Рейтинговые книги
Читем онлайн Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 162

— И вы еще спрашиваете? Я в вашем распоряжении. И работать с вами мне будет так же приятно, как с вашей женой. Смелее, мистер Мэтчисон. Мы докажем нашим конкурентам, что даже смерть Куртни — это еще не конец и нас рано списали со счетов.

— А что, уже списали? — в голосе Рэя послышалось негодование.

— К сожалению, так. Куртни нет, Рэндэл нас покинул. Компания обезглавлена. Многие восприняли это, как неизбежный крах.

— Это мы еще посмотрим! — разозлился Рэй.

— У нас проблемы, мистер Мэтчисон. Серьезные проблемы, которые могут обернуться для нас катастрофой, если их немедленно не решить. У нас в работе пять крупных объектов, один мы теряем из-за того, что не укладываемся в строго оговоренный в договоре срок. Кредиторы требуют расторжения договоров и возвращения денег, что приведет нас к банкротству. Приобретенный недавно участок под торговый центр оказался непригодным из-за почвы…

— Подождите, — Рэй поднял руку, прерывая ее. — Но почему? Откуда разом столько неприятностей?

Свон потупила взгляд, оторвавшись, наконец-то, от так притягивающих к себе лукавых ярких глаз.

— Многие просто напуганы. Кредиторы, например. Они всегда охотно вели дела с Куртни и никогда ни в чем не отказывали, но теперь, когда ее не стало, поставили на компании крест и боятся потерять свои деньги. Почти все отвернулись от нас, требуют расторжения контрактов, даже наши заказчики. Те, для которых мы уже строим, пошли на попятную, а те, с которыми только собирались иметь дела, отправились к нашим конкурентам. Одним словом, никто больше не хочет иметь с нами дел. Основой компании была Куртни, и все считают что теперь, без нее, все рухнет… вот и разбегаются все, боясь оказаться под обломками…

— Понятно, — лицо Рэя вдруг окаменело, что вообще ему было несвойственно, а во взгляде вспыхнул упрямый огонь. — Тогда давайте работать. Касевес уже ушел?

— Думаю, если поторопиться, его можно догнать, он не мог уйти далеко. Но… вы же собирались уходить? — Свон снова подняла на него глаза, слегка вскинув брови.

— Я передумал.

— Но как же ваши дела…

— Я займусь ими позже. Можете подождать меня в кабинете, а я догоню Уильяма.

— Вы? Давайте, я кого-нибудь попрошу…

— Нет, я сам!

Рэй развернулся и, промчавшись мимо удивленных сотрудников, бросился вдогонку за стариком, не заботясь о том, что подумают его подчиненные. Поймав Касевеса уже на улице, он извинился пред ним и попросил вернуться.

— У нас много работы и есть, над чем подумать. Помоги мне, — просто сказал Рэй.

Столь неожиданная перемена, а также странный лихорадочный огонь в его глазах удивил Касевеса.

— А что произошло?

— Я всем покажу… — задыхался от ярости Рэй. — Представляешь, компанию похоронили вместе с Куртни! А меня ни во что не ставят! Со мной никто не хочет иметь дела!

— А какой здравомыслящий человек будет иметь дело с неизвестным ему человеком? — попытался успокоить его Уильям. — Я же говорю тебе, еще многое предстоит сделать. И первое — это дать понять всем, что компания не утратила своих сил и возможностей, и что ты с прежним успехом продолжишь дело.

— Я всем утру нос, вот увидишь! — кипятился Рэй. — Пошли, обсудим все в кабинете, там нас ждет Свон.

Помимо Свон, собрались и другие значимые и ведущие в компании личности, чтобы общими усилиями, объединив умы, не позволить зашатавшейся компании рухнуть. Совещание было долгим и очень напряженным. Дела действительно обстояли крайне неважно. Из пяти объектов, в разной степени готовности, только заказчик одного не запаниковал и не пытался расторгнуть договор. Один из объектов, почти готовый к сдаче, стал одной из проблем. Куртни, никогда не боявшаяся идти на риск, не чуралась выгодных и крупных заказов с весьма жесткими условиями в контрактах, каким и являлся именно этот, на огромный торговый комплекс в Нью-Йорке. Объект всегда сдавался в срок, и неприятностей подобного рода не бывало. И сейчас было бы все в порядке, если бы не вдохновленные смертью Куртни и тем, что Джек Рэндэл освободил компанию от своего покровительства, конкуренты не начали строить козни, что и не позволяло закончить с работами в нужный срок. А в этом случае договор расторгался под предлогом не выполнения обязательств с их стороны, и они теряли и построенное здание и все вложенные в него средства. А сумма была огромной. Свон была уверена в том, что за всеми неприятностями стояли конкуренты, которые напустили страху и на кредиторов и на заказчиков, распространяя слухи о неизбежной гибели компании, руководителем которой стал всю жизнь просидевший на шее у жены легкомысленный шалопай с мозгами мальчишки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Рэй покраснел, потому что разгоряченная Свон высказывалась напрямую, пересказывая то, что она слышала собственными ушами из уст отворачивающихся от них партнеров и клиентов, но промолчал, внимательно прислушиваясь к дискуссии, но пока не принимая в ней участия. Да на него никто и не обращал внимания, словно его здесь и не было и как будто кресло руководителя было пустым…

Касевес тоже молчал и только слушал.

Помимо всего остального, был еще недавно приобретенный участок под небоскреб в том же Нью-Йорке. Но заказчик отказался иметь с ними дело, когда узнал о смерти Куртни, а Свон, ставшая на время во главе компании, настаивать не стала и согласилась расторгнуть договор, потому что обнаружилось, что почва участка совершенно непригодна для строительства здания таких размеров. В этом вопросе их подставил, казалось бы, вполне надежный эксперт, который не один год работал с Куртни, но, так как участок был приобретен еще при ней, почему-то предавший ее и так подло обманувший, дав ложное заключение о пригодности участка под заказ. Непримиримая Свон провела собственное расследование и узнала, что этому предателю просто заплатил огромную сумму один из их злейших и давних конкурентов, имевший на Куртни зуб и настолько ненавидящий ее лично, что не побоялся провернуть эту аферу под носом ее жестокого цербера, Джека Рэндэла.

И тут Рэй узнал, что крах начался именно с ухода знаменитого адвоката, что послужило тому, что все сразу же решили последовать его примеру, решив, что раз Джек Рэндэл умыл руки, отказавшись иметь дело с новой главой компании, то уж остальным это нужно и подавно сделать, пока еще не поздно. Поднятая тема о Рэндэле подавила собой все другие. Все, как один из совещающихся, досадовали на уход адвоката и высказывали мнение о необходимости его вернуть. Кто-то даже открыто заявил, что без поддержки Рэндэла компания обречена. Если она не рухнет сама, ее растерзают конкуренты, как сорвавшиеся с цепей псы, увидев, что охраняющий империю дракон отполз в сторону.

Рэй долго слушал, вникая во все происходящее. Касевес наблюдал за ним, с радостью замечая живой интерес в его глазах. Рэй не был подавлен, как любой бы человек на его месте, казалось, он даже не замечал, что в его сторону даже никто не смотрит, словно он был пустым местом. Постепенно его лисьи глаза стали медленно и хитро прищуриваться, и в них загорелся азарт и возбуждение. Он вдруг понял, что стал участником захватывающей и изощренной игры, например, как игры в покер, где делались большие ставки, где были и шарлатаны и ловкачи, и смысл этой игры заключался в том, чтобы обойти, опередить, надуть, перехитрить и в случае удачи грести себе выигрыши. Вот что есть бизнес. Игра. Кто ловчее и хитрее, тот и в выигрыше.

Кровь быстрее побежала по жилам Рэя, волнуя его, и он потер руки под столом, взглянув на все происходящее совсем по-другому — не как на навязанные и нудные обязательства, а как на новое большое приключение. Его посадили за стол, дали в руки карты и сказали — играй. Почему же он растерялся? Разве он не один из самых азартных, ловких и не очень честных игроков, привыкший обводить вокруг пальца тех, кто бросал ему вызов? И кто сказал, что эта новая игра окажется ему не по силам? Пусть прикроют рты, потому что он возьмет карты и задаст им жару.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Уильям улыбнулся, возликовав. Случилось то, о чем он молился. Рэя захватил азарт, как мальчишку, которому вручили новую игрушку. Пресытившись любовными приключениями и интрижками, он почувствовал вкус чего-то нового и захватывающего. Новое поприще, поле боя, пусть не любовное, но не менее интересное, им еще не изведанное, где он может одерживать свои победы и вести бои, бросать вызовы и водить за нос, дать волю своей склонной к интригам и авантюрам неуемной натуре. И Рэй незаметно для всех улыбнулся, поняв, что перед ним открываются двери в новые, не ведомые ранее развлечения, которые обещали стать захватывающими.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 162
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина бесплатно.
Похожие на Где я, там смерть (СИ) - Сербинова Марина книги

Оставить комментарий