Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из-за занавески раздался чмокающий звук. И голос Айши:
— Оботри лоб, дитя мое. Нет, не надо утираться рукавом, вот тебе платок. Теперь дай сюда ручку. Бери калам. Вот так. И пиши свое имя. Как я тебя учила? Умница. Все, теперь беги, играй дальше!
— Мам, а зеленые ягодки можно есть?
— Можно, дитя мое. Иди играй, Фахр.
Золотой солнечный зайчик снова выметнулся из-за ширмы и исчез из поля зрения в мгновение ока. Мухаммад ибн Бакийа улыбнулся:
— Воистину, в этом возрасте они не ходят, а бегают, маленькие непоседы!
У него самого подрастали двое сыновей этого возраста.
Меж тем, золотой поднос со свернутым свитком выехал из-под занавеса. Вазир бережно развернул драгоценную бумагу и кивнул старшему катибу. Тот поклонился ларцу с государственной печатью и открыл черную гладкую крышечку.
Квадратная каменная печать аш-Шарийа увесисто опустилась на желтую бумагу фирмана.
десять дней спустя
— …Да как вы смеете врываться в харим!.. Сюда нет доступа! Госпожа не призывала вас!..
Струи фонтанчиков во Дворике канала безмятежно звенели, пеня крохотными водопадиками середину длинного и узкого пруда. Задевая ножнами розовые кусты и звеня пластинами панцирей, вдоль бортика молча шагали воины. Сальма с двумя другими невольницами металась и отступала, продолжая пронзительно голосить:
— Да кто вы такие! Господин ибн Омар, видит Всевышний, вы поступаете скверно!
Хашайр ибн Омар ибн Умейя кивнул гуляму. Тот схватил кричащую бабу за запястье и наотмашь хлестнул по лицу. И резко оттолкнул на желтые плиты пола.
Яркий зеленый шелк с золотым шитьем невесомо взлетел и опустился на ветви самшитов. Сальма лежала на спине и, в ужасе раскрыв глаза, закрывала текущий кровью нос рукавом. Она пыталась отползти с дороги, а воины перешагивали через ее туфли, наступали на выбившееся из-под хиджаба нижнее желтое платье. Больше она не кричала. Две другие невольницы при звуке оплеухи завизжали и газелями помчались к аркам Младшего дворца.
— Найдите мальчишку! — коротко бросил Хашайр. — Тому, кто принесет мне его живым в мешке, я отдам сестричку.
— Ненадолго, — усмехнулся шедший рядом Сулайман.
— Пока меня не провозгласят халифом. Потом нам придется избавить ее от позора, — улыбнулся Хашайр, и оба брата расхохотались.
Ухмыляясь и подергивая усы, гулямы стали споро, не сбавляя шага, расходиться и просачиваться в длинное строение Дворца Канала. Из распахнутых окон послышались крики и звуки ударов. И женский плач. В одном из многочисленных дверных проемов показался звенящий кольчугой гулям — тюрок с рычанием рвал платье на визжащей женщине.
— Эй, полегче! — прикрикнул Хашайр, солдат дал женщине плюху и выкинул ее на траву сада. — Развлекаться мы будем позже, сейчас к делу! Все эти бабы ваши, дайте мне только найти гаденыша!
Вопли слышались уже из-под подков арок Младшего дворца. В открытой верхней галерее, над деревянными перилами балкона метались яркие ткани, слышались грубые окрики и шлепающие звуки пощечин. Бабы визжали и бегали между позванивающими железом тюрками. Сулайман хмыкнул и показал наверх и направо: над перилами мелькнули чалмы двух гулямов — они волокли во внутренние помещения отбивающуюся и верещащую девку в дорогих шелках. Хорошо, что в белых стенах дворца мало окон, подумалось Хашайру, там сейчас будет жарко…
Во внешней галерее они свернули сразу направо — в переход во Двор Госпожи.
Там уже было жарче некуда: под растущей за Двойным прудом черешней уже кого-то раскладывали, держа за руки и за ноги. Оглядывая кипящий криками двор, Хашайр ухмыльнулся: он же говорил — полсотни гулямов хватит, чтобы взять Баб-аль-Захаб и Йан-нат-аль-Ариф. Харим остался беззащитным — гвардейцы Сардара ибн Масуди покинули свои посты по приказу главного вазира.
Мухаммад ибн Бакийа мудро решил, что его доходы не пострадают, если регентшу с мелким щенком заменят на совершеннолетнего халифа. То есть на Хашайра ибн Омара. Ну да, ибн Бакийа пришлось отдать на откуп налоги со всех земель ар-Русафа — ох, как повыжмет он феллахов, ох, как пойдут пытать по подвалам местных толстосумов, требуя переписать на вазира имущество… Ну да ничего. Все это окупится — сторицей. Потом, конечно, настанет время избавиться от старого хрыча — но это потом. А пока ибн Бакийа оказался братьям очень, очень полезен…
С громким хохотом тюрки принялись кидать в пруд визжащих и отбивающихся женщин — те выныривали и поднимались на ноги в мокрых облепляющих одеждах, солдаты дергали их за покрывала и выволакивали обратно, лапая и раздирая платья.
— Господин, мы ее нашли!
— Слава Всевышнему, — пробормотал Хашайр и обернулся на голос.
Ну молодцы: гулямы волокли яростно бьющуюся Айшу. Покрывало на ее голове сбилось до самого затылка, косы рассыпались и растрепались, края хиджаба разошлись, показывая ложбинку между белых-белых грудей. В паху Хашайра все напряглось — а сестричка и впрямь ничего. Говорят, нет ничего слаще сумеречницы…
Тюрки подтащили извивающуюся женщину к ступеням, заломили ей руки и поставили на колени. Айша подарила Хашайра с Сулайманом страшным сухим взглядом: тяжело дыша, она висела в руках солдат, — но головы не опустила.
— Ууу, ведьма, — пробормотал Сулайман и спустился вниз по лестнице.
Подошел к поводящей грудями бабе и с размаху залепил ей пощечину:
— Ссука, с Аббасидом спуталась. Где он?
Капающая носом Айша плюнула ему под ноги.
— Где мальчишка, я спрашиваю?
Молчание.
Поправив под шальварами мошонку, Хашайр мягко проговорил:
— Сестренка, ты сама виновата — орешь, отбиваешься, поносишь славных умейядских воинов на чем свет стоит. Я же предлагал — приезжай в Исбилью по-хорошему. Нет, ты уперлась. Ну вот мы за вами и приехали, а что нам делать, сама-то посуди. Говори, где мальчик. Мы не тронем ни тебя, ни его.
Она запрокинула остроухую голову — и расхохоталась. Страшным, каркающим, сухим ведьминским смехом.
А ведь шейхи правы — придется ее сжечь. А ему, Хашайру, пусть привезут айютайку…
Да уж, хватит с нас и одной мертвой мстящей бабы. Сжечь всего надежнее, надежнее всякой сигилы на надгробии, говорили дервиши. А потом развеять прах в горах.
— Вот выродка-то, — брезгливо прошипел Сулайман, обтирая руку о полу халата. — Кто еще на тебя позарится, суку такую…
Хашайр вздохнул и снова поправил под шальварами. И гаркнул:
— Последний раз спрашиваю, где мальчишка? Скажешь — велю дать тебе сонного зелья перед… сама знаешь чем.
Она молчала, сверля его страшным горящим взглядом. Хашайр медленно кивнул:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Ястреб халифа - К. Медведевич - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези
- Черный Маг Императора 9 - Александр Герда - Попаданцы / Фэнтези
- Серый ворон - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Будущий король… и другие странноватые - Михайлов Дем - Фэнтези
- Джонни Ди. Чистый Лист - Сумасшедший Писака - Периодические издания / Фэнтези
- Innominatum. Неназываемое - Александр Розов - Фэнтези
- Бастард 2 (СИ) - Шавкунов Александр Георгиевич - Фэнтези