Рейтинговые книги
Читем онлайн Талисман - Кэтрин Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 133

Рейчел быстро осенила себя крестом.

— Ты не должна так говорить, Эми. Несомненно, ты не желаешь такой судьбы никому.

Эми вскочила со скамейки.

— Я желала ее команчеро! Это было неправильно?

— Это совсем другое дело.

— Нет, не другое. Они причиняли мне боль, и Охотник убил их. Ты считаешь, что он не должен был делать этого?

— Нет. — Рейчел сняла крышку с чайника дрожащей рукой. Она пристально оглядывала Эми. Кровь отхлынула от ее лица. — Если Сантос и его люди… — Голос ее оборвался, и она коснулась плеча своей дочери. — Эми, дорогая. Что они сделали?..

— Неважно, что они сделали со мной! Важно то, что Охотник пришел и забрал меня, мама! А потом он дрался за меня. И ты говоришь, что он был не прав?

У Рейчел опустились руки.

— Нет. Если Сантос и его люди… если они… — Ее глаза потемнели. — Их следовало повесить. Я думаю, что ничего плохого нет в том, что твой друг Охотник наказал их за нас.

— Но было бы неправильным, если бы он наказал этих наемников?

Лоретта выступила вперед.

— Эми, любимая, эту тему лучше обсудить потом.

— Нет! Я хочу говорить об этом сейчас! Лицо Рейчел было бело как мел.

— Кому причинили вред наемники, Эми? Они были на нашей стороне.

— На нашей стороне? Они убивали младенцев, мама! И маленьких детей! Ты утверждаешь, что индейские младенцы не такие, как наши?

— Нет, конечно нет.

— Тогда что ты утверждаешь? — Слезы выступили у Эми на глазах. — Тебя там не было! Ты не знаешь! Но я была! Я видела, что делали эти мужчины. Я видела их лица, когда они это делали. Я надеюсь, что они умрут. Я надеюсь, что они умрут медленной и мучительной смертью! — Она резко отвернулась в сторону. — Хотела бы я быть сейчас с Быстрой Антилопой, вот что!

С этими словами Эми взлетела по лестнице на чердак. Ее рыдания эхом отдавались по всему маленькому дому. Лоретта оказалась объектом трех обвиняющих взглядов. Облизнув пересохшие губы, она сказала:

— Эми пережила очень много. Пройдет много времени, прежде чем мы обе забудем об этом, если вообще забудем.

Рейчел повернулась к лестнице.

— Не надо, тетя Рейчел. Оставь ее на время. Дай ей возможность успокоиться.

— Но я нужна ей. Она должна выговориться.

— Она будет говорить с тобой, когда будет готова, — сказала Лоретта, стараясь говорить как можно мягче. — Ей нужно время. Она знает, что ты любишь ее.

— Эми говорит об этом ублюдке Охотнике так, словно он был порядочным человеком, — прошипел Генри.

Лоретта подошла к окну и сняла перепонку из оленьей кожи, чтобы посмотреть в сумерки. Она схватилась за подоконник, впиваясь ногтями в дерево. Глядя на возвышенность, она вспомнила, как мягок был Охотник с Эми, когда он привез ее в деревню после пережитого ею у Сантоса.

— Дядя Генри, могу сообщить тебе между прочим, что этот ублюдок, которого ты так ненавидишь, мой муж. — Дерево треснуло под ногтями Лоретты. — Я вышла за него замуж перед священником и я… я люблю его. Я была бы тебе очень обязана, если бы ты не говорил плохо о нем в моем присутствии.

Позади нее в хижине воцарилась такая тишина, что до слуха Лоретты доносился звук дыхания присутствующих. Напрягшись, она ожидала взрыва. Он не заставил себя долго ждать.

— Что ты говоришь? — крикнул Генри.

— Охотник мой муж. — Повторение этих слов придало ей мужества. Она отвернулась от окна и посмотрела в лицо своему дяде, который вскочил на ноги. — Мы повенчаны, и наш союз освящен церковью.

— Он заставил тебя?

— В отличие от некоторых, известных мне, Охотник никогда не заставлял меня делать что-либо. — Она посмотрела в глаза Генри, понимая, что до него дошел скрытый смысл ее слов. — Он никогда не обращался плохо со мной каким-либо способом, никогда не запугивал меня. Я горжусь быть его женой. Когда он приедет за мной, я уеду с ним.

— Боже милостивый, она лишилась рассудка, — прошептал Генри. Он опустился на скамью, напоминая меха, из которых выпустили весь воздух. — Уйти с ним? Назад к команчам? Рейчел, вразуми ее. Я никогда не слыхал ничего подобного.

Сделав над собой видимое усилие, чтобы не последовать за Эми наверх, Рейчел посмотрела племяннице в глаза, затем вздохнула.

— Я думаю, если она действительно любит его, Генри, никакие разговоры не изменят этого. Лоретта? Ты уверена в этом?

— Да. Я люблю его всем сердцем.

— Ты уйдешь с ним только через мой труп! — заявил Генри.

— Это можно устроить, — негромко ответила Лоретта.

Лицо Генри пылало. Он снова встал со скамьи, сжав кулаки, затем вспомнил, что в доме находится посторонний человек. Но даже если бы мистера Стейнбаха не было, Лоретта все равно не испугалась бы.

— Значит ли это, что я никогда не увижу тебя? — спросила Рейчел высоким голосом.

Лоретта подавила свои опасения, что она может жить слишком далеко, чтобы возвращаться домой.

— Я буду навешать тебя. Охотник обещал привозить меня сюда часто, а он всегда держит свое слово.

— Через мой труп… — Генри прервал самого себя, жилы у него на шее вздулись. — Если ты пересечешь этот порог, чтобы уйти, Лоретта Джейн, сделай так, чтобы твоя тень никогда не падала через него больше. Любая женщина, которая связывается с этими животными, недостойна находиться среди порядочных людей.

Лоретта расправила плечи.

— Если ты так настроен, я могу подождать своего мужа снаружи. — Повернувшись, она направилась к двери.

— Ты очень уверена в себе, не так ли? — гаркнул Генри. — Я выполню свои слова, юная леди. Выйди из этой двери — и можешь не возвращаться. Что, если он не придет?

— Он придет.

Лоретта подняла засов, вышла на крыльцо и закрыла за собой дверь. Она села, прислонившись спиной к колодцу, и стала ждать.

Через час тетя Рейчел принесла ей в миске тушеного мяса. Лоретта приняла его, стараясь не показывать своего беспокойства. Охотник уже должен был подъехать.

— Лоретта Джейн, если хочешь, можешь вернуться. Генри сказал, ты можешь. Для этого тебе надо только извиниться.

Лоретта бросила взгляд на возвышенность. Охотник придет.

— Спасибо, тетя Рейчел, но я останусь здесь. Я сделала свой выбор. Кроме того, он снова начнет говорить гадости об Охотнике, и я снова окажусь здесь.

— Ты действительно любишь его, не так ли? — Рейчел подобрала свои юбки и села рядом, опершись спиной о колодец. — Расскажи мне. Помоги понять.

Лоретта улыбнулась.

— Ты хочешь сказать, почему я люблю его? — Ее улыбка погасла, и она вздохнула. — О тетя Рейчел, как можно объяснить причину любви? Охотник говорит, что она возникает из тайного места, и я думаю, что он прав. Я отправилась к нему не по любви и не оттого, что он мне нравился. — Она искоса взглянула на Рейчел. — Я ненавидела команчей даже больше, чем дядя Генри, помнишь? Но Охотник хороший, чудесный мужчина. Что я могу сказать еще? Если бы ты только видела, как он обращался с Эми после… Эми говорила с тобой уже? О том, что с ней случилось у команчеро?

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Талисман - Кэтрин Андерсон бесплатно.
Похожие на Талисман - Кэтрин Андерсон книги

Оставить комментарий