Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно–ладно. Разошлись.
Малфой не оглядываясь, потопал к Хогвартсу.
Так, другая картинка. Вот, уже практически окоченевший Люциус, стоит на том же берегу, бережно обнимая раз в пятьдесят уменьшенный аквариум с этими ужасными рыбами. Как мне сказали в одном не совсем законном маггловском магазине: «Сельдяной король» – это один из самых редких видов рыб, но в пищу он не пригоден. Думаю, русалки их просто будут разводить как декоративных питомцев.
Малфой тем временем начал материться. Судя по эпитетам, которыми он награждает Мальсибера, Рея нет уже достаточно долго.
Через некоторое время Мальсибер появился на горизонте, таща на себе огромную канистру, в которой что-то явно булькало.
– Ты где был, сволочь! – начала сразу кричать Люциус, чуть не выронив драгоценных рыб.
– Вот не спрашивай, ладно? Аб мне и так весь мозг выел чайной ложечкой.
– Чего это? – прищурился белобрысый.
– Не твое дело, – зло буркнул Рей. – Вот, скажи мне, пожалуйста, я что, похож на человека, который пойдет топиться зимой из-за какой-то ерунды? – Рей резко поставил канистру на землю.
– Ну, как тебе сказать. Из-за ерунды ты чуть не сдох совсем недавно, если мне память не изменяет. А что? Решил довершить начатое? – широко улыбнулся Малфой.
– Я тебя сейчас стукну! И напиваться с горя я тоже не собираюсь!
– А это ты зачем взял?
– Это мне Аб подсказал. Представь себе, прихожу я, значит, прошу что-нибудь, чтобы согреться. Он выставляет мне эту канистру со спиртом, и начинает полоскать мозг. Я вообще-то не для внутреннего употребления ее взял. Он мне ее дал, чтобы растереться после озера.
– Ты что разорался-то? Конечно, мы пить это не будем. Да, не обращай внимания на старика, мало ли, что ему померещилось. А что ты завелся-то так? Он, поди, про Грейнджер тебе вещать начал?
Мальсибер резко развернулся и с воплем: «Как вы достали меня с этой Грейнджер» толкнул Малфоя в озеро.
Люциус поднялся на мелководье, снял мантию и произнес:
- Ut Spirare, – после чего нырнул.
Я последовал за ним. Вот, понимаю же, что это всего лишь воспоминания, но от этого мне легче не становится. Мне все время казалось, что еще немного, и я начну задыхаться и мерзнуть.
Судя по раздавшемуся всплеску, Рей не заставил себя долго ждать, и последовал за другом.
Плыли мы долго, размеренно и с явной неохотой. Обернувшись, я увидел, что Рей плывет, таща за собой канистру со спиртом. Это они так пить не собираются? Я выругался: теперь-то я понимаю, откуда они взяли спиртное, почему они были такие пьяные и почему над озером стоит туман перегара. Остается надеяться, что они напивались исключительно вдвоем, не привлекая к этому действию жителей подводного мира. Наконец мы прибыли. Я в который раз подивился своему недалекому кругозору и отсутствию логического мышления. Я что всерьез думал, что русалки будут принимать послов на самом дне? Мда, а переговариваться они как должны? Понимая друг друга по величине пузыря? Нет, ну возможно, сами русалки и смогут говорить под водой, но глубоко сомневаюсь, что нашим послам это по силам.
Так вот. Мы прибыли в здание, находящееся, как бы, в герметичной капсуле, наполненной воздухом, но повсюду была вода. Это я понял по тому, что как только Малфой переплыл эту четкую и яркую границу он сразу же встал на ноги, ступив на дорожку покрытую илом, снимая с себя заклятие, и стал ждать: Рея, который явно никуда не спешил и часовых, которые, судя по всему, тоже особо не торопились. Я тем временем разглядывал этот шедевр архитектурного искусства.
Само здание было сделано из мрамора, как и все его наполнение. Стол, стулья, трон главы были из вырезаны из цельного куска белого мрамора. К самому тронному залу нас вели огромные переходы – пещеры, переливающиеся всеми оттенками бирюзового. Вода за пределами дорожки на фоне этого монументального строения казалась чистой и прозрачной. Пока я рассматривал ту часть подводного мира, о которой даже не догадывался, к Малфою с одной стороны подошел Мальсибер, а с другой подплыли несколько представителей русалочьего племени.
– Добро пожаловать в центр нашего мира, двуногие. Не могу сказать, что мы часто принимаем гостей. Вас привело какое-то дело? – проговорила одна из русалок. Другая, тем временем, подплыла к трону и легким, четко отработанным движением практически взлетела на него. По возрасту она нисколько не отличалась от своих сопровождающих. Но глаза… Глаза отражали многовековой опыт. Люциус вышел вперед и начал знакомство.
– Ага, уютненько у вас тут. А что у вас глаза такие грустные? – я чуть не упал. Это Лорд Малфой так приветствует своих компаньонов, с которыми он хочет заключить сделку? Мальсибер поперхнулся и подошел к Люциусу, с силой пихнув локтем в бок. Другой рукой он все так же бережно держал канистру. – Что? Рей, зачем ты притащил эту гадость вместе с собой?
– Извините моего друга, уважаемые, – наконец, перебил белобрысого начальник безопасности. – Мы пришли, нарушив ваш покой, с одной просьбой, от которой будет зависеть очень многое.
Глаза главы племени все больше и больше расширялись. Взяв себя в руки, она все-таки решила поддержать разговор.
– Меня зовут Анаэль. Я представляю в данный момент наш род. Так какая просьба завела вас так глубоко?
– Так вот. У нас тут одна проблема появилась. Нам нужно вместо троих участников Турнира утопить четверых… э-э-э… чтобы вы могли принять четверых, – снова встрял Малфой. Да что с ним происходит-то?
– Договор с Альбусом был только на троих, – тоном, не терпящим возражений, объявила Анаэль.
– Дорогая Анаэль. Ради этого мы и пришли, чтобы попытаться с вами договориться. Понимаете, в этом году случилась небольшая проблема с проведением Турнира. Вместо трех участников Кубок выбрал четверых. Как это получилось, нам не известно, но факт остается фактом, – наступив на ногу Малфою, Рей вновь взял нить разговора в свои руки.
– Я даже не знаю, как вам помочь, – ровным тоном продолжала вещать русалка. – Мы никогда не нарушаем своих договоров, заключенных ранее. И не изменяем их.
– Мы об этом знаем. Поэтому за предоставленные неудобства решили преподнести вам небольшой презент в виде рыб под названием «Сельдяной король» в количестве…
– Пяти штук, – перебил Рея Малфой.
– Пять рыб мало для такой сделки. Нам нужно десять, – заинтересованно проговорила русалка.
– Малфой, у нас нет десяти, – прошептал на ухо Люциусу Рей. – Что будем делать?
– Не мешай, все будет, и вообще, что ты сюда поплыл, если ничего в сделках не понимаешь? У тебя там работа, карьера вверх так и прет. Девушка красивая, а ты тут мне бизнес мешаешь делать, – прошептал Малфой Мальсиберу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Прощальная песнь. Ложь королевы фей - Мэгги Стивотер - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Астартед - Tom Paine - Фэнтези
- Стать сильнее (СИ) - Шеллина Олеся "shellina" - Фэнтези
- Хвост, плавники, чешуя – вот мои документы! (СИ) - Анна Алексеевна Седова - Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Волшебная миссия - Ксения Беленкова - Фэнтези
- Серый Орден - Сергей Джевага - Фэнтези