Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Внимание! Всем — на связь! Чрезвычайная ситуация! — прозвучал вдруг в ошейнике голос Стаса. — Испытание для Марртаха — отрубить Татаке хвост. Если он откажется, палач отрубит девочке голову. Линда, двигай к байку. Даю запись.
В ошейнике зазвучали яростно спорящие голоса.
— … Он еще ребенок, сосунок! — Я узнала голос наставника Марра.
— Поэтому и рубить будет хвост, а не голову.
— Но ей четырнадцать. По закону раньше пятнадцати рубить хвост нельзя! — это куратор группы.
— Не доживет она до пятнадцати, — усталый голос пожилого мастера оружия. — Девочка умрет или сегодня, легкой смертью, или через полгода мучительной. Неделю кровью срать будет! — вдруг рявкнул он. — Как бы там ни было, ее смерть закалит Марртаха.
Я выронила метлу. Вот что за испытание, о котором никто рассказывать не хочет. Испытание кровью ближнего. Остальных, наверно, заставляют головы рубить.
— Миу, возьми себя в руки и подними метлу, — звучит в ошейнике голос Стаса. Вопрос: что делаем? Эвакуируем объект, или есть другие идеи?
— Два объекта, — это голос Линды.
— Поправка принята. Миу, постарайся перегнать байк на плац. Линда, девочку эвакуируешь ты. Для Миу это может плохо кончиться. Миу, ты под шумок увозишь Марра.
— Если других предложений нет, то действуем по следующей схеме, — звучит в ошейнике уверенный голос хозяина. — Татака притворяется больной. Миу говорит, что бежит за доктором. На самом деле — садится на байк и очень быстро, пока никто ничего не понял, эвакуирует Татаку. По этому варианту Марр чист.
Если не получится, Татаку эвакуирует Линда. Потом я оправдываюсь перед Владыкой тем, что мы изрядно вложились в лечение девочки.
— Я у байков, — докладывает Линда.
— Миу, подготовь Татаку, — приказывает хозяин.
Хозяин ошибается. Если я увезу Татаку, Марра вышвырнут из школы. У него был приказ привести Татаку. Он привел Татаку и меня. Если я увезу Татаку — виноват он.
И никто не разрешал лечить чужую рабыню. Это тоже не оправдание. Никто не заставлял Марра вести Татаку в железный дом. Завтра Марра выгонят из школы. Завтра он скажет нам спасибо, что спасли Татаку. А через десять лет? Не проклянет ли он меня?
Но прямой приказ. Я должна подчиниться. Может, если намекну хозяину, он изменит план?
— Татака, притворись, что у тебя живот схватило. Нам надо о важном поговорить, — шепчу я и веду девочку к помосту. Пока веду, рассказываю все как есть. И то, что хозяин готовится чужую рабыню выкрасть, и то, что Марра из школы попрут.
— Никуда я отсюда не уйду, — говорит Татака. — Пусть мне Марр хвост отрубит. Не хочу, чтоб Марр из-за меня пострадал.
— Он откажется хвост рубить. Тебе палач голову отрубит.
— Уговорю.
— Объект против. Меняем план операции, — звучит голос хозяина.
Когда появился Марр, Татака бросилась к нему ластиться. На самом деле — шептаться.
— Марр, слушай. Твое испытание — отрубить мне хвост. Молчи, не дергайся! Если откажешься — мне отрубят голову на твоих глазах. Не дергайся, кому говорю. Я жить хочу, понял? Руби хвост, и ни о чем не думай. Годом раньше, годом позже — все равно последний год с хвостом хожу.
Вижу, Марр драться за свою любовь готовится. Таким мой братишка уродился. С детства слегка повернут на Законе и Всеобщей Справедливости. Бросаю метлу, бегу к ним.
— Ты что, смерти девочке хочешь? Она же не твоя. Станет твоя — делай что пожелаешь. А сейчас не смей закон нарушать. Ты гвардеец!
Застыл истуканом, думает. Чтоб наставники не заподозрили чего, я на месте прыгаю, его за руку дергаю. А сама через ошейник Стаса вызываю.
— Господин Стас, мне с Линдой поговорить надо.
По-русски говорю, чтоб ни Марр, ни Татака не поняли.
До Марра дошло, наконец, что Татака — не его рабыня. Обнял нас крепко-крепко.
— Татака, когда момент настанет, попытайся от меня убежать. Только не очень быстро беги, чтоб я тебя догнать сумел. Догоню — руки свяжу. Не вырывайся, так надо.
Смотрю, гвардейцы уже проход во двор перекрыли. Но Линда пробилась, с наставниками шушукается. Только бы ее послушали.
Марр сгреб нас в охапку, поднял обеих и размахивает нами, словно мы тряпичные игрушки. Мы, конечно, визжим. А он подкинул — и каждую на свое плечо поймал. Сильный, теленок! Посмотреть со стороны — резвится молодежь, а не заговоры плетет.
— Курсант Марртах! Поставь девушек на землю. Ррумиу, на выход! Татака, ко мне!
Смотрю, уже все наставники собрались, выстроились. Прячусь за дверью казармы. Курсанты старших курсов меня знают. По попе когтями шлепают, но не гонят. А во дворе — гвардейцы. Вроде как зрители, но все входы-выходы перекрыли. Вперед выходит римм совета наставников. Поднимает руку, и наступает тишина.
— Курсант Марртах! Ты готов к испытанию?
— Да, командир! — удар кулака в грудь.
— За неоднократные побеги рабыня Татака наказывается отсечением хвоста. Наказание исполнит курсант Марртах. После исполнения наказания Курсант Марртах получает во владение рабыню Татаку. Курсант, вопросы есть?
— Нет, командир.
— Приступай!
— Ах ты… старикашка! Тебе самому… надо… по самые… чтоб… и….. Ты… для всех… и… девочек… не мог… чтоб… и… Я тебя… и все равно убегу! — выдала Татака, да так складно, что я заслушалась. Но Марр шагнул к Татаке, развернул и прижал лицом к груди. Татака сразу замолчала, правой рукой обняла Марра за талию, но левой! Левой она показала наставникам серию самых неприличных знаков, которые я только знала. Некоторые вообще в первый раз увидела.
Курсанты, что вокруг меня, фыркают и смеются. Марр обнимает Татаку за плечи и ведет к плахе. Татака идет покорно, но хвостом, левой рукой за спиной и ушами показывает наставникам, что о них думает. Не могу поверить — наставники фыркают и улыбаются.
Марр усаживает Татаку на плаху, гладит по щеке. Достает меч из ножен, замахивается…
— Стой! — вопит Татака. — Платье испортишь! У меня другого нету.
Вскакивает и стягивает платье. А под ним — ничего. Сворачивает и отдает Марру. Тот оглядывается, решая, куда его положить. Татаке только это и надо. Бросается наутек, да так быстро! Марр отбрасывает меч, платье, кидается в погоню. Но спотыкается о метлу. Ох, звезды гремучие!
Выскакиваю из казармы, бегу Татаке наперерез. Сталкиваемся и обе катимся по земле. Подбегает Марр, переворачивает Татаку на живот, вяжет руки за спиной ремнем от ножен.
— Поймали, да?! Справились, да!? Вдвоем одну одолели! Слабо один на один?! — кричит Татака, но не вырывается. Поднимаюсь и бреду к казарме. Марр несет Татаку к помосту и что-то шепчет ей. Усаживает на плаху.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Спасатели - Павел Шумил - Фэнтези
- Золушка на рынке (Золушка) - Кир Булычев - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Золушка по принцу не страдает (СИ) - Фрес Константин - Фэнтези
- Рабыня - Норман Сеймон - Фэнтези
- Снежный барс[zhurnal.lib.ru] - Елена Картур - Фэнтези
- Байкер без головы - Сергей Раткевич - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Призраки прошлого [черновик, СИ] - Елена Немченко - Фэнтези