать - Диана фон Фюрстенберг - Биографии и Мемуары / Прочее домоводство / Публицистика
- Как подчинить мужа. Исповедь моей жизни - Рихард Крафт-Эбинг - Публицистика
- Смотрим на чужие страдания - Сьюзен Зонтаг - Критика / Публицистика
- Нюрнбергский эпилог - Аркадий Полторак - Публицистика
- Англия и европейское содружество - Владимир Буковский - Публицистика