Рейтинговые книги
Читем онлайн Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 67
с лучшей стороны.

— Очень сложно это сделать, видя столь неприкрытое неуважение, — процедила я громко, не стесняясь своего гнева.

— А-а-а, виконтесса Лодоса, вы чем-то опять недовольны? — натурально зарычала она в ответ.

— Само собой, и мне очень, прямо до скрежета в зубах, хочется узнать, чья это была гениальная мысль с номерами?

— Естественно, моя! — графиня подернула плечиками.

— Я так и подумала, — выдохнув, приказала себе немного успокоиться. Нужно было менять тактику. Расплывшись в оскале, одарила ее снисходительным взглядом. — Ну что же и этому можно найти объяснение. Проявим же благородство, леди. Покажем себя с лучшей стороны.

— Что вы несете? — леди распорядительница отбором подозрительно прищурилась, учуяла, что недобрым запахло.

— Все очень логично, графиня Алье, — пропела я. — Единственной причиной, по которой вы не смогли запомнить наши имена и вывести их на табличках, слабая память. А глумиться над слабым здоровьем... не комильфо!

— Леди, вы до раздражительного дерзкая, — возмутилась она. — Вас опасно допускать к столу!

— Клянусь, графиня, — я положила руку на сердце, — ни одна морковка от моей руки не пострадает. Люси! — На негромкий крик подоспела моя не слишком бойкая служанка. — Найдите мне чернильницу и перо. Я думаю, это писали где-то здесь. В подсобке или служебном помещении.

Девушки с интересом взглянули на меня. Да и не только они, в столовой уже собралось достаточно гостей, прибывших ко двору наблюдать за отбором.

— Да, леди, — Люси кивнула и исчезла, я же слегка напряглась.

Главное, чтобы она не искала слишком долго.

Но нет, буквально через минуту ко мне подоспел молоденький поваренок в забавном колпачке. На подносе перед собой он держал большую чернильницу и гусиное перо.

— Благодарю, — я улыбнулась смущающемуся мальцу. — Не постоишь вот так, пока я напишу свое имя.

— Конечно, леди, — он важно закивал.

Замечательно. Взяв со стола табличку с номером пятнадцать, я красиво вывела на ее обратной стороне — Мирабель Гимера виконтесса Лодоса.Почерк у меня всегда был изумительный, получилось даже красивее, чем у остальных.

— Вы нарушаете порядок! — зашипела графиня Алье.

— Не думаю, что небеса рухнут на землю, — парировала я. — У меня есть имя и оно звучит несколько по-иному, чем записано здесь.

Я помахала перед ее носом обратной стороной моей новой таблички и установила ее на стол.

Остальные девушки призадумались... И поваренок побежал по кругу. В момент официального начала завтрака только одна табличка на столе осталась с цифрой. Герцогиня де Морбэ не рискнула нарушить тот самый порядок, установленный ее родственницей.

Похоже, девой она была до безобразного бесхребетной. Или слишком хитрой!

Глава 5.3

***

Мы сидели с ровными спинами за узким длинным столом и ждали появления его Высочества. Я с глухим удовлетворением оглядела наряды своих конкуренток. Ну, как и думала. Один пчих и девичьи «подружки» выпорхнут из декольте, показав горошинки. Внутренний демон так и подначивал нечаянно просыпать черный перец и насладиться зрелищем. Он прямо уверял, что все мужчины, присутствующие здесь, оценят и даже поблагодарят за такое развлечение.

Но... Манеры, чтоб их!

Сглотнув вязкую слюну, покосилась на голубую тарелочку с вареными яйцами. Есть хотелось страшно, а принц все не шел и не шел. Где его только носит?

Скука одолевала. Спина затекла. Желудок сводило.

Тяжело вздохнув, потянулась за перечницей и в который раз отдернула себя. Нельзя! Приличия надо соблюдать. Вместо приправницы ухватила карточку. Ну хоть чем-нибудь себя занять. Руки откровенно девать некуда было.

Покрутила небольшой квадрат бумаги и шепотом прочитала:

«Рауль Хелиодоро...»

Он еще не явился, и теплилась надежда, что и не удостоит нас своим вниманием. Птичка ведь занятая. Преступников ловит... Плоховастенько, конечно, но старается же. Хех. Знал бы он, кто будет сидеть с ним за одним столом и уплетать яйца. Вот бы удивился дознаватель. Но нет... Тьфу... тьфу... тьфу... Чтобы не сглазить свою удачу. Хотя на всякий случай подстраховаться бы и сменить соседа. Много кто еще отсутствовал. И за два стула от меня было пусто, но уже не встанешь.

Гофмейстерина, аки коршун, следила за всеми разом. Выискивала жертву на потеху публики.

Да и неприлично подрываться и бегать вокруг стола. Можно и на принца нарваться. Еще заприметит, не приведи Великие боги. Что я потом делать буду? Ну нет. Я снова покрутила головой. Пустовало место и прямо напротив. Хм... Не справившись с любопытством, я протянула руку и сцапала карточку и там. Тут же поймала на себе недовольный взгляд устроительницы отбора.

Графиня Алье грозно сдвинула брови, но смолчала.

Ну что еще ей не нравится? В тарелки руками не лезу, трапезничать не начинаю. И даже светские беседы не веду.

Покрутив в руке вторую карточку, прочитала:

«Граф Лирье...».

Нет, о таком не слышала.

Вдруг заиграла громкая музыка и заскочивший в королевскую трапезную тщедушный разодетый мужичок пробасил во все горло:

— Его Высочество Дункан Рамирье, принц Альманца!

Все резко подскочили и я просто по инерции. Тут же сообразила, что карточки все еще у меня. Спешно перегнулась через стол и таки приткнула их на место не смотря.

В помещение вплыла целая делегация.

Впереди невысокий узкоплечий мужчина с длинными до плеч, негустыми каштановыми волосами. Острый нос, узкие глаза, торчащие уши. Ну сходство с портретом феноменальное. Правда, выглядел при этом он вовсе не отталкивающе. Мило, наверное. Немного забавно.

Принц широко улыбался. Ни тени высокомерия, ни демонстрации превосходства.

Неплох... с учетом титулов, конечно. Но замуж мне все равно не захотелось.

Рядом с ним чинно вышагивала и моя личная кость в горле. Да-да, лорд дознаватель. Высокий, статный. Принц явно терялся на фоне этого красавца. Его прищуренный взгляд скользнул по присутствующим, чуть задержался на представленной инсталляции женских прелестей и замер на мне. Вернее, на моей скрытой легкой тканью платья груди.

О да, а тут звиняйте, граф, но прекрасного не будет. Я нынче сама бледность и мышастость.

Лорд Хелиодоро разочарованно вздохнул и пропустил его Высочество вперед. Вот же. Значит, я все сделала правильно. Нечего тут выставляться. Должна быть в женщине загадка. Мой взгляд снова метнулся к перечнице. Ох, чтобы тут сейчас было.

Хм... а ведь это шанс оплошать. Но нет... девушек немного жалко. Не все они на вид такие крысы как дэ Морбэ. Я мысленно надавала себе по рукам.

И вдруг замерла. Карточка с именем «Граф Лирье» теперь находилась рядом со мной, а лорда Хелиодоро — прямо напротив.

Я их перепутала!

Вот же.... Да как так-то? Теперь вместо того чтобы сидеть от него на расстоянии вытянутой руки, я буду не знать, куда глаза девать, потому что этот гусь будет красоваться напротив!

Поменять! Срочно...

Но я не успела. Принц прошел к началу стола, а мужчины принялись искать свои места. Скрипнули стулья и все... Подняв голову, натолкнулась на счастливую улыбку лорда дознавателя.

— Добрый день, Бель, — слишком уж вольно начал он. — Рад, что сегодня честь ухаживать за вами выпала мне.

— Что? — я моргнула, не соображая, о чем он.

Ответа не дождалась. Принц сел и за ним все остальные. Передо мной тут же возникла мужская рука и схватила мою тарелку.

— Что пожелаете, моя виконтесса?

И тут до меня дошло! В связи с тем, что за королевским столом слишком уж большое расстояние между сидящими в ряд, даму обслуживает сидящий напротив кавалер. Закрыв глаза, я с чувством обозвала себя последней растяпой. Граф продолжал счастливо улыбаться.

— Так что вы желаете отведать? — его сапфировые глаза загадочно сверкнули.

— Крови! — процедила я. — Но так как этого блюда нет, то хватит и яиц, лорд.

— Чьих, леди? — его улыбка стала шире.

Вопрос озадачил и сразу увел куда-то не туда. Я чуть не ответила: «ваших, сваренных вкрутую», но тут же услышала рядом щебетание соседки:

«Мне перепелиных, лорд, и сыру...»

Выдохнув, просто указала пальцем на тарелку с куриными яйцами.Граф тихо засмеялся. Такое чувство, что он прекрасно понял, какая жуткая похабщина роится в моей голове.

— Еще что-нибудь? — он поиграл бровями.

Вот же несносный тип.

— На ваше усмотрение! — процедила я.

Аппетит что-то резко поубавился.

— М-м-м, — граф прошелся взглядом по столу. — Это вы не осмотрительно, виконтесса. Я люблю девушек сочных, крепких. Так что не помешает вас слегка откормить.

Вот после этого под моим ошалевшим взором он принялся заполнять тарелку всем, что находилось в зоне его досягаемости.

Ах ты ж гусь!

Глава 5.4

***

Поджимая губы, я сражалась с жутким желанием придушить своего временного кавалера. Его спасало только

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва бесплатно.
Похожие на Леди-воровка на драконьем отборе (СИ) - Мария Павловна Лунёва книги

Оставить комментарий