Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все мужчины, находившиеся в ту минуту в таверне, стояли. Бариль, высоко подняв кружку, басом прогремел в многолюдном пространстве:
– Да будет так!
И все с грохотом сдвинули кружки.
Когда гости таверны выпили и с неизбежным шумом опустились на свои места, вернулся и сел на свой стул на балконе и назойливый молодец. Но, временно смирив своё недовольство, он держал его наготове, пиявка портовая, и очень скоро позволил ему клацнуть ядовитыми зубками.
Да, Гэри обладала незаурядным сплавом воли, ума, чутья и удачи, что позволило ей не только выжить в чудовищном мире пиратов, но и занять в нём привилегированное место. Она была великой персоной – но только среди тех, кто её знал. Здесь, в мирной береговой жизни следовало придерживаться самопредъявления скромно-умеренного, как и полагается английской добропорядочной леди. Но, мой любезный читатель, поместить тебя или меня в дикий мир, напрочь отрицающий утончённость манер – кто бы из нас не одичал?
Сидевшая между Пантелеусом и Клаусом, она встала и громко произнесла:
– Позвольте мне, добрые господа, на одном маленьком примере показать, что он за человек – Бэн Бэнсон!
Мгновенно все взгляды в таверне были устремлены на неё. И не все их этих взглядов были доброжелательны. Разумеется, недоброжелательность не адресовалась непосредственно этой незнакомой никому даме, а самому факту ораторствования женщины, поскольку не говорили ещё главные мужчины собрания – ни бургомистр, ни гость из Лондона. Но Гэри далека была от светских экивоков, и, не замечая настроения слушающих, продолжала:
– Когда корабль «Скелет» под командованием капитана пиратов Энди Купера по прозвищу «Чокнутый» бросил якорь у побережья Аравии, за ним шла погоня. Небольшой отряд из четырнадцати человек преследовал его экипаж. И настиг его ночью, в полной почти темноте. Против четырнадцати охотников было ровно сорок пиратов с полным мушкетным вооружением, а кто хотя бы раз видел смешанный бой – тот знает, чего стоит бывалый пират даже с простой саблей. Ночью, почти вслепую, в тяжелейшей двухчасовой схватке отряд потерял десятерых. Но все сорок пиратов были надёжно положены на землю, – благодаря тому, что в маленькой группке безумцев был Бэн Бэнсон со своим легендарным арбалетом. Эти четверо уцелевших продолжили невероятный поход, но дело не в цели этого похода, а в том, что «Скелет» больше никогда не наводил ужас своим «Чёрным Роджером» на тех, кого с тревогой и нетерпением ждали дома.
И тут разомкнулись ядовитые зубки и исчесавшийся язычок проговорил:
– Да она-то откуда про всё это знает?!
Сказано было вообще, не в виде конкретного вопроса конкретному человеку. Но сказано громко, и тишине таверны – безпощадно отчётливо. Гэри не взглянула в его сторону, но паузу всё же взяла. И наконец-то я сумел схватить секунду, порождённую напряжением паузы! Быстро встав и дав в голос силы, я проговорил:
– Леди и джентльмены! Позвольте представить Гэри Холлиуэлл, мастера фехтования, моего близкого и драгоценного друга. Вся команда «Дуката» знает её после встречи в империи пиратов на Мадагаскаре. И позвольте удовлетворить любопытство того, кто спросил – откуда она про всё это знает. В отряде было не четырнадцать человек, а одиннадцать. Гэри с двумя гребцами отправили в шлюпке к английской фактории в Басре. Но, услыхав звуки боя, Гэри приказала повернуть шлюпку к берегу и, высадившись, со своими двумя матросами ударила в пиратов в момент, когда они набивали порох в мушкеты. Её, получившую три отметины от пиратского железа, лишившуюся чувств, Бэнсон после боя нёс на руках. Так что, уважаемый джентльмен, задавший вопрос! Гэри гораздо более некоторых присутствующих здесь имеет право произнести то, что потребовало произнести её благородное сердце!
И, подняв кружку, взглядом постарался ободрить Гэри насколько возможно. Она тоже подняла кружку и громко выговорила:
– За возвращение Бэна Бэнсона!
– За Бэна!! – вразнобой взревели матросы «Дуката» и, вставая, принялись сталкивать кружки.
Встал сидящий рядом со мной Джеймс, и одновременно встали Луис, Стоун и Одноглазый, и встал бургомистр, и тогда уже поднялась вся таверна. Поднялась – и наполнила мир громогласным приказом судьбе: «…Возвращение!.. Бэна!.. Бэнсона!..»
Сова и отшельник
Бэнсон сидел в бывшем кабинете Люпуса, – обширном, с двумя каминами, без окон совершенно, с картами на стенах, – и в его же кресле. Нагрузив дров в камин, он мирно щурился на буйный огонь.
В центре кабинета стоял длинный оружейный стол, недавно принесённый сюда по распоряжению Августа (а перемещённый в угол письменный стол с тумбами одиноко темнел там, лелея внутри Люпусов тайный архив).
Пятеро сидели, всматриваясь в какой-то чертёж, за стрелковым столом: Август, Стэнток, Иван, Ричард и принц Сова.
Непостижимо – но в кабинет была допущена и женщина – в место, где обсуждались наисекретнейшие вопросы! В своё время на осторожное указание Ричардом на этот факт Август, – или, как его теперь назвали – «король», – негромко спросил: «Разве можно её опасаться?».
Наскоро сообщаю – почему «король», что за причуда. Однажды Иван, в своей манере говорить тихо, но твёрдо, сообщил населению «Девяти звёзд»:
– Монастырём наше место называть не годится. Здесь золотая казна, здесь военный отряд и военный же распорядок, здесь женщины и плотская семейная жизнь и, наконец, здесь тюрьма. Таким образом мы имеем перед взглядами нашими миниатюрное государство. Всегда хорошо, если государством правит добрый король! Так пусть и будет. В тайном маленьком королевстве «Девять звёзд» пусть правит Август, справедливый король. И всем нам такая расстановка позиций будет близка и понятна.
Потому и пребывали в протяжённом, но с невысокими потолками кабинете (более похожем на корабельный квартердек) не шесть мужчин с привычными нам именами, а
Август, – король, гений места,
Иван, – главный священник,
Стэнток, – начальник гвардии,
Принц Сова, – начальник тайной службы,
Ричард, – временный военный советник,
и гений действия Бэнсон.
Пылал огонь в камине, и свет его качал огромную фигуру массивного тролля, сидящего в кресле. Мерцал свет десятка свечей, и разбрасывал на стенах размноженные тени склонившихся над столом. К гулу огня примешивался стукоток грифеля, рисующего стрелки, и шорох плотной картографской бумаги. А в остальном – тишина, вот такая была эта минута. И в эту минуту открылась дверь (без всякого стука), и в кабинет вошла, с напряжением удерживая на одной руке массивный поднос, «тоненькая аристократка».
– Благодарю, Элизабет, – кивнул ей Август. – Самое время.
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Ларец Самозванца - Денис Субботин - Исторические приключения
- Тень Земли: Дар - Андрей Репин - Исторические приключения / Прочее / Фэнтези
- Железная маска (сборник) - Теофиль Готье - Исторические приключения
- Запретный город - Кристиан Жак - Исторические приключения
- Александра - Олег Ростов - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания
- Курс на юг - Борис Борисович Батыршин - Альтернативная история / Исторические приключения / Морские приключения / Попаданцы
- В небе и на земле - Михаил Громов - Исторические приключения
- Спецназ Его Величества - Николай Шевченко - Исторические приключения
- Чаша. Последний обряд - Вадим Черников - Исторические приключения