Рейтинговые книги
Читем онлайн Чтобы не причинить боль - Диана Уитни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 37

— И вы оказались в больнице.

Она пожала плечами.

— Такое иногда случается.

— Это доказывает правильность моей мысли — вы должны были сказать мне!

Она снисходительно улыбнулась.

— Вы не несете ответственности за мое физическое состояние, — сказала она, заканчивая свой завтрак. — Кроме того, я ношу медальончик с медицинской информацией на шее. Если вдруг случится непредвиденное, какой-нибудь умный медработник в конечном счете заметит его и будет знать, что делать. Мне приятно, что вы беспокоитесь обо мне, только в этом нет необходимости.

Она закрыла пластмассовый контейнер крышкой.

— Я надела купальник под одежду на случай, если кто-нибудь будет в настроении немного помокнуть. Как вы на это смотрите?

Образ гибкого тела Си Джей Морей в бикини моментально возник в его воображении.

— О да, — пробормотал он. — Я определенно в настроении.

Путь к заводи лежал через сосновый лес. Река здесь сужалась и изобиловала небольшими порогами, а потом, благодаря искусственной дамбе, разливалась, образуя глубокий водоем. Лиза и Рэкс шагали впереди. Рэкс брал след, подбадривающе лая людям, отставшим от него на несколько ярдов, потом несся обратно, чтобы поторопить их.

Ричард шагал в конце крошечной процессии позади Си Джей, которая шла неторопливо, часто останавливаясь, чтобы или подобрать гладкий, отшлифованный волнами камушек, или исследовать кончиками пальцев структуру сосновой коры. Все восхищало ее — от пестрых теней, танцующих на воде, до блестящих, гладких камней на дне потока.

Она как раз держала в руках такой камень и небрежно вертела его между ладонями. Ее жесты были нежными, естественными, невероятно эротичными. Она ласкала гладкий, круглый камень, поворачивая его в руках, сжимая, ее большой палец соблазнительно гладил отполированную поверхность.

Ричард покрылся холодным потом.

— Разве это не невероятно? — Ее голос превратился в хриплый шепот, как будто она боялась потревожить гармонию этого мистического места. — Посмотрите, как он мерцает на солнечном свете, весь искрится и светится. Это очень красиво, правда?

— Ага. — Ричард почувствовал, как его кадык дернулся, а потом будто застрял в горле, когда она потерла камень о щеку, мурлыкая от удовольствия. Ресницы ее полузакрытых глаз трепетали, безмятежная улыбка лежала на губах. Она забыла обо всем на свете, подобно удовлетворенной женщине, прижимающей к себе возлюбленного. Когда она томно вздохнула, Ричард едва не застонал.

Его лоб покрылся крупными каплями пота. Он переступил с ноги на ногу, кашлянул, стараясь отвести взгляд от ее красивого, наполненного страстью лица.

— Ммм, может быть, мы пойдем дальше?

— Да, наверно, — пробормотала она, все еще прижимаясь щекой к гладкому камню. Глубоко вздохнув, она открыла глаза, улыбнулась и протянула ему камень. — Хотите подержать?

Игривые образы все еще мелькали перед его мысленным взором. Он, конечно же, не хотел, в чем честно ей и признался.

— Тогда не могли бы вы положить его для меня в ваш карман?

— Что, простите?..

— В ваш карман, — повторила она. — Я хочу забрать этот камень домой.

— Ах, это!

Он выдавил из себя улыбку, кивнул и сумел не вздрогнуть, когда она взяла его за руку и благоговейно положила свое сокровище в его жесткую ладонь. Как только она отвернулась, он переступил с ноги на ногу, запихнул этот дурацкий камень в карман и поежился от напряжения.

С того дня, когда Си Джей Морей появилась в его жизни, все происходило вопреки его ожиданиям. Это случилось менее недели назад, а казалось, что прошла целая вечность. Все стало другим: Лиза, он сам, их жизнь.

— Папа, смотри! Настоящий мост из бревна!

С некоторым усилием Ричард оторвал пристальный взгляд от золотоволосой богини, шагающей перед ним, чтобы сосредоточиться на визжащей от восторга дочери, указывающей на трухлявый ствол дерева, перекинутого через самое глубокое место речки.

— Не ходи туда! — крикнул он. — Там опасно.

Прежде чем он произнес эти слова, Рэкс прыгнул на середину бревна и встал там, гордо лая.

Си Джей рассмеялась, нырнула под ветку дерева, свисавшую на узкую тропинку.

— Итак, у нас только два способа попасть на пляж, — сказала она, указав на другой берег, покрытый гладкой галькой, — и Рэкс показывает вам сухой маршрут.

И она, повернувшись, прижалась спиной к полуразрушенному утесу, нависшему над берегом.

— Мы ведь не можем оставаться здесь.

Ричард согласился. В этот самый момент Си Джей потянулась за прутиком, растущим из каменистой почвы. Краем глаза он заметил, как прутик неожиданно зашевелился, а его раздвоенный язык дернулся.

И в этот момент все вокруг превратилось в ад.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Змея!

Ужасный вопль Си Джей потряс стены каньона подобно похоронному звону.

— Змея, змея… — она подскочила на узенькой тропинке, схватила Ричарда за воротник рубашки и начала его отчаянно трясти, — змея, змея, змея, змея, змея!

— Где? Где? — До смерти напуганный, он отступил назад на шаг и повернулся, как будто собираясь убежать.

— О нет, не уходите! — Си Джей обхватила его рукой за шею, продолжая трясти. — Вы не оставите меня здесь! Убейте ее!

Она ткнула дрожащим от ужаса пальцем в рептилию, скользнувшую на тропинку. Восемнадцать отвратительных дюймов черно-серого полосатого ужаса толщиной со средний карандаш.

Си Джей вопила так громко, что, казалось, вот-вот надорвет горло. Она обвила ногами бедра Ричарда и начала карабкаться на него, как на забор.

— Убейте ее!!!

Полузадушенный, Ричард качнулся назад, вытянув в сторону одну руку для баланса, а другой рукой схватив Си Джей за рубашку.

— Слезьте, — пробормотал он. — Я ничего не вижу.

Умом Си Джей понимала, что Ричард действительно ничего не видел, так как из-за ее безумных объятий его лицо упиралось ей в грудь, но она не могла побороть животный ужас при виде блестящих черных глаз рептилии и извивающегося тела, скользящего по тропинке.

Си Джей бросила через плечо безумный взгляд.

— Она ползет к нам! — закричала девушка, закидывая ногу на его талию. — Она уже рядом с вашей ногой! Мы здесь умрем!

Шатаясь из стороны в сторону, Ричард выставил вперед одну ногу для опоры и издал странный сдавленный звук, когда Си Джей ударила его по челюсти, пытаясь оседлать его плечи, причем одна ее пятка вонзилась ему в спину, а другая почти проткнула насквозь его живот. Она оглушительно закричала, схватила его за уши и чуть было не свернула ему шею, когда змея приподнялась на хвосте, угрожая своим уродливым раздвоенным языком.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чтобы не причинить боль - Диана Уитни бесплатно.
Похожие на Чтобы не причинить боль - Диана Уитни книги

Оставить комментарий