Рейтинговые книги
Читем онлайн Компьютерный разум - Клайв Гиффорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21

— Рик мне все рассказывает. — Тонкие губы мистера Кагора растянулись в слабой улыбке. — У него нет выбора.

Пит вздрогнул.

— Думаю, ты уже догадался. Он играет бесплатно. Взамен он заводит с новичками дружбу и старается, чтобы они вернулись. На самом деле таким, как ты, лучше держаться от него подальше.

— Что вы хотите сказать? — запинаясь, пробормотал Пит.

— Видишь ли, ему нельзя доверять. Он лжет, крадет, только бы иметь возможность играть снова и снова. Он не может жить без игры: она для него как наркотик. Виртуальный наркотик, — засмеялся мистер Кагор, словно придумал удачную шутку. — Рик не в состоянии оторваться от автомата. Ну просто трагедия!

Пит с трудом переваривал в себе то, что узнал о Рике. Мистер Кагор, облокотившись на заваленный стол, заговорил снова:

— Кстати, Пит, как тебе удалось забраться так далеко на «Кубусе»?

Пит лихорадочно размышлял, что ответить. Он не мог признаться, что нашел записную книжку Стива: мистер Кагор сразу догадается, что Пит слышал их ссору.

— Один знакомый в школе дал мне парочку советов, — солгал Пит.

Глаза мистера Кагора жестко вонзились в Пита. Под этим пронизывающим взглядом Питу стало совсем не по себе, но тут зазвонил телефон, и мистер Кагор снял трубку.

— Ага, заказанные комплектующие… Да. Хорошо. Они нужны мне завтра. Нет… На них ведь нет серийных номеров? Хорошо. Да. Оплата как договорились, — отрывисто говорил он.

Мистер Кагор снова повернулся к Питу. Его лицо было непроницаемо, но, к облегчению Пита, он, кажется, забыл о своем последнем вопросе.

— Я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня, Пит, — начал мистер Кагор. — У нас со Стивеном возникли разногласия — о, ничего серьезного, разумеется, — но он взял одну вещь, которая ему не принадлежит, и я хотел бы вернуть ее. Если увидишь его, передай ему, пожалуйста, чтобы он зашел. Скажи, что я хочу с ним все уладить.

Пит кивнул и натянуто улыбнулся. Если под «разногласиями» имелся в виду спор, который он подслушал, то выражение «ничего серьезного» мало к ним подходило.

— Не надо так волноваться, — мягко произнес мистер Кагор. — Знаешь что, я дам тебе хороший совет для «Агрессора».

Мистер Кагор стал вплотную к Питу и смотрел прямо ему в глаза. Завороженно, словно от этого зависела его жизнь, Пит слушал.

— Слиться с машиной, стать воплощением ее возможностей — вот конечная цель игры. Твой разум — твой мозг — должен находиться как можно ближе к сенсорам шлема. Расстояние даже в волос толщиной между твоим мозгом и машиной может иметь значение. Не исключено, что только оно и стоит между тобой и высшими уровнями «Агрессора».

Мистер Кагор протянул Питу еще одну коробочку с жетонами.

— Стивен ушел, а я нуждаюсь в постоянных клиентах, которым можно доверять. Пользуйся, друг мой.

— Спасибо, мистер Кагор, — ответил Пит.

Голова у Пита гудела. Хотя предательство Рика сильно его расстроило, Пит вышел из «Зоны» окрыленный. Мистер Кагор назвал его своим другом и подарил секрет «Агрессора»!

Пит помчался домой, с трудом переводя дух. Отперев дверь, он, не останавливаясь, бросился по лестнице наверх. Если бы он хоть на минуту остановился и посмотрел вокруг, если бы зашел сначала в гостиную или спальню, тогда все, что произошло потом, могло и не произойти. Но Пит не остановился. Он прямиком ринулся в ванную.

Распахнув зеркальные дверцы аптечки, Пит лихорадочно рылся в коробках и склянках. Наконец дрожащими от нетерпения пальцами он нащупал то, что искал. Открыв пластмассовую коробку, Пит вытащил небольшой черный предмет… Старую электрическую бритву отца.

«Твой мозг… как можно ближе к сенсорам… расстояние даже в волос толщиной имеет значение», — эти слова снова и снова звучали в его голове, пока он искал розетку для бритвы, спрятавшуюся за банными полотенцами.

14

Неуправляемый

У миссис Кларк выдался на редкость тяжелый день. Преодолевая усталость, она целых восемь часов распечатывала бесконечный список адресов и фамилий. Голова раскалывалась от боли; ныли уставшие глаза и пальцы.

Она медленно брела по Ферндаунской улице, неся в одной руке сумку с продуктами, а другой волоча упирающегося Томми. Дома ей еще предстояла встреча с Питом, и ничего хорошего от этой встречи она не ждала. Последнее время сына было не узнать. Буквально за несколько недель он стал просто неузнаваемым; у него даже манеры изменились.

Она прикрыла за собой входную дверь, опустила сумку и вошла в гостиную. Застыв посреди комнаты, она вскрикнула от ужаса. На шум из ванной выскочил Пит и скатился по лестнице вниз.

— Что происходит? Что ты наделал? — простонала мать.

— Это же только прическа, — начал Пит, проводя рукой по бритой голове.

— Нет, — крикнула мать. — Это!

Только теперь Пит заметил то, что должен был увидеть, как только вошел в дом. Потрясенный увиденным, он огляделся. Казалось, по дому пронесся ураган. Повсюду валялись книги, игрушки, одежда. Содержимое ящиков и шкафов в беспорядке кучами громоздилось на полу.

Пит задохнулся:

— Это не я, мама. Я ничего не трогал. Я только пришел и сразу поднялся наверх и…

— Нас ограбили, — кричала мать, — а ты даже не заметил!

— Я, я… Прости.

— И что ты сделал с волосами? У тебя вид бандита.

Томми изумленно рассматривал брата.

— Ты похож на скелет, — хихикнул он.

— Зато не на деревенского идиотика, — отрезал Пит.

Томми покраснел и разразился слезами.

— Питер, Питер! — гневно посмотрела на него мать. — Если бы твой отец был жив, он бы… он бы…

— Но он вроде бы мертв? — ядовито спросил Пит.

— Отправляйся в свою комнату. Сейчас же! — взорвалась мать.

Когда полиция уехала и миссис Кларк немного прибрала в доме, она почти успокоилась. Но не Пит! Он разозлился еще сильнее. Поднявшись в спальню, он обнаружил, что в ней тоже все перевернуто вверх дном, а единственная пропавшая вещь — это маленькая красная записная книжка. Неужели это и было то, за чем приходили воры? Возможно ли, чтобы взламывали дом ради нескольких игровых секретов? Мысли Пита прервал Томми, бочком пробравшийся в комнату. Он потянул Пита за рукав.

— Пит, а, Пит, поможешь мне?

— Отцепись и иди играй в сад.

— Но, Пит…

— Я занят. Иди играй в саду, — повысил он голос. — Найди себе зеркало. С ним и развлекайся, — злобно добавил он.

Томми выбежал из спальни. Пит провел рукой по бритой голове и выглянул в окно. Солнце уже почти скрылось за невысокой горной грядой в отдалении. Пит полуобернулся к свету и посмотрел на длинный ряд домов с садами. Ничто не шевелилось, даже настырная миссис Тейлор куда-то провалилась.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 21
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Компьютерный разум - Клайв Гиффорд бесплатно.
Похожие на Компьютерный разум - Клайв Гиффорд книги

Оставить комментарий