Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крупные, высотой с двухэтажное здание и длиной более двадцати метров, они неуклюже выплывали наружу на своих репульсорах.
Каждая угловатая платформа несла на своей «спине» два крупнокалиберных рельсовых орудия. Их стволы, внутри которых скрывались разгонные блоки были столь длинны, что превосходили длиной даже сами платформы, на которых они располагались. Учитывая, что они могли поражать цели даже на низких орбитах, для стрельбы этих чудовищ конструкторы установили внутри «Нахцерреров» собственные миниатюрные реакторы, подобные тем, что стояли на корветах типа «Энцелада».
Именно их на Сульфар привезли несколько месяцев назад грузовые корабли по приказу Рудворта.
Полная батарея из пяти дивизионов по две единицы в каждом. Всего десять машин. Со скорострельность в сто двадцать выстрелов в минуту на каждый из своих стволов и широкой номенклатурой боеприпасов, они могли полностью закрыть небо над выбранным участком планеты, а передовые системы наведения позволяли сбивать даже кинетические боеприпасы.
Эти бронированные чудовища обеспечат защиту наземных сил Кровеля на тот случай, если верденцы окажутся столь наглыми, чтобы попытаться занять низкие орбиты планеты.
Десятки штурмовых и десантных транспортов поднимались с посадочных площадок космопорта, превращённого Протекторатом в настоящую крепость. Подразделения армии и батальоны АРКов возьмут под свой контроль то, что осталось от Сульфарского правительства.
Верденцы могли уничтожить флот в Валетрии, но любая их попытка заполучить контроль над планетой в долгосрочной перспективе будет обречена на провал.
***
Райн выпрыгнул наружу из грузовика. Он бросился наружу сразу же после того, как здание крытой парковки для транспорта содрогнулось от ударной волны первого кинетического удара.
— Что это была за хрень?! — Грей Пирс отстал от него всего на несколько секунд, выскочив из грузовика следом за ним. — Вы слышали это?
Повстанцы посыпались на парковку, пытаясь понять, что только что произошло.
Ещё одна ударная волна с громким хлопком ударила по проковке, заставив находящиеся внутри флайеры задрожать.
Том ему не ответил. Вместо этого он бросился прямо к ближайшему краю здания. Под канонаду распространяющихся над городом ударных волны от продолжающих падать кинетических снарядов.
Он оказался рядом с широким проемом всего за несколько секунд. Даже успел увидеть главную цель их миссии. Высокую ста восьмидесяти этажную башню центрального административного комплекса Синангара.
И огненную стрелу, упавшую с небес прямо на задние.
Сияющее копьё врезалось в верхнюю её точку, пробив сооружение насквозь с таким грохотом, что у Райна заложило уши. Вся башня рассыпалась, словно карточный домик, разваливаясь и обрушаясь прямо у него на глазах.
Кто-то схватил Райна за плечи и повалил на бетонный пол парковки. Весьма своевременно, потому что ударная волна от попадания разогнанного до гиперзвуковых скоростей боеприпаса в задние хлестнула во все стороны стальным молотом, вышибая стёкла и даже ломая тонкие стены близко стоящих домов.
Тех, кто оказались не столь расторопны, попросту снесло с ног, безжалостно швырнув на пол.
— Ты как? — услышал Райн голос Лизы над ухом.
— Будет лучше, если ты с меня слезешь, — отозвался он, пытаясь вздохнуть. — Лиза, ты мне сейчас рёбра сломаешь!
Лиза прикрыла его собой, навалившись сверху.
— Да, сейчас. Прости, я ещё к этой броне не особо привыкла.
Она помогла ему подняться на ноги. Остальные повстанцы, те, кто тоже носил броню, так же помогали остальным.
Том встал, вдохнул наполненный пылью и грязью воздух и тут же зашёлся в приступе кашля.
Откуда-то со стороны донёсся встревоженный голос Шехара. Том оглянулся, но поднявшаяся после обрушения здания и ударной волны пыль повисла в воздухе непроглядной стеной.
— Все в порядке? Том?! Лиза?! Что только что произошло?!
— Кто-то нанёс орбитальные удары по городу, — прокричал в ответ Райн, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь пелену поднявшейся пыли. — Административную башню только что с землёй сравняло...
— Сюда, — Лиза перехватила его за руку и подвела к грузовику. У неё, в отличии от него, проблем с ориентированием не было никаких. Внешние датчики брони прекрасно смотрели «сквозь» поднявшуюся после удара и разрушения здания завесу из пыли.
— Рустал, он... — хотел было спросить Шехар, но Том просто покачал головой.
— Если он находился в здании, то можешь о нём забыть. Без вариантов. Там никто не уцелел бы. Башня уже рухнула.
— Это же прямое нарушение Марсианского договора, — прочистил горло Пирс. — Они ударили по городу...
— Не только, — добавила Лиза. — Вы же слышали? Там штук шесть или семь ударов было.
— Я свяжусь с Пандаром и Рахарой, — быстро произнёс Шехар. — Нужно узнать, что с ними и их людьми.
Он не стал говорить, что, очевидно, весь их план только что закончился громогласным и эпичнейшим провалом. На самом деле, это оказалось единственным, что он смог придумать. Не так-то просто сохранять рассудительность и хладнокровие в тот момент, когда тебе на голову с орбиты сыпятся снаряды.
К счастью, и Пандар, и Кишан смогли уцелеть во время серии орбитальных ударов.
Всего рейнцы нанесли семь последовательных ударов. Первые уничтожили главную базу Камаан ке Сена и рассредоточенные вокруг столицы армейские подразделения. Ещё два превратили в дымящиеся кратеры комплексы ПКО, находящиеся рядом с городом.
Последний, как раз таки и обрушился на здание правительства в самом центре Синангара.
Всего за сорок секунд Рейн одним ударом стёр с лица планеты практически все военные подразделения, которые могли бы оказать ему хоть какое-то сопротивление.
На самом деле, всё оказалось в разы, хуже, чем Шехар, Том и кто-либо другой вообще могли бы предположить. Потому что все их предположения о возможных действиях наземных сил Рейна оказались в корне не верными. Это был тот случай, когда, руководствуясь совершенно правильными мотивами и логикой, они не учли отсутствие необходимой информации и банальную жестокость, и бескомпромиссность своего противника.
— Рейнцы выводят войска с базы, — произнёс Шехар. — Сейчас их силы направляются к столице. И ещё, кое-что. Я переговорил с Ашиитом. По его словам, они берут под контроль правящие семьи. Несколько уже захвачены, с другими он просто не может связаться.
— Просто блеск, — Лиза от души врезала кулаком по дверной панели стоящего рядом легкого флайера.
Тот не выдержал такого к себе отношения и заработал глубокую вмятину на корпусе.
— И? Что нам теперь делать?!
— Нужно связаться с нашим флотом, — высказал Том единственное, что пришло ему в голову. — Сообщим им о том, что происходит на поверхности. Одна из групп флота направлялась прямо к
- «С.Л.К.-10» Иллюзия победы. Часть вторая (СИ) - Фабер Ник - Боевая фантастика
- Иллюзия победы. Часть первая - Ник Фабер - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Слово короля. Часть вторая (СИ) - Фабер Ник - Космическая фантастика
- Звездный герб — Домой, в чужой мир - Мориока Хироюки - Космическая фантастика
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Слово короля. Часть первая (СИ) - Ник Фабер - Космическая фантастика
- Слово короля. Часть первая (СИ) - Фабер Ник - Космическая фантастика
- Семнадцать часов - Ник Фабер - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- Дом Живых. Арка вторая: Башни в небесах - Павел Сергеевич Иевлев - LitRPG / Периодические издания / Фэнтези
- Совокупность ошибок (СИ) - Фабер Ник - Космическая фантастика