Рейтинговые книги
Читем онлайн Невеста скованного лорда (СИ) - Таня Соул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 91
на невоспитанную девицу, которая не знает, что такое уважение, очень даже. Традиция будет соблюдена, — отрезала высшая.

— Не будет, — ответила я закипая.

Какая разница в исподнем я или без? В балахоне или нет? Что бы из себя ни представляла эта проверка, раздеваться для неё вряд ли было обязательным. Но речь же шла о святая святых — традициях!

— Кэтлин, успокойся, — лорд Шенье притянул меня ближе и сжал руку так сильно, что я поморщилась от боли.

— Не трогайте меня, — отдёрнула локоть.

— Угу-ум, — подметила высшая ещё что-то и, смерив меня тяжёлым взглядом, натянуто улыбнулась. — Что ж, Кэтлин, — сказала она, подходя ближе, — не хочешь раздеваться, не раздевайся. Пройдём в зал? — она махнула рукой в сторону лестницы, ведущей на этаж ниже.

Если это был храм Твердыни, то его конструкция казалась непривычной. Мне ещё не приходилось слышать о храмах, уходящих так глубоко в землю и напрямую соединённых с резиденцией эрра. В лучшем случае у храма был один подземный этаж для особых или тайных служений. Здесь же как минимум два, а навскидку и все три подземных уровня.

— Почему ты так враждебно настроена, Кэтлин? — спросила Сандрия, пока мы спускались. Лорд Шенье шумно выдохнул у меня за спиной.

— А вы бы не были враждебно настроены? — Я вцепилась в каменные перила и посмотрела на высшую вопросительно. Мы замерли на ступенях, и шедшая за нами процессия тоже остановилась. Я затылком почувствовала разъярённый взгляд лорда Шенье, хотя на этот раз не нарушила никакой запрет и лишь отвечала на вопросы.

— Зачем же мне быть враждебной? — удивилась высшая. — На твоём месте я бы гордилась отведённой мне ролью. Это честь, Кэтлин.

— Мне такая честь не нужна, — ответила я резче, чем планировала. — И роль эта мне тоже не по нраву.

— То есть ты не рада? — переспросила Сандрия голосом, полным льда.

— Нет, я не рада. И не хочу венчаться с вашим эрром.

— Тогда зачем проходить проверку? — несмотря на холодность взгляда, Сандрия продолжала натянуто улыбаться, и от этого её лицо казалось жутким в свете факелов.

— Чтобы доказать лорду Шенье, что у меня нет силы заклинательницы.

— Ха-ха, — рассмеялась вдруг высшая. — Этого не может быть. Но мы проверим, как и велит традиция. Хотя сделать это нужно было ещё в младенчестве…

И снова осуждение. Будто их избранную эн-нари не похитили, а она сама не пришла на ритуал.

Остаток пути мы проделали в гробовом молчании. Слышно было лишь звуки шагов да гневное дыхание лорда Шенье. Похоже, он не разделял моё стремление к честности.

Когда мы спустились в расположенный этажом ниже холл, дверь, ведущая в зал, уже была открыта и у входа дежурило два служителя. Таких же щуплых, как и те, что встретили нас наверху. Высшая, проходя мимо, кивнула им, и те понимающе кивнули в ответ. Этот жест очень походил на приветствие, но отчего-то казался слишком серьёзным.

Спустя минуту, едва процессия вошла в зал, тяжёлая дверь позади нас захлопнулась. Так вот, что это означало.

— Никто не должен нас прерывать, — улыбнулась Сандрия, и у меня по спине вновь пробежал холодок. Каждая её улыбка по отношению ко мне казалась не просто неискренней, но и полной угрозы. — Проходи к алтарю, — она указала вперёд, и я застыла в изумлении.

Алтарь был не единственным и не главным объектом внимания. В центре ничем не примечательного зала с переливчато-серыми стенами возвышался огромный столб из светло-голубого кристалла. Неравномерный, с желобками и перекатами, он, словно ствол дерева, вырастал из пола и тянулся к потолку, пронзая его насквозь и уходя выше. Алтарь был расположен как раз у подножия этого столба. Окружённый кристаллами, он задней стенкой срастался с ними.

По бокам от столба находились две пластины прямоугольной формы из того же прозрачно-голубого материала.

Вдоволь наглядевшись на этот чудо-столб, я наконец подошла к алтарю. Длиной примерно полметра он доходил мне до пояса и имел овальное углубление в центре — видимо, место для младенца.

— Что делать дальше? — оглянулась на высшую.

— Дождаться, когда эрр встанет у противоположного.

Лорд Шенье уже обходил столб по кругу, чтобы расположиться по другую его сторону, там, где, по всей видимости, имелся второй алтарь.

— Положите ладони на камень, — велела Сандрия.

Я занесла руки над алтарём. Они дрожали от волнения и страха. Правильно ли я сделала, что согласилась на проверку? Если бы я настаивала, что у меня нет дара, может, лорд Шенье в итоге отстал бы?

Время тянулось, а я никак не могла решиться. Лишь смотрела на каменную плиту и думала, каким образом отказаться и сбежать.

Позади раздался еле слышный шорох, меня резко толкнули в спину и с силой прижали мои руки к алтарю. Вдох — и мир замер. Моё тело стало лёгким как пёрышко и при этом совершенно неподъёмным. Я не могла пошевелиться и даже дышать получалось с трудом.

Алтарь под моими ладонями начал нагреваться, а внутри кристального столба зарождалось свечение. Поначалу неуверенное и едва заметное, оно усиливалось и в итоге разгорелось настолько, что весь зал залило голубым светом. Я с трудом смогла прикрыть веки, чтобы защитить глаза.

Спустя несколько мгновений свет погас, и по другую сторону от столба послышались шаги.

Боковым зрением я увидела, как мелькнул тёмно-синий балахон лорда Шенье. Хотела повернуть голову вслед за ним, но не смогла. Мои руки будто приклеились к камню, а тело сковали невидимые путы.

— Зачем вы её держите? — спросил лорд Шенье обеспокоенно.

— Затем, что так велит долг, — ответила Сандрия сухо. — Да, милорд, долг, который и вам, и ей предстоит исполнить.

— К чему вы ведёте? — в голосе лорда Шенье послышалось напряжение.

— Нельзя ждать, — эти слова заставили сердце сжаться от страха. — Вы же сами слышали, что она не хочет принимать свою судьбу. Но у избранной эн-нари нет права голоса. Она лишается его при рождении.

— И что вы собираетесь делать? — напряжение в голосе душегубца сменилось гневом. — Приковать её к камню до утра?

— О-о, нет, — сказала Сандрия. — Зачем нам ждать до утра? Разве утром эта девушка придёт на венчание по доброй воле? Я так не думаю, — ответила она на свой же вопрос. — Её придётся тащить сюда волоком. К чему рисковать и откладывать на завтра, если ваша эн-нари уже здесь?

— Вы что хотите…?

— Именно. Мы проведём первую часть венчания сейчас.

Я попыталась оторвать ладони от камня и закричать, что это обман. Что они не имеют права поступать подобным образом. Что это будет против моей воли, а венчания должны проходить с согласия и

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста скованного лорда (СИ) - Таня Соул бесплатно.
Похожие на Невеста скованного лорда (СИ) - Таня Соул книги

Оставить комментарий