Рейтинговые книги
Читем онлайн Древо Тьмы - Лори Форест

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 152
сардонической усмешкой отвечает Лукас.

Новое имя неожиданным теплом отзывается в моей груди.

— И хищники, и погода в этой пустыне довольно опасны, — задумчиво глядя в мою сторону, сообщает Чи Нам. Шагнув из пещеры к нам с Лукасом, она продолжает, опираясь на рунический посох: — Но все они наши друзья. Они не пускают Фогеля и альфсигров в пустыню ни по земле, ни по воздуху. — Губы чародейки изгибаются в зловещей улыбке. — И они же помогут нам многому научить тебя, пока мы здесь отдыхаем в ожидании портала. Мы сделаем всё, чтобы ты смогла сражаться с нами плечом к плечу и поразила бы Фогеля вместе с его Жезлом Тьмы.

Глава 2. Убежище в пустыне

Эллорен Грей

Шестой месяц

Северо-Западная пустыня Аголит

— Я добыла нам кое-что на ужин! — объявляет Валаска, карабкаясь вверх по тропинке к нашему каменному уступу.

Её торчащие во все стороны сине-чёрные волосы мелькают среди валунов.

Прохладный ветер, долетая из пустыни, треплет мои серые локоны, и я внимательно слежу за приближением Валаски — её стройная фигура залита на склоне холма алым светом луны и звёзд.

Лукас обнимает меня за талию. Вместе с Чи Нам мы втроём сидим у пылающего в металлическом очаге костра. Рядом со мной плащ, испачканный кровью, свёрнутый в узел.

Валаска подносит снаружи к руническому куполу ладонь и открывает проход. Она несёт на плече довольно большое бревно, отмеченное потрясающей красоты синими и лиловыми рунами, а другой рукой придерживает вязанку веток.

Бросив на каменную плиту мёртвую змею и ветки, воительница принимается чистить рептилию ножом.

— Я тут огляделась, — спокойно сообщает она. От звука её уверенного голоса мне сразу становится легче. — Ни гидрен, ни умертвий. Только стайку скорпионов заметила.

— С-скорпионов? — заикаюсь я, едва не выронив кружку.

— Здесь скорпионы обычные, пустынники, — хладнокровно объясняет Валаска. — Может, ещё пообедаем ими как-нибудь.

Она хитро смотрит на меня, ожидая реакции, и я удивлённо приподнимаю брови.

— Договорились, — не моргнув глазом, отвечаю я. — Мне, пожалуйста, солёного и перчёного скорпиона.

Валаска весело усмехается.

— Вот и правильно!

— В этой пещере мы будем жить? — спрашивает Лукас чародейку, кивая на залитый сапфировым сиянием вход.

— Да, юный маг. — В голосе Чи Нам звучит дружеский вызов.

Чародейка медленно прихлёбывает чай.

— Добро пожаловать в Сопротивление, маг Грей, — салютует Лукасу Валаска, разделывая змею. — Или ты ожидал увидеть шикарные поместья, как в Валгарде?

Лукас сдержанно улыбается.

— Не ожидал. Но вот от бокала иссанийского вина я бы сейчас не отказался.

Чуть изменив позу, он морщится от боли. Руническая повязка, которую наложила на его рану Чи Нам, горит синей полосой на груди и плече Лукаса. Судя по огненным линиям Лукаса, которые я чувствую, как свои, его боль не отступает.

Валаска достаёт из кармана флягу и передаёт её Лукасу. Она тоже заметила промелькнувшую в его глазах боль и теперь смотрит на него сочувственно.

— Есть тираг, — сообщает она.

Лукас благодарно кивает и, приняв флягу, откручивает пробку. Потом он подносит горлышко ко рту и делает довольно большой глоток для гарднерийца, который совсем недавно уверял, что употребляет алкоголь в исключительных случаях.

Я осматриваю его рану, и Лукас прерывисто вздыхает. Края раны сошлись чисто, грудь и плечо выглядят гораздо лучше, чем совсем недавно. В глаза бросается игра мышц на его обнажённой груди и крепкие мускулы плеч. Во мне поднимается волна жара, не охватывая магические линии, а сама по себе, где-то внутри, и я смущённо опускаю глаза. Разве можно вот так рассматривать раненого?! Однако Лукас поглядывает на меня с хитринкой и по-доброму насмешливо, будто читает мои мысли. Не обращая внимания на боль, он намеренно посылает мне горячий огненный поток, и я, чувствуя, как алеют щёки, ещё ниже опускаю голову.

— Тебе нельзя, — едва слышно шепчу я. — Ты должен беречь огненную магию, чтобы поскорее зажила рана.

Лукас лишь окидывает меня страстным взглядом и снова прикладывается к фляжке с тирагом.

Мне не по себе рядом с ним, но при этом хочется его обнять, и я протягиваю ладони к нашему очагу, в который раз с удивлением рассматривая мои новые серые руки.

Обернувшись, я вижу, как Лукас заметно морщится от боли. Он снова пьёт тираг, и бурная огненная магия вокруг раны постепенно тает.

Валаска укладывает над очагом нанизанное на очищенные ветки мясо, в огонь падают блестящие капли жира — пламя шипит и фыркает.

Вдали звучным эхом разносится крик совы.

Спустя некоторое время Валаска подаёт мне палочку с кусками мяса.

— Приятного аппетита, гарднерийка, — говорит она, весело поблёскивая глазами. — Ужин не кусается. Теперь-то уж точно.

Должна признать, что пахнет очень вкусно. Я осторожно кусаю и не могу скрыть удовольствия. Мясо сочное и аппетитное, нечто среднее между курятиной и белой рыбой.

— Очень… вкусно, — благодарно киваю я.

Лукас тоже смотрит на меня с улыбкой. Склоняясь ко мне, он выпускает в мою сторону бурный поток горячего пламени, видимо, под воздействием только что выпитого тирага.

От страстного жара у меня всё плывёт перед глазами, и я с трудом сдерживаю дыхание, чтобы не выдать себя. Чи Нам разливает по кружкам горячий чай.

— Ты что, пьян? — спрашиваю я Лукаса.

— Может быть, совсем чуть-чуть, — отвечает он. — Болит уже не так сильно.

— Ты посылаешь мне огонь такими волнами…

Его губы изгибаются в улыбке.

— Это та самая магия, которую я недавно вытянул из тебя.

— Похоже, ты почти здоров, — удивлённо ахаю я.

Лукас тихо смеётся и пылко оглядывает меня с ног до головы.

— Тебе неприятен мой волшебный огонь? — вдруг посерьёзнев, спрашивает он. — Просто я не уверен, что смогу сдержать эти порывы.

Надо подумать. В конце концов, я ни разу не была рядом с Лукасом, когда он вот так расслабился.

— Нет, — наконец отвечаю я. — Я рада, что тебе уже не так больно.

— Ты спасла мне жизнь, — вдруг очень серьёзно произносит он.

Коснувшись кончиками пальцев бугристого шрама на внутренней стороне запястья, который остался после нападения икарита в Валгарде и до сих пор заметен даже под новой личиной, я улыбаюсь в ответ.

— С меня давно причиталось.

Лукас тепло улыбается и отхлёбывает из фляги. Чи Нам и Валаска принимаются подробно обсуждать организацию ночного караула и пароль на выход за пределы рунического купола.

Я задумчиво оглядываю каменные арки вдали, медленно прихлёбывая горячий горьковатый чай Чи Нам из округлой кружки без ручки с изображением дракона. Пустыня залита призрачным алым светом, звёзды рассыпались по небу, будто бесчисленные яркие рубины. Только здесь, в этой пустыне, луна и звёзды

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 152
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Древо Тьмы - Лори Форест бесплатно.

Оставить комментарий