Рейтинговые книги
Читем онлайн Ричи (СИ) - Абрамов Владимир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 282

– Ах, да, свет, – хлопнул себя ладонью по лбу Поттер. Он достал волшебную палочку: – Люмус!

Яркий свет от шарика с кончика волшебной палочки Гарри осветил темноту внизу.

– И что там? – снова спросил Уизли.

– Какая-то ёбань с плясками, – округлил глаза Ричард.

– Э? – с непониманием посмотрел на него Уизли.

– Я говорю, там какие-то растительные тентакли по углам расползись, стоило Гарри зажечь свет.

– Ричи, ты что, не знаешь названия этой… эм-м… травы? – произнёс Поттер. – Ты же гений!

– Да ну?! – со скепсисом воскликнул Ричи. – Не, ну может быть, но не пристало аристократу возиться с травой, словно какому-то садовнику или фермеру.

– Так бы сразу и сказал, что не знаешь! – весело фыркнул Уизли.

– Прыгаем, – произнёс Поттер. – Трава выглядит густой и смягчит падение.

– Гарри, ты точно головой не ударялся? – Ричи удержал Гарри за плечо. – Тут метров пятьдесят, не меньше. Зачем ломать кости если можно спокойно долететь?

Ричи довольно быстро достал из кармана глайдер, палочкой придал ему нормальный размер и встал на него.

– Чего ждем? Летим вниз!

Гарри и Рон встали рядом с Ричардом на глайдер. Их стопы в тот же миг приклеились к поверхности артефакта – сработала страховка, которая защищает летуна от падения. Глайдер под углом влетел в люк, заставив мальчиков сильно наклониться и пригнуться.

Парни пролетели над расползающимися в стороны зелеными тентаклями в сторону единственного каменного прохода, который вёл отсюда. Всё, что они слышали, за исключением собственного дыхания и шуршания травы, – были капли воды, падающие со стен.

Коридор резко пошел вниз и привел их в ярко освещенный зал с высоким дугообразным потолком. Зал был полон порхающих и кружащихся птиц – маленьких и ярких, как драгоценные камни. На другой стороне зала имелось массивная деревянная дверь.

Приземлившись и сойдя с глайдера, парни убедились, что птицы не собираются атаковать их, дошли до двери.

– О, летающие метлы! – заметил Рон пару потрепанных метел, прислоненных возле двери.

Поттер подергал дверь за ручку и констатировал:

– Заперто.

Он тут же направил на дверь волшебную палочку.

– Алохомора!

Ничего не произошло.

– Алохомора! Алохомора! Алохомора!

– Гарри, прекращай, – сказал Ричард. – Ты же видишь – она заперта покруче первой двери.

– Эм… – Рон, прижимающий к себе сову и задравший вверх голову, заметил: – Парни, мне кажется, что это не птицы, а ключи. Нужно сесть на метлы и поймать их.

Ричард удостоил Рона взором, в котором без сомнений читался укор.

– Рон, там их сотни, – заметил он. – Не глупи. Мы эту дверь быстрее сломаем.

– Сломаем? – Уизли с сомнением осмотрел массивную дверь. – Если только Гарри выбьет её головой, – с иронией добавил он.

– У него и так с ней не все в порядке, – произнёс Ричард, вынимая из сумки стальной цилиндр.

– Эй! – возмутился Поттер.

– А кто собрался прыгать в пятидесятиметровую яму? – обратил внимание на чуть не случившийся факт Ричи.

Гарри смутился и замолчал.

Рон с изумлением наблюдал за тем, как из стального цилиндра в руках Ричарда вырвался яркий поток света.

Гарри наблюдал за этим с не меньшим удивлением. Его челюсть устремилась к полу.

– Боже мой! – воскликнул он. – Это же джедайский световой меч! Ричи, откуда?

– Оттуда же, откуда все мои остальные гаджеты, – ответил Гросвенор. – Волшебники из мастерской умудрились запихать в металлический цилиндр какую-то хитромудрую модификацию Люмоса. Посторонись!

Ричи попытался прожечь дверь, но у него ничего не вышло.

– Похоже, что она зачарована на совесть, – заметил Уизли. – Придется ловить ключи.

– У нас нет времени на эту ерунду.

Ричи отмахнулся от слов Рона и сделал пару шагов в сторону. Он воткнул световой клинок в каменную стену, словно раскаленный нож в масло.

– Ха! – победоносно выдал он. – Как всегда, дверь укрепили, а стены забыли.

Буквально через считанные секунды Ричи вырезал в каменной стене круглое отверстие. Затем он достал из сумки робота, увеличил его, под изумленным взором Рона забрался внутрь костюма и металлическими манипуляторами вытащил тяжёлый каменный круг с оплавленными краями.

Вернув костюм на место, он победоносно ухмыльнулся и показал рукой на дверь.

– Прошу, джентльмены.

Гарри приблизился к дырке в стене и отшатнулся в сторону.

– Горячо, – сказал он.

– Ладно, – вздохнул Ричард, затем направил на отверстие волшебную палочку. – Агуаменти!

С конца палочки, словно из шланга, вырвался поток воды, который с шипением попадал на раскаленные стенки отверстия. Воздух наполнился горячим паром, раздался громкий хруст, напоминающий взрыв петарды, – несколько камней треснули.

Когда стенки отверстия охладилась, парни пробрались в соседний зал.

В следующем зале было настолько темно, что вообще ничего не было видно. Однако стоило им сделать несколько шагов, как комнату внезапно залил яркий свет.

Все трое от изумления вытаращили глаза. Они стояли на краю огромной шахматной доски, прямо за черными каменными фигурами, которые были выше их троих, даже долговязого Рона. На другой стороне доски стояли белые фигуры.

Гари и Рон поежились, а Ричард задумчиво потер подбородок – у белых фигур, в отличие от черных, отсутствовали лица.

– И что нам теперь делать? – прошептал Гарри.

– По-моему, ответ вполне очевиден, – заметил Рон. – Мы должны выиграть, чтобы оказаться на другой стороне зала. Нам нужно будет заменить фигуры

Там, за белыми фигурами, виднелась еще одна дверь.

– Ребята, – обратил на себя внимание Ричард, – что у вас за суицидальные наклонности? Это все гриффиндорцы такие или только вы?

– А ты что предлагаешь? – спросил Уизли.

– Просто перелететь на глайдере, как мы это раньше делали. И плевать на дверь, сделаем ещё одно отверстие.

– Звучит неплохо, – заметил Поттер. – Извини, Рон, ну давай сегодня обойдёмся без игры в шахматы.

– Мерлин! – экспрессивно вырвалось у Рона. – Как я сразу не догадался?!

Некоторое время спустя парни спокойно на глайдере перелетели шахматные фигуры, которые взбесились и все дружно сорвались со своих мест. Они столпились внизу под глайдером. Пришлось Ричарду делать отверстие на высоте, причем большего диаметра, чем в прошлый раз.

На этот раз проявил себя Гарри Поттер. Он достал свой роботизированный скафандр и приклеился к стене (костюм ниндзя позволял это сделать). За ним на стену прилепился Рон, а Ричи встал на край глайдера. Гарри увеличил скафандр, стоящий на летающей платформе возле Ричи, после чего забрался внутрь и взлетел.

Гарри, левитируя в скафандре, стальными щупальцами выдрал камень и обрушил его на гигантские шахматные фигуры. Несколько из них были разрушены. В помещении стоял жуткий грохот.

Дальше всё пошло по накатанной: охладить стенки отверстия и пролететь через него. Гарри летел в скафандре, а Ричи и Рон на глайдере.

В просторном зале внизу оказался гигант-тролль. Он задрал свою маленькую голову вверх мы с удивлением уставился на летунов.

– Гарри, рухни ему на голову, – громко воскликнул Ричард.

Авантюрная жилка Гарри Поттера незамедлительно дала о себе знать. Мальчик без раздумий штопором устремился вниз, выставив перед собой сложенные вместе четыре гибких металлических манипулятора. Удар манипуляторами пришелся в голову тролля, а затем добавился ещё пинок ногами. В итоге раздался хруст и тролль жутким грохотом рухнул на пол. Он определенно был без сознания.

Мальчики приземлились на другом конце зала у двери, которую Гарри аккуратно приоткрыл и с опаской заглянул внутрь.

– Парни, – сказал он, – вроде там всё нормально. По центру стоит стол, а на нем семь склянок с жидкостями.

Мальчики зашли в комнату. Как только они добрались до стола, внезапно позади них из-под пола вырвалась стена волшебного ярко-фиолетового огня. Тут же языки черного пламени заплясали перед дверью, которая находилась впереди.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 282
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ричи (СИ) - Абрамов Владимир бесплатно.

Оставить комментарий