Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По выходным здесь всегда довольно людно, но, надеюсь, для нас свободный столик найдется.
— А здесь довольно мило, — заметила Фрэнсис, выглядывая в окно на ухоженную лужайку, аккуратные гравиевые дорожки и кирпичный фасад в викторианском стиле, увитый плющом. — Я и не знала, что всего в нескольких милях от автострады есть такой оазис.
— Я бывал тут пару раз, — небрежным тоном заметил Ричард. — Тут уютно, тихо, да и кухня отменная.
Надо думать, он привозил сюда своих подружек, подумала Фрэнсис. И будет привозить и дальше. После фарса со свадьбой. Ведь он сказал, что образ жизни менять не собирается.
— Пойду закажу столик, — прервал ее мысли Ричард и вылез из машины.
Фрэнсис смотрела ему в спину и думала: ей все равно. Пусть хоть каждый выходной возит очередную подружку в загородный отель. Ей же только лучше. Чем меньше она будет в его обществе, тем безопаснее.
Минут через пять Ричард вернулся и протянул ей ключ.
— Я заказал для вас номер. Думаю, вам не помешает освежиться. Хотя бы смыть слезы. А то еще решат, будто я вас третирую.
— Ну что вы! Подумаешь, всего лишь легкий шантаж, — с сарказмом произнесла Фрэнсис. — И потом, мы же свои люди, так что сочтемся.
— Приятно слышать, что вы уже считаете меня своим, — сладким голосом заметил Ричард. — Это прогресс! — Он выдержал паузу и, кивнув на багажник, спросил: — А у вас в сумке случайно нет юбки или платья? Может, переоденетесь?
— Нет, — отрезала Фрэнсис с воинственным блеском в глазах. — Если вы помните, я собиралась на ферму к тетке, а не на светский раут. И потрясать бомонд туалетами не собираюсь.
Он пожал плечами.
— Пустяки, нет — так нет! В любом случае, вам нужно сменить весь гардероб. Этим мы займемся уже в понедельник.
— Нет, — упрямо мотнув головой, сказала она, — мы этим не займемся. Если мне понадобится одежда, я куплю ее сама. Без вашей помощи.
— Фрэнсис, теперь у вас будет совсем другая жизнь. Так что без моей помощи вам не обойтись. И этот пункт договора не обсуждается, — с металлом в голосе добавил он, заметив, что она собралась спорить. — И вот еще что. Распустите волосы. Мне так больше нравится.
— А с какой стати я должна считаться с тем, что вам нравится, а что нет? — дрожа от негодования, с вызовом спросила Фрэнсис.
— А с такой, моя дорогая, что теперь заказывать музыку буду я, — с ухмылкой ответил Ричард. — И попрошу об этом не забывать. — Он вручил ей ключ, и Фрэнсис с неохотой его взяла. — Приведите себя в пристойный вид, а то сейчас вы похожи на потерпевшую кораблекрушение, — скороговоркой заметил он, — и спускайтесь в бар. Буду вас там ждать. Кстати, что вам заказать?
— Ну раз музыку заказываете вы, вам и карты в руки! — ледяным тоном ответила она и с гордым видом прошествовала мимо него к застекленному входу, а в спину ей несся его смех.
Номер оказался небольшим, но уютным — широкая кровать с пологом, мебель орехового дерева, а ванная комната и вовсе поражала воображение роскошью и изысканностью стиля. Выдержанная в зеленой гамме, она сияла и сверкала начищенными до блеска зеркалами, мрамором, золотыми кранами в виде дельфинчиков… Душевая кабинка была шестигранной формы, а утопленная в пол угловая ванна, судя по размеру, была явно рассчитана на двоих.
Идеальное любовное гнездышко! — усмехнулась в душе Фрэнсис, рассматривая шикарный набор масел, лосьонов, гелей и прочих приятных мелочей на подзеркальной мраморной полочке. Она умылась и промокнула лицо нежнейшим махровым полотенцем изумрудного цвета.
В зеркале отражалась кровать, и на миг Фрэнсис представила себе Ричарда Каслбери, склоненного над какой-нибудь знойной красоткой, распростертой на атласном покрывале. Картина была столь яркой и реальной, что она зажмурилась и постаралась думать о другом. И тут же ее поразила мысль: почему она думает о Ричарде, а не о Тони, который сейчас скорее всего милуется с Кэти в каком-нибудь отеле?
Фрэнсис приложила лоб к холодному мрамору, зажмурилась и постаралась успокоиться. А потом открыла глаза и посмотрела в зеркало. Какой ужас! Воспаленные глаза, посеревшая кожа, бледные губы… Она выглядит как… как потерпевшая кораблекрушение, лучше не скажешь!
Она подвела ресницы, подкрасила губы и, распустив волосы, тряхнула пепельно-русой гривой. Чуть-чуть получше, но не более того. В глазах нет блеска, да и вообще вся она словно потухла. Осталась тень прежней Фрэнсис.
И никто на свете, тем более умудренная жизнью Диана, никогда и ни за что не поверит, что такой мужчина, как Ричард Каслбери, любит ее всерьез. Да он не привез бы ее сюда даже в качестве подружки на выходной! Ведь и Тони, которого она любила, предпочел ей другую.
А вот будь на ее месте Кэти, золотоволосая ангелоподобная Кэти, она бы всех очаровала. С каким бы удовольствием она тратила деньги и носила одежду и драгоценности, которыми одаривал бы ее жених! Сестрица прекрасно бы вписалась в светскую жизнь, и из нее вполне могла бы получиться настоящая, а не фиктивная жена.
Кто знает, может, со временем Ричард и полюбил бы Кэти? — подумала Фрэнсис. И вспомнила, как сестра сказала, что времени у нее нет. Зато теперь у нее есть Тони!
Фрэнсис вздохнула, отвернулась от зеркала и, сунув расческу в сумку, вышла из номера.
Хотя в зале было довольно людно, она сразу увидела Ричарда Каслбери. Он сидел за столиком в нише эркера, с ленивой грацией прислонившись к спинке низкого полукруглого диванчика, и с рассеянным видом глядел в окно. Не заметить его было невозможно. Он буквально приковывал взгляд. И не только Фрэнсис, но и всех остальных женщин. На миг она задержалась у колонны и обратила внимание, какие взгляды, бросают в его сторону сидящие за соседними столиками дамы, как преувеличенно громко смеются, без особой на то нужды поправляют волосы, теребят украшения…
И удивляться тут нечему. Ричард Каслбери не может не привлекать к себе внимания слабого пола, хотя он и не прикладывает к этому ни малейших усилий.
Заметив Фрэнсис, Ричард поднялся и, оглядев ее, спросил:
— Ну что, все в порядке?
— Да, спасибо, — пробормотала она и осторожно опустилась в уголок диванчика, поскольку свободных стульев поблизости не оказалось.
Ричард поднял руку и словно ниоткуда у столика материализовался официант с шампанским в ведерке со льдом и с двумя бокалами богемского стекла. Как только он лихо раскупорил бутылку и, наполнив бокалы, удалился, Фрэнсис негромко спросила, с трудом скрывая негодование:
— Что это такое?
— «Мум». Как мы и договаривались, выбрал на свой вкус. Несколько банально, но надо же отметить помолвку.
- Его обещание - Харри Джейн - Короткие любовные романы
- Всего лишь поцелуй - Джосс Вуд - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Детские сливки - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Кузина-самозванка - Эмма Дарси - Короткие любовные романы
- Красное платье - Алла Осипова - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Тайна брачной ночи - Мелани Рокс - Короткие любовные романы
- Развод по-турецки или постучись в мою Тверь - Джесси Блэк - Короткие любовные романы
- Пока часы двенадцать бьют - Мари Сав - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы