Рейтинговые книги
Читем онлайн Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

— Это нечестно, Холли.

— Ты всё время целуешь меня без предупреждения, — отметила я.

— Это другое дело, — поджал он губы.

— Нет, это не так!

— Хорошо, — сказал он, пожав плечами. — Но если я нападу на тебя, потому что ты делаешь что-то подобное, это не моя вина.

Когда он произнёс последние слова, на его лице появилась весёлая улыбка.

— Нападёшь?

Он соблазнительно изогнул брови.

— Ты знаешь, что я имею в виду.

Тепло разлилось по моим щекам, и мне пришлось отвести от него взгляд.

— Я люблю тебя, — сказал он.

— Я знаю, — ответила я.

Внезапно он притянул меня ближе к себе, обхватив меня рукой и прижав к своей груди.

— Что?

— Я тоже тебя люблю, — поправила я себя, бормоча ему в плечо.

— Так гораздо лучше, Холли. — Он отпустил меня, удовлетворенно улыбаясь. — Намного лучше.

— Не возражаешь, если я вмешаюсь?

В мгновение ока я оказалась в объятиях Джереми. Мистер Хейвуд послал Джереми раздраженный взгляд, но опустил его, когда Кейси внезапно оказалась в его объятиях.

— Смена партнёра, — пропел Джереми, притягивая меня ближе к себе.

— У нас не было даже одного танца, — запротестовала я, но всё равно обняла его за шею.

Он пожал плечами.

— Их будет ещё много.

— Ты мог бы подождать.

— Я нетерпеливый.

— Очевидно. — Я закатила глаза.

— Что ты думаешь о свадьбе? — спросил Джереми, медленно покачиваясь из стороны в сторону в такт музыке.

— Это действительно хорошее место для одного, — ответила я, улыбаясь. — Холли действительно хорошо смотрелась в своём платье.

— Ты хочешь выйти замуж?

— Когда-нибудь.

Джереми ухмыльнулся, внезапно отпуская меня. Я замолчала, с любопытством глядя на него. Он внезапно опустился на одно колено, взяв мою руку в свою.

— Холли, ты выйдешь за меня замуж?

Вокруг нас раздалось несколько вздохов, и я огляделась, чтобы увидеть, что гости, стоявшие ближе к нам, смотрели на нас широко раскрытыми глазами. Несколько женщин расплылись в широких улыбках, подталкивая своих партнёров посмотреть на нас. Румянец разлился по моему лицу, когда я посмотрела на Джереми, который тоже удивлённо оглядывался по сторонам. Когда его взгляд вернулся к моему лицу, он одарил меня застенчивой улыбкой.

— Скажи «да»! — настаивала одна из молодых женщин справа от меня.

— Да, сделай это!

— Ты должна быть сукой, чтобы отказать ему здесь.

Я криво улыбнулась, изо всех сил стараясь не смотреть на Джереми. Мой взгляд переместился, остановившись на мистере Хейвуде, который выглядел крайне раздражённым. Кейси, с другой стороны, выглядела абсолютно удивлённой. Она изо всех сил старалась не рассмеяться.

— Почему она колеблется? — громко прошептала та же женщина, которая сделала замечание «сука».

Теперь уже раздражённая, я послала Джереми жёсткий взгляд.

— Да, я выйду за тебя замуж. — Я ни за что не собиралась быть здесь плохой подружкой.

Раздались аплодисменты, когда Джереми медленно поднялся на ноги, неловко почёсывая затылок. Несколько человек подошли к нему и поздравили его, похлопав по спине. Некоторые женщины посылали мне широкие улыбки, но не подходили ко мне. Я их не винила. Они не знали меня.

Внезапно появился мистер Хейвуд, направляясь прямо к Джереми. Он остановился примерно в футе от меня, широко улыбаясь.

— Эй, поздравляю, чувак!

— Эм, спасибо, чувак… — Джереми бросил на мистера Хейвуда внимательный взгляд.

— Ты действительно заслуживаешь шлепка по спине.

— Нет, всё в порядке, тьфу-тьфу, — простонал Джереми, когда мистер Хейвуд, казалось, использовал всю свою силу, чтобы хлопнуть Джереми по спине.

— Я надеюсь, что ты проживёшь долгую и счастливую жизнь с моей девушкой.

Кейси расхохоталась, внезапно появившись рядом со мной. Я вздрогнула, быстро повернув к ней голову. Она весело улыбнулась мне, указывая на Джереми, который всё ещё гримасничал. Мистер Хейвуд подошёл ко мне и Кейси, скрестив руки на груди. Ещё через несколько мгновений Джереми тоже подошёл, держась рукой за спину.

— Холли, я думаю, мне придётся отменить свадьбу.

— Это очень плохо, — ответила я, нахмурившись. — Я действительно с нетерпением ждала этого.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Может быть, после того, как вы с Крисом поженитесь и разведётесь. — ухмыльнулся он.

— Мы не собираемся разводиться, — вмешался мистер Хейвуд, бросив на Джереми раздраженный взгляд.

Кейси тайно улыбнулась мне, очевидно, уловив, что я сделала. Мистер Хейвуд не говорил, что мы не собираемся жениться. Джереми поджал губы, глядя на мистера Хейвуда.

— Ты разрушаешь всё моё веселье.

— Ты раздражаешь.

— Кейси, ты выйдешь за меня замуж? — Джереми повернулся к Кейси, улыбка скользнула по его лицу. Он был очень жизнерадостным человеком.

— Я не знаю, — приподняла брови Кейси. — Я не уверена, как я отношусь к мужчинам, которые покупают женское белье в «Виктория Сикрет» для себя…

— Я этого не делал!

— Я видела тебя.

— Нет, не видела!

Кейси прищурила глаза.

— Ты называешь меня лгуньей?

Лицо Джереми дрогнуло.

— Нет, но…

— Но что?

Внезапно я почувствовал, как кто-то потянул меня за локоть, и, повернув голову, увидел мистера Хейвуда, кивающего головой в другую сторону комнаты. Пока Джереми и Кейси отвлеклись, мы тихонько улизнули от них. Я тихо рассмеялась; немного удивлённая тем, что мы так легко отделались. Он вложил свою руку в мою, потянув меня мимо остальных танцоров к выходу.

— Куда мы направляемся? — спросила я, пока мистер Хейвуд продолжал тащить меня через вестибюль.

— Побыть на минутку наедине.

Я в замешательстве нахмурила брови. Мистер Хейвуд внезапно повернул направо, увлекая меня в боковой коридор.

— Нам разрешено находиться здесь, внизу?

— Может быть, — пожал плечами мистер Хейвуд.

— Я не хочу попасть в беду. — Уголки моих губ дрогнули в лёгкой улыбке.

Он внезапно остановился, заставив меня налететь на него. Он поддержал меня, на его лице появилась весёлая улыбка.

— Тогда я сделаю это быстро.

— Сделать что быстро?

Он сунул руку в карман брюк, внезапно выглядя немного смущённым.

— Ну, ты была в больнице на Рождество, так что у меня не было возможности вручить тебе твой рождественский подарок.

Моё сердце пропустило удар от удивления.

— У тебя есть для меня подарок?

— Это своего рода подарок и на Рождество, и на день рождения, поскольку я тоже не подарил тебе ничего.

— Мне ничего не нужно…

Он покачал головой, внезапно сунув мне в руку небольшой свёрток.

— Возьми это, Холли.

Я посмотрела на плохо завёрнутый свёрток в своей руке и улыбнулась.

— Ты не умеешь заворачивать подарки, не так ли?

— Просто открой, — прищурил он глаза.

— Хорошо, — ответила я, просунув палец под одну из створок, чтобы я могла легко её открыть. У меня пересохло во рту, когда я поняла, что это была маленькая бархатная коробочка. Это могло означать только одно из трёх: серьги, ожерелье или кольцо. Я посмотрела на него, не уверенная, хочу ли я открывать его.

Он бросил на меня нетерпеливый взгляд.

— Просто чтобы ты знала, я не беру свои слова обратно.

Моё сердце бешено колотилось в груди, когда я медленно открыла крышку чёрной коробки, и увидела ожерелье. Подвеска представляла собой красивый, искрящийся голубой драгоценный камень в форме сердца. Над сердцем был маленький бриллиант. Цепочка была сделана из белого золота.

— Драгоценный камень — топаз, камень твоего знака зодиака, — сообщил мне мистер Хейвуд, склонив голову. — Он подходит к твоим глазам, поэтому я подумал, почему бы и нет?

— Это выглядит… действительно дорого, — прокомментировала я, с трудом подбирая слова, потому что у меня пересохло во рту. — Это так красиво.

— Я так понимаю, тебе нравится?

Я посмотрела на него снизу вверх, одарив взглядом «ты с ума сошёл».

— Конечно, мне это нравится! Мне это нравится!

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан бесплатно.
Похожие на Запретные отношения (ЛП) - Линд Джордан книги

Оставить комментарий