Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше часа просидел Мейски, не шелохнувшись, стараясь дышать ровно, боясь пошевелиться, чтобы не вызвать снова ту страшную боль. Он представил коробку с деньгами, запертую в багажнике. Придется бросить деньги в багажнике, и остается только надеяться, что никакой случайный прохожий не заметит машину под навесом, а ему необходимо попасть в пещеру, там у него есть спасительная аптечка.
Мейски немного оправился от приступа, но был еще очень слаб. С опаской, опираясь на дверцу, он сел повыше. Подождал, с тревогой подумав о тяжелом подъеме в пещеру.
Перед тем как шагнуть в жесткую траву, Мейски оглянулся на багажник «бьюика». Вновь он живо представил коробку, полную денег, таких осязаемых, но скрытых от взора. С этим уж ничего не поделаешь… во всяком случае, пока. Выспится, отдохнет, тогда, может, у него и хватит сил перенести деньги в пещеру.
Часам к четырем утра Миш и Чандлер добрались до бунгало Мейски.
Дом стоял в пятидесяти ярдах от моря под купой пальмовых деревьев. Мимо проходила узкая дорога, которая вела к другим коттеджам и бунгало, расположенным довольно далеко в стороне.
На подходе к небольшому обшарпанному строению Чандлер схватил Коллинза за плечо.
– Смотри… машина… вон там, слева.
Миш с трудом разглядел в сумерках маленький автомобиль и вынул пистолет.
– Это не его тачка… спортивная, – сказал Миш и крадучись двинулся вперед.
– Думаешь… полицейские? – спросил Чандлер, не трогаясь с места.
– Ну да, на спортивной тачке, – бросил Миш.
– Может, «бьюик» сломался, – предложил Чандлер. – У него барахлит стартер. Может, не смог завести «бьюик» и приехал на этой.
– Да… наверно, так и есть, – облегченно вздохнул Миш и быстро подошел к машине.
По небу уже разлился первый утренний свет, и его вполне хватило, чтобы Миш заметил на белых кожаных сиденьях темные пятна. Он насупился и оглянулся на подоспевшего Чандлера.
– Что это?
Миш мазнул кончиком пальца по липкой жиже, выставил палец на серый свет и ахнул.
– Мать честная! Кровь!
Они торопливо прошли по дорожке к парадному входу, постояли, прислушались, потом Миш, держа пистолет наготове, приоткрыл дверь, и они шагнули в крошечную душную прихожую.
– Мейски! – громко позвал Миш. – Ты здесь?
– Нет… это я… – раздался из гостиной голос Перри. – Быстрее сюда!
Миш нашарил выключатель и зажег свет.
Перри сидел в кресле. К животу он прижимал набухшую от крови подушку.
– Из меня хлещет, как из недорезанной свиньи, – просипел он. – Сделайте что-нибудь.
Чандлер стоял как истукан, а Миш побежал в ванную и открыл шкафчик над раковиной. При виде пустых полок его маленькие глазки недобро сощурились. Он припомнил, что накануне, открывая банку пива, поранил руку, и Мейски отвел его в ванную; тогда в шкафчике было полным-полно всякого аптечного товара. Миш ринулся в спальню, выдвинул один из ящиков комода – пусто. Выругавшись, он откинул с постели покрывало, выхватил простыню.
Спустя двадцать минут Перри лежал на диване без кровинки в лице, зато его рана была перевязана опытной рукой.
Пока Миш возился с Перри, Чандлер обошел дом.
– Эта сволочь наколола нас! – сказал он, вернувшись, бледный от гнева. – Я же говорил! Он смылся!
Перри открыл глаза.
– Отгоните машину. Бросьте где-нибудь. Если легавые увидят… – Он хотел добавить еще что-то, но закрыл глаза и впал в забытье.
Миш и Чандлер переглянулись.
– Верно… убери ее с глаз долой, Джесс, – сказал Миш.
– Он нас наколол! – не унимался Чандлер.
– Не все сразу… сплавь машину!
Чандлер помялся, потом вышел из дома. Миш проследил в окно, как тот сел за руль спортивного автомобиля и укатил.
Миш отер пот с лица. На книжной полке стояло старенькое радио, и он включил его. После пошел на кухню, налил в ведро горячей воды, взял тряпку и отмыл в гостиной пол от кровавых пятен.
Вдруг свинговую музыку, звучавшую по радио, оборвал голос диктора: «Мы прерываем нашу программу танцевальной музыки для срочного выпуска новостей. Крупное ограбление Казино. Полиция сообщила следующие приметы трех мужчин, которые разыскиваются в связи с ограблением…» Далее шло довольно точное описание Коллинза, Чандлера и Перри. «Это опасные преступники. Всех, кто видел их, просят звонить в городское управление полиции по телефону: Парадиз-Сити 7777».
Миш горько ухмыльнулся. Так, запахло жареным. Тот старик в стеклянной будке оказался на поверку не таким уж лопухом. Миш выключил радио.
Он пошел на кухню. В холодильнике было шаром покати, в шкафу – тоже. Миш почесал в затылке. Ему хотелось есть.
Перри был ранен в живот. Миш понимал, что раненому могут помочь только в больнице, но об этом нечего было и думать.
Через двадцать минут возвратился Чандлер и застал его погруженным в невеселые раздумья.
– Порядок? – спросил Миш.
– Отогнал. – Чандлер был какой-то дерганый. – Нам лучше разойтись по своим гостиницам и переждать шухер.
Миш ухмыльнулся.
– Дохлый номер. Уже передали по радио. У них есть наши приметы. Если мы хотим уберечься, придется залечь здесь.
У Чандлера от бешенства окаменело лицо.
– Думаешь, он не вернется?
Миш покачал головой.
– Нет… видно, мы у него были за фрайеров. Удар ниже пояса… Я-то считал, ему можно доверять.
– Ну, попадись он мне еще! – пригрозил Чандлер.
Миш пожал плечами.
– Бывает, парень, хорошо хоть шкура цела. – Он кивнул на Перри, лежащего в беспамятстве. – Не то что у него.
– Начхать мне на него. – Чандлер распахнул ворот рубахи. – Если не выпью сейчас чашку кофе, сдохну.
– Валяй, подыхай. В доме ни хрена нет… ни крошки… ничего, кроме остатков виски. У тебя есть сигареты?
– Выкурил последнюю. – Чандлер растерянно посмотрел на Коллинза. – Не можем же мы жить здесь без еды.
– Стоит только высунуть нос на улицу, и нам сразу крышка. – Миш задумался, потом спросил: – А у тебя нет здесь друзей?
– Каких еще друзей?
– Ну, таких, которые носили бы нам припасы?
Тут Чандлер вспомнил про Лолиту. Согласится ли она? А вдруг она слышала, как по радио передали его приметы, и выдаст полиции?
– Пожалуй, это мысль, – сказал Чандлер. – Есть одна девчонка… она может согласиться. Телефон работает?
– Не знаю… наверное.
Чандлер подошел к телефону, взял трубку и с облегчением услышал непрерывный гудок. У него была отличная память на телефоны своих приятельниц. Он набрал номер и стал ждать. Долго никто не отвечал, потом раздался сонный голос Лолиты:
– Да?
Чандлер кивнул Коллинзу и заговорил своим приятным, вкрадчивым баритоном, вкладывая в него все обаяние, на какое был способен.
Глава 5
К полудню начальник полиции Террелл имел почти полную картину ограбления Казино. На ящике с инструментами, найденном в щитовой камере Казино, были обнаружены отпечатки пальцев. В ответ на запрос из Вашингтона поступили фотография и досье на Миша Коллинза. Отпечатки пальцев на стеклянной будке при входе в хранилище принадлежали, как выяснилось, наемному убийце Джеку Перри.
Террелл сдвинул в сторону ворох донесений и потянулся к пакету с кофе.
– Перекур, Джо, – объявил он, разливая кофе в два бумажных стаканчика. Беглер с благодарностью принял один из них и закурил очередную сигарету.
– Ну что ж, – произнес Террелл, прихлебывая кофе, – дело двигается. Мы знаем четверых, один мертв, но ведь есть пятый. Странная вещь, Джо, выходит, его никто не видел. У нас есть точные приметы тех четверых, а на пятого – ничего. Нам известно, что он сидел за рулем грузовика, однако никто не заметил его в кабине. Когда началась пальба, он дал деру. Не удивлюсь, если он решил смыться и оставить своих дружков с носом.
Беглер кивнул.
– А нам от этого какой прок? – не без резона спросил он.
– Так, размышляю. Если он наколол дружков, а мы поймаем кого-то из них, то скорей всего они его сдадут. Нам позарез нужно разыскать пятого.
– Пока что мы ни одного не поймали…
Зазвонил телефон. Беглер снял трубку, выслушал говорившего, и лицо его посуровело.
– Хорошо, мистер Маркус… да, я знаю, как вас найти. Сейчас буду. – И повесил трубку. Он посмотрел на Террелла, который ждал объяснения. – Это звонил Сэм Маркус. Сегодня ночью его дочь Джеки была с компанией на пляже. Они спешили по домам, а Джеки осталась купнуться еще разок. Когда она садилась в машину… – И Беглер рассказал о том, что приключилось с девушкой. – Вот главное, – заключил он. – Приметы этого человека: грузный, пожилой, седой, одет в рабочие штаны защитного цвета, вооружен револьвером. Похоже на Джека Перри. После того, как этот мерзавец изнасиловал ее, она завладела револьвером и ранила его в живот. Затем она убежала и оставила ему машину… но он ранен. Как вам это нравится, шеф?
– Ладно, Джо, поезжай туда. Да посмотри, не сочиняет ли эта девушка. Приметы Перри передавали по радио. Вдруг ее соблазнил какой-нибудь знакомый, а она теперь сваливает на Перри?
- Семь раз отмерь - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Ты будешь одинок в своей могиле - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Догадайся сам - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- С/С том 3. Фанатик. Билет в газовую камеру. Лабиринт смерти - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 22. В мертвом безмолвии. Тайна сокровищ Магараджи. Расскажи это птичкам - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 14. Опасные игры. Ева - Джеймс Чейз - Детектив
- Том 1. Лечение шоком. Легко приходят — легко уходят. Ясным летним утром - Джеймс Чейз - Детектив
- Выгодная сделка - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив
- Не мой уровень - Чейз Джеймс Хэдли - Детектив