Рейтинговые книги
Читем онлайн Чума в раю (в сокращении) - Майкл Бернс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 33

Нижняя челюсть Крофорда подалась вперед.

— Предупреждаю, не дури со мной. Если я узнаю, что ты чего-то недоговариваешь… — Для максимального эффекта он позволил угрозе повиснуть в воздухе.

Но Джейсон не отступил:

— Обмен информацией — улица с двусторонним движением, полковник. Мы оба воюем с одним врагом.

Осознание того, что кто-то пытается ее убить, заставило Брук Томпсон отреагировать так, как учила ее мать с самого детства.

— Помогите! — закричала она. — ПОМОГИТЕ!

Метель рано разогнала всех по домам, и рядом не было никого, кто мог бы ее услышать. Ближайший пешеход — какой-то парень в куртке с надвинутым капюшоном — находился на расстоянии почти в квартал. Она попробовала еще раз, на сей раз громче:

— Помоги-и-и-ите!

Парень продолжал двигаться.

Оба выстрела, казалось, были сделаны с одной стороны, а это означало, что стрелок находится где-то на дороге, по которой она шла от музея. Брук поползла на четвереньках вдоль обочины, чтобы спрятаться за «короллой».

Она стащила с головы свою розовую шапочку, затем высунула голову на четыре дюйма над капотом «короллы». Заметить стрелка было легко: худой мужчина в сером пальто и черной зимней шапке. Она была абсолютно уверена, что лицо будет принадлежать агенту Томасу Флаэрти, но большие уши и орлиные черты лица принадлежали другому человеку. Человек этот направил пистолет прямо ей в голову, и на конце ствола мелькнула белая вспышка.

Она нырнула вниз, и пуля, задев снег на капоте «короллы», свистнула в опасной близости от ее скальпа.

— Помоги-и-и-и-и-ите!

Меньше чем через пять секунд, подумала она, он обойдет автомобиль и окажется на линии прямого выстрела.

Когда Флаэрти увидел, что ушастый вытащил «глок», он с силой нажал на акселератор «конкорда». Автомобиль сначала завилял на снегу, затем зацепился за дорогу на участке, посыпанном солью, и рванул вперед. Стрелок произвел два выстрела, заставившие археолога залечь позади ее машины.

«Боже, неужели он в нее попал?» — думал Флаэрти.

Затем парень выбежал на проезжую часть Форсайт-авеню и произвел третий выстрел.

Вылетев с широким заносом на Форсайт-авеню, Флаэрти с трудом выровнял автомобиль на скользкой дороге. Он надавил на гудок и снова нажал на газ. Теперь ушастый переключил внимание на него. Стоя посреди улицы, парень направил «глок» на лобовое стекло «конкорда».

Пригнувшись за приборную панель, Флаэрти с силой нажал на тормоз, одновременно резко вывернув руль налево. Пуля ударила в стойку на пассажирской стороне. «Конкорд» сорвался в поперечный занос, но инерция продолжала нести его прямо на стрелка.

Не поднимая головы, Флаэрти потянулся к висевшей под мышкой кобуре и схватил свою «беретту».

Раздался удар, и что-то перекатилось по заднему стеклу, а затем багажнику автомобиля. Это, конечно, был стрелок. Флаэрти тут же поднял голову и увидел прямо перед собой «короллу». Он подготовился к удару. Бампер «конкорда» чиркнул по боку «короллы», и автомобиль развернуло еще на девяносто градусов. Теперь Флаэрти мог видеть беспорядочные следы шин, оставленные им на снегу. Сбитый стрелок уже двинулся в сторону своего упавшего «глока», прихрамывая на правую ногу.

Флаэрти приоткрыл водительскую дверь, высунул в нее пистолет и нажал на спусковой крючок. Выстрел не был прицельным, но он заставил ушастого забыть про «глок» и кинуться в укрытие.

Флаэрти потянулся к пассажирской двери и распахнул ее:

— Брук, это я, агент Флаэрти! Быстрей в машину!

Он услышал скрип снега под ногами. Она плюхнулась на сиденье рядом с ним и захлопнула дверь.

Флаэрти включил заднюю передачу и притопил акселератор так, что шины закрутились на месте. Как только автомобиль пришел в движение, он перебросил пистолет в левую руку и нажал кнопку, открывавшую его окно.

Ушастый, конечно, тут же выскочил из укрытия и побежал к автомобилю. В руке он сжимал запасной пистолет. Флаэрти выстрелил в него. Ни о какой прицельной стрельбе с левой руки не могло быть и речи, и убийца чувствовал это — он не сбился с шага и не отклонился в сторону, просто продолжал наступать.

— Быстрый, гад, — проворчал Флаэрти. Он выстрелил снова и увидел, что пуля ударила в снег близко к ногам убийцы. Он сильнее нажал на газ, пытаясь при этом удержать автомобиль на прямой. Взглянув в зеркало заднего вида, он понял, что перекресток совсем близко.

Флаэрти крутанул руль до отказа влево. Имея под колесами только лед и снег, автомобиль начал опасное вращение. Когда угол поворота достиг девяноста градусов. Флаэрти выкрутил руль в противоположном направлении и нажал на газ.

Настоятель сдвинул в сторону стеклянную дверь книжного шкафа и достал старинную книгу в кожаном переплете.

— Я полагаю, ты знаешь историю Творения?

Хазо кивнул.

Губы настоятеля сложились в кривую улыбку. Он установил богато иллюстрированный манускрипт на пюпитр и, используя тупой стилус, начал пролистывать древние страницы.

— А, да. Вот здесь, — сказал он, останавливаясь на одной странице и постукивая наконечником стилуса по центральному рисунку. Он выпрямился и сделал шаг в сторону.

— Тебе это знакомо?

Хазо наклонился, чтобы рассмотреть рисунок, который оказался воспроизведением того, что было изображено на его фотографиях. Детали были невероятно точны.

— Это то же самое.

— Слова описывают начало известной нам истории. Время, когда Господь решил очистить землю водой, чтобы начать все заново. Когда первая женщина, созданная Богом, возвратилась в рай ради отмщения.

— Это имеет какое-то отношение к Еве? — сказал Хазо, теперь совершенно сбитый с толку.

Старик покачал головой и понимающе улыбнулся.

— Нет, не Еве, — прошептал он заговорщически. — Лилит.

— Лилит? Не понимаю.

— Ева не была первой женщиной, созданной Богом, — объяснил настоятель. Он снял с книжной полки Библию и открыл ее на первой странице.

— Если ты внимательно прочитаешь первые две главы, ты найдешь две разные истории о создании людей Богом. В первой главе мужчина и женщина созданы одновременно. Послушай. — Он пробежал стилусом по строкам Библии и прочитал: — «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их». — Он поднял глаза от страницы. — Точно так же, как Он создал каждой твари по паре.

— Одновременно, — сказал Хазо тихим голосом.

— Правильно. Однако большинство помнит второй рассказ, изложенный во второй главе. Там одинокий Адам блуждает по райскому саду, и Бог, несколько запоздало, решает, что мужчина нуждается в духовном спутнике.

— И Бог берет ребро Адама, чтобы сделать Еву.

Старик улыбнулся:

— Строго говоря, не ребро. Более правильно было бы перевести «его бок». Ева была вторым спутником Адама, его женой, которой, как говорит нам Библия, Богом было предназначено находиться во власти мужа. Лилит, первая женщина, созданная Богом, была совсем другой. У нее был ненасытный сексуальный аппетит, она всегда добивалась того, чтобы быть, как бы это сказать… главнее Адама. Она была кем угодно, только не рабой.

— Но в Библии ведь этого не говорится, не так ли?

Монах улыбнулся.

— Любые упоминания о Лилит были давно удалены из Книги Бытия древней католической церковью, которой не нравилась идея такой доминирующей женской личности. Однако я могу показать тебе другую фотографию, которая поможет тебе понять это.

Монах исчез за стеллажами и возвратился с современным подарочным альбомом, озаглавленным «Шедевры музеев Ватикана».

— В 1509 году Микеланджело нарисовал изображение Лилит на потолке Сикстинской капеллы — фреску под названием «Искушение Адама и Евы».

Он повернул книгу к Хазо, чтобы тот мог видеть фотографию.

— Микеланджело использовал в качестве основы для своей картины апокрифический текст, получивший название «Трактат о Левой Эманации», в котором говорилось, что после того как Бог изгнал Лилит из Эдема, она возвратилась в виде змеи, чтобы уговорить заменившую ее Еву отведать запретный плод.

Хазо изучил изображение, которое объединяло две сцены: наполовину женщина, наполовину змея, обвившаяся вокруг дерева, обращается к Адаму и Еве, а затем ангел изгоняет пару из рая.

— Это ключевое событие христианства, рассказывающее о первородном грехе и падении человечества.

— Удивительно, — сказал Хазо.

— И в Ветхом Завете есть одна туманная ссылка на Лилит. Когда Исайя говорит о Божьем гневе, который обрушится на землю Эдема, предупреждая, что благодатный рай станет бесплодным и мор принесет опустошение.

— Таким образом, она конкретно упомянута в Библии, — сказал Хазо.

— Несомненно. Лилит также упоминается в еврейских апокрифических книгах, свитках Мертвого моря, Талмуде, Каббале. Все изображают ее как демоническую соблазнительницу, которая мучила мужчин и делала их бессильными. Но история Лилит уходит в прошлое намного дальше этого.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 33
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чума в раю (в сокращении) - Майкл Бернс бесплатно.

Оставить комментарий