Рейтинговые книги
Читем онлайн Волшебная иголка - Николь Бернем

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 32

— Ну, с кем-нибудь, хотя, думаю, Кэти — это то, что надо. Полагаю, ты знаешь, как это делается. Или знал раньше, ведь я теперь мешаю.

— Эй, теперь…

— Итак, что ты о ней думаешь, папа? — Джаред удивился, увидев блеск в глазах Мэнди. — Она — классная, да? И в ней есть что-то волшебное. Она была бы тебе прекрасной парой, на сто процентов. И она наверняка пошла бы на свидание с тобой. Ты прилично выглядишь, ты милый и все такое. Если бы ты не был моим папочкой и таким пожилым, то я бы даже сказала, что ты горячий.

Джаред закатил глаза. Он бросил лопаточку в надлежащее отделение посудомоечной машины.

— Мэнди, Кэти не волшебная, и не верь всему, что написано в статье «Газеты». Я не хочу, чтобы ты играла роль купидона. Ты уже и так погрязла в любовных отношениях. Если я захочу встречаться, то пойду на свидание сам.

Джаред почувствовал лживость своих слов. Он действительно считал Кэти волшебной девушкой и знал, что лишь разыгрывал безразличие. Джаред испытывал к Кэти какое-то странное, не поддающееся описанию чувство. Он не знал из-за чего, может из-за ее теплой улыбки или из-за того, что Кэти понимала его с полуслова, — но его влекло к ней: ему хотелось быть в ее обществе, знать о ней как можно больше.

— Она нравится тебе, да? — Мэнди говорила с такой уверенностью, будто читала его мысли.

— Ты посылаешь меня на свидание для того, чтобы я не слишком задумывался о твоих похождениях?

— Может быть. Знаешь, несмотря на то что я хожу на свидания, тебе они тоже не помешают, пап. Я уже взрослая или почти взрослая — ты сам говорил. Не нужно переживать из-за того, что ты приведешь какую-нибудь женщину и она будет указывать мне, что делать. Потому что теперь я уже достаточно взрослая и могу послать ее куда подальше.

- Я никогда…

Мэнди добавила весомый аргумент:

— И ты вовсе не старый. То есть ты в том же возрасте, что и Бен Аффлек, и похож на него. Тебе надо встречаться и ухаживать за женщинами.

— Пожалуйста, не сравнивай меня с Беном Аф-флеком.

— Я просто говорю…

— Я знаю, что ты говоришь. Не надо. — Он вытащил нож из ящика и протянул Мэнди. — Отрежь мне кусочек торта. Давай оставим эту тему и просто поедим.

Мэнди засмеялась и положила противень на столешницу. Потом открыла один из сосновых шкафов, чтобы достать отцу тарелку.

— Ну, если ты понимаешь, о чем я говорю, то обещай мне подумать об этом.

- Ммм. Прекрасный торт, попробуй. — Джаред улыбнулся, собирая крошки с тарелки. Он дал понять Мэнди, что пора оставить эту тему.

Но когда он шел к дивану с тарелкой, он не мог не задуматься над словами дочери. Что ему скажет Кэти, если он пригласит ее погулять с ним?

После того как Кэти решила поставить новую кассу, она подумала, что нужно отложить некоторую сумму на покупку нового кондиционера. Зима может наступить через несколько месяцев, но сейчас она просто задыхалась в магазине.

По крайней мере до прихода Джареда.

Вытерев пот тыльной стороной ладони, она поднялась из-за швейной машинки, чтобы помыть руки. Ей не хотелось испортить платье Эмми Крэндерс. Завтра оно будет доделано, и после прихода Эмми она обмечет швы иголкой Омы.

Выключив теплую воду, Кэти внимательно посмотрела на рабочий стол, на котором стояли огромные игольницы. Иголка Омы была воткнута в самую большую из них.

Сколько платьев она подшила этой иголкой? Можно ли узнать это? Кэти полагала, что Ома не хранила свои архивы. Даже если записи сохранились, то, скорее всего, их не было в магазине. После смерти Омы из магазина все вынесли, а сам магазин был сдан в аренду ее отцом какому-то торговцу канцелярскими принадлежностями.

Кэти посмотрела в переднюю комнату и поняла, почему в магазине стало жарче. Джаред согнулся на полу спиной к ней — он опустила голову, чтобы увидеть, что написано на желтой мерной ленте, растянутой перед кассой. Он развернулся на корточках, нацарапал что-то на прошитой тетрадке, которая лежала на полу рядом с ним, и растянул ленту по другую сторону прилавка.

Кэти уже собиралась опять сесть за машинку, но тут Джаред обернулся.

— Эй, Кэти. Если у тебя есть пара свободных минут, я бы рассказал тебе о своих задумках.

— Хм, конечно. — Она вытерла руки о джинсы и вышла в переднюю комнату.

Джаред положил тетрадку на столешницу и открыл ее.

— У меня три разные задумки. Первая — все полки будут находиться на прежнем уровне, только две из них будут побольше. За счет этого у тебя будет одна лишняя полка, где ты сможешь хранить подшивку модных журналов, если, конечно, они будут такого же размера. Думаю, у тебя еще останется много свободного пространства.

— Ух ты. — Кэти посмотрела на его чертежи. Джаред очень внимательно слушал ее вчера. Он воплотил каждую мелочь в своем проекте. Не говоря уже о том, что он померил ее модные журналы, чтобы убедиться, что они подойдут по размеру.

— Тебе нравится этот план?

— Ты смеешься? Я буду страшно рада, если ты мне сделаешь все по чертежу. — Кэти перевернула страницу, чтобы посмотреть на другие эскизы. Когда он показал на полки, Кэти покачала головой. — Не думаю, что нужно хранить столько журналов — покупатель не будет смотреть сразу столько, даже если бы я и предложила. Но мне нравится этот дизайн. Утонченно и в то же время удобно.

— Я могу сделать дверцы и для самой низкой полки. — Он развернул чертеж, чтобы она лучше видела, что он имел в виду. — Туда ты сможешь класть модные журналы или использовать как-то еще. Здесь есть три ящика, кроме того, конструкция очень надежная, поэтому ты сможешь класть на столешницу все, что захочешь. Она прослужит тебе долго.

Их пальцы соприкоснулись, когда они оба хотели перевернуть страницу в тетрадке, и Кэти остро почувствовала желание не одергивать руку.

— Это сказочно. Когда ты нарисовал это?

— Прямо сейчас. Нужно только перепроверить размеры.

Она тяжело сглотнула, пытаясь держать себя в руках. Что такого было в Джареде? Неужели он отличался от других мужчин? Ну, был не таким, как Фред Уинстон или тот парень, что приходил в магазин помочь невесте выбрать платье, несмотря на то что это плохая примета. Почему она не сможет относиться к нему так же, как к ним? В Бостоне она встречалась с несколькими парнями, но Джаред не был похож на них.

Может, в этом все и дело — он не был похож на остальных. Джаред был типичным мужчиной из Небраски, каких не найдешь в Бостоне. Может, она была дурой, что плохо относилась к местным парням только из-за того, что ее родители настаивали, чтобы она встречалась именно с такого рода людьми.

— Что-то не так, Кэти? Я могу что-нибудь добавить…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Волшебная иголка - Николь Бернем бесплатно.
Похожие на Волшебная иголка - Николь Бернем книги

Оставить комментарий