Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам не причинят вреда, — холодно сказал Бейли, — если вы окажете помощь следствию.
— Но я не хочу, чтобы он приходил. Я не вынесу! — Роботехник, не сознавая, что делает, упал на колени и стиснул руки в отчаянной мольбе. — Чего вы хотите от меня? Признания? У дельмаровского робота были съёмные конечности. Да! Да! Да! Я организовал отравление Грюера. Я организовал покушение на вас. И задумал такой корабль, о котором вы говорили. У меня не получалось, но да, у меня была такая идея. Только отзовите своего человека. Не пускайте его сюда. Не пускайте! — Речь Либича перешла в невнятное бормотание.
Бейли кивнул. Он снова нажал правильно. Угроза личного визита вырвала у Либича признание быстрее, чем любая пытка.
И тут, услышав или увидев нечто вне поля зрения и слышимости остальных, Либич дёрнул головой и открыл рот. Он вскинул руки, будто защищаясь от чего-то.
— Уйди, — взмолился он. — Уйди. Не входи. Прошу тебя. Прошу… — и пополз куда-то на четвереньках, потом сунул руку в карман, достал что-то и быстро поднес ко рту. Качнулся и рухнул ничком.
«Дурак, — хотел крикнуть Бейли, — к тебе шёл не человек, а один из твоих любимых роботов!»
В поле зрения ворвался Дэниел Оливо и остановился, глядя на скрюченное тело у своих ног.
Бейли затаил дыхание. Если Дэниел поймет, что Либича убило его мнимое сходство с человеком, это нанесет страшный удар его мозгу, подчиненному Первому Закону.
Но Дэниел лишь опустился на колени и тихонько потрогал Либича. Потом, взяв в руки голову роботехника, приподнял её, как нечто хрупкое и драгоценное. Обратив своё точеное лицо к собравшимся, он прошептал:
— Человек умер!
Бейли ждал её — она попросила о последнем свидании. Но когда Глэдия появилась, он широко раскрыл глаза.
— Вы здесь, вы пришли.
— Да — а как вы догадались?
— На вас перчатки.
— А-а, — она смущенно взглянула на свои руки. — Вам это неприятно?
— Нет, совсем нет. Но почему вы решились на личную встречу?
— Видите ли, Элайдж, — слабо улыбнулась она, — надо же мне привыкать. Раз я собралась на Аврору…
— Значит, всё улажено?
— У господина Оливо есть кое-какие связи. Всё улажено. Я больше не вернусь сюда.
— Это хорошо. Вам там будет лучше, Глэдия. Я знаю.
— Я немного побаиваюсь.
— Знаю. Там всё время придётся встречаться с другими людьми и не будет того комфорта, как здесь, на Солярии. Но вы привыкнете, а самое главное — забудете весь тот ужас, который вам пришлось пережить.
— Я не хотела бы забыть всё, — мягко сказала Глэдия.
— Со временем захотите. — Бейли посмотрел на её стройную фигуру и не без мимолетной боли сказал: — И когда-нибудь выйдете замуж, на сей раз по-настоящему.
— Почему-то сейчас замужество меня совсем не привлекает, — грустно сказала она.
— Когда-нибудь вы перемените своё мнение.
Какой-то миг они стояли, молча глядя друг на друга.
— Я так и не поблагодарила вас, — сказала Глэдия.
— Я всего лишь делал свою работу.
— Вы ведь возвращаетесь на Землю?
— Да.
— И я вас больше не увижу.
— Наверное. Но вы не огорчайтесь. Лет через сорок, самое большее, я умру, а вы останетесь такой же, как теперь.
Её лицо горестно скривилось.
— Не говорите так.
— Это правда.
— А знаете, насчёт Джотана Либича всё подтвердилось, — быстро сказала Глэдия, словно желая сменить тему.
— Да, знаю. Другие роботехники просмотрели его записи и обнаружили опытный проект космического корабля с искусственным мозгом. И нашли роботов со съёмными конечностями.
— Как, по-вашему, зачем он делал такие страшные вещи?
— Он боялся людей. Он убил себя, лишь бы избежать присутствия человека, и готов был истребить целые миры, лишь бы Солярия с её табу на личные контакты осталась в неприкосновенности.
— Как он мог так думать, — промолвила она, — ведь личный контакт иногда бывает… — И снова они помолчали, стоя в десяти шагах друг от друга. Потом Глэдия воскликнула: — Элайдж, вы сочтете меня развязной, но…
— Почему я должен счесть вас развязной?
— Можно мне прикоснуться к вам? Я ведь никогда больше вас не увижу.
— Если хотите.
Шаг за шагом она приближалась к нему, сияя глазами, но всё же с опаской. Остановилась в трёх футах от него и медленно, как в трансе, стала стягивать перчатку с правой руки. Бейли сделал отстраняющий жест.
— Не делайте глупостей, Глэдия.
— Я не боюсь. — И она протянула ему дрожащую руку без перчатки.
Рука Бейли тоже дрогнула. Робкая, испуганная рука Глэдии на миг задержалась в его ладони. Потом он разжал пальцы, рука ускользнула, неожиданно взлетела к его лицу и легко, как пёрышко, на долю мгновения коснулась щеки.
— Спасибо вам, Элайдж. До свидания.
— До свидания, Глэдия, — сказал он ей вслед.
Даже мысль о корабле, который ждет, чтобы отвезти его на Землю, не могла облегчить охватившее инспектора чувство утраты.
Заместитель министра Альберт Минним встретил Бейли со сдержанной приветливостью.
— Рад снова видеть вас на Земле. Ваш отчет, разумеется, прибыл раньше, и сейчас его изучают. Вы хорошо поработали. Это дело украсит ваш послужной список.
— Благодарю, — сказал Бейли. Для более обширных излияний у него не было сил. Вернувшись на Землю, под кров родных Пещер, и успев уже поговорить с Джесси, Бейли чувствовал какую-то странную пустоту внутри.
— Однако, — продолжал Минним, — ваш отчет касается только следствия. Нас же интересовало и другое. Может быть, вы доложите мне устно?
Бейли помолчал и машинально полез во внутренний карман, где снова утешительно покоилась трубка.
— Можете курить, — поспешно сказал Минним. Бейли несколько затянул процесс раскуривания.
— Я не социолог, — сказал он наконец.
— Да ну? — слегка улыбнулся Минним. — Мы ведь, кажется, это уже обсуждали. Хороший полицейский должен быть и хорошим социологом-практиком, даже если он никогда не слышал об уравнении Хэккета. По вашему замешательству я вижу, что свои выводы относительно Внешних Миров вы сделали, но не уверены, как я к ним отнесусь.
— Что ж, будь по-вашему, сэр. Посылая меня на Солярию, вы поставили передо мной вопрос: в чём слабость космонитов? Их сила в роботах, в малом населении, в долгой жизни, но в чём их слабость?
— Ну-ну?
— Мне кажется, я знаю, в чём слабость соляриан, сэр.
— Значит, можете ответить на мой вопрос? Хорошо. Я слушаю.
— Их слабость, сэр, в роботах, в малочисленности, в долгой жизни.
Минним посмотрел на Бейли, не меняясь в лице, быстро чертя что-то пальцами по столу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Библиотека современной фантастики. Том 9. Айзек Азимов - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Я, робот - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Необычный друг - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Приход ночи - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Ранний Азимов (Сборник рассказов) - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Обнаженное солнце (пер. Н.Виленская) - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Открытие Уолтера Силса - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Я буду ни при чём - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Профессия - Айзек Азимов - Научная Фантастика
- Браслет - Владимир Плахотин - Научная Фантастика