Рейтинговые книги
Читем онлайн Магия превращений - Сергей Охотников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 29

Путешественники оставили дрезину в роще за холмом, а сами отправились по узкой тропинке к особняку на самой окраине пригорода.

– Куда мы идем? – спросила Оливия. В ее голосе звучало подозрение – слишком уж миленькими были домики за живой изгородью, уютные, свежевыкрашенные в белый, розовый и голубой.

– Пансион для девочек, самый лучший на западном побережье, – колдун смутился. – Ты же не думала, что я возьму тебя в Мексику? Это слишком опасно!

– Нет! – воскликнула Оливия. – Папа, ты не можешь так со мной поступить!

– Как? – мастер Гримгор удивленно посмотрел на дочь.

– Я уже не маленькая! И Ники мой друг, самый лучший и единственный! Мы вместе отправимся его спасать! – девочка готова была расплакаться от обиды.

– Видишь ли… – он хотел сказать, что ему будет гораздо проще одному на вражеской территории, но понял, что это еще больше ее заденет.

Мастер Гримгор так и остался стоять с открытым ртом, в полном недоумении. Впервые за долгие годы жизнь поставила перед ним неразрешимую задачу. Ой как не хотелось брать дочь с собой и подвергать ее опасности! Но отец никогда не отказывал Оливии, всегда поддерживал ее веру в собственные силы и прислушивался к ее мнению. И просто сказать: «Ты еще маленькая, без тебя проще», – решительно невозможно.

– Ты разве забыл, что теперь я умею превращаться! У меня получится шпионить за ацтеками: превращусь в мышку, проберусь в тюрьму и освобожу Ника. Как он когда-то спас меня в Любеке! – Девочка почувствовала уверенность в своих силах, ее глаза загорелись. – А в этом глупом пансионе все равно не останусь – превращусь в птицу и улечу!

Мастер Гримгор представил себе этот вполне вероятный поворот событий и внутренне похолодел.

– Ты права, – поспешно согласился он. – Ты почти взрослая и многому научилась. Вместе нам будет проще освободить Ника. Только обещай, что будешь слушаться меня во всем. Там, в Мексике, любая ошибка или несогласованность наших действий может обойтись слишком дорого.

– Обещаю! – не менее поспешно воскликнула Оливия.

После этого разговора колдун и его дочь все-таки вошли в город, чтобы перекусить в ресторане и запастись всем необходимым для дальнего путешествия. Ночью они снова летели на юг и следующим утром прибыли в небольшой пограничный форт Сан-Исидро. Место это производило самое неприятное впечатление: огромная стена с востока на запад перегораживала сухую желтую равнину с редкими вкраплениями чахлой зелени. Чуть поодаль от гигантского забора расположился жалкий дощатый городишко с насыпными укреплениями. Пустынный ветер заносил форт песком, нес высохшие кусты перекати-поля.

– Ничего себе стена! – восхищенно проговорила девочка. – Это чтобы ацтеки в Америку не перебрались, да?

– Нет! – рассмеялся мастер Гримгор. – Шестьдесят лет назад Мексика потерпела крупное поражение от Соединенной Британии и отгородилась огромной стеной. Посмотри, там же высечены изображения ацтекских богов.

Колдун сотворил простенькое зрительное заклинание, чтобы дочка смогла хорошенько разглядеть оборонительное сооружение. Стена была необычная. Ее целиком покрывали цветные изображения. На них жуткие боги всячески измывались над усатыми американскими солдатами в синей форме – съедали, разрывали на части, варили в смоляных котлах. Устрашающие картинки были измочалены пулями. Имелись и крупные сколы от попадания снарядов. Видимо, американским пограничникам не нравилось ацтекское искусство. На гребне стены, широком, как проспект, индейцы устроили целый город. Там стояли палатки и мастерские, дымили кухни и кузни. В башенках несли стражу воины.

– Смотри! – воскликнула девочка. – Там кто-то подбирается к стене!

И действительно, со стороны форта к укреплению индейцев крался человек в широкополой кожаной шляпе и клетчатой рубахе. В левой руке он держал связку динамита. Подойдя к стене, смельчак чиркнул шведской спичкой, поджег фитиль, заложил заряд прямо под свежую ацтекскую картину и бросился бежать. Через несколько секунд прозвучал взрыв – в воздух поднялись тучи дыма и пыли. Когда они рассеялись, злобный бог остался без красивых сандалий, ног и ритуального барабана. В отместку со стены посыпался град стрел и горшки с какой-то черно-зеленой отравой. Американцы открыли ружейный огонь и даже выстрелили из пушки. Но в этой стычке пострадало только искусство, людей не задело.

Когда стрельба прекратилась, колдун и его дочь покинули наблюдательный пункт. Через пять минут они уже шли по пыльной улочке Сан-Исидро. Дощатый тротуар быстро привел их к старому обшарпанному салуну. Возле него уже собралась толпа солдат и разношерстных ганфайтеров. Все кричали, радовались, потешались, кто-то поднимал стакан за смелую вылазку к стене. Мастер Гримгор направился к развеселой компании и поинтересовался, где найти мистера Вандермена. Оливия старалась держаться за спиной отца. Сан-исидорские головорезы были в хорошем настроении, а потому предложили гостям выпивку.

– Я знаю, о ком вы говорите! – воскликнул рыжий солдатик, совсем еще юный. – Странный такой тип, все время сидит в салуне, но даже горла не промочит.

Путешественники вошли в сомнительное заведение. Как и предсказывал Эдисон, узнать мистера Вандермена удалось сразу: невероятно высокий и широкоплечий молодой человек сидел за столом и смотрел в окно с отсутствующим видом. Его тяжелая нежно-розовая рука покоилась на массивном рюкзаке. Квадратную голову украшала нелепая шляпа-котелок, из-под которой выбивались вьющиеся белобрысые патлы.

– Пап, может, лучше без него? – тихо спросила Оливия.

Мастер Гримгор склонен был согласиться с дочкой. Но тут задремавший лицом в клавиши пианист проснулся и произвел громогласный аккорд. Мистер Вандермен обернулся на звук и увидел новых гостей салуна.

– Вы, должно быть, мистер Мак-Грегор?! – радостно встрепенулся великан.

– Так и есть, – подтвердил колдун. – Меня прислал к вам Томас Эдисон.

– Очень рад знакомству! – Мистер Вандермен вскочил, легко отодвинув дубовый стол. – Когда отправимся в Мексику? – сказано это было так громко и бодро, что несколько человек сразу же обернулись.

– Идемте… Продолжим разговор в более подходящей обстановке, – ответил мастер Гримгор. – Кажется, я придумал кое-что.

Он вывел Вандермена и Оливию из салуна, а потом из города. Как только блеклые крыши Сан-Исидро скрылись за холмами, колдун объявил:

– План такой: вы, Вандермен, отвлекаете ацтеков, а мы в это время незаметно перелетаем через стену. Вопросы есть?

– Вопросов нет! Все ясно, мистер Мак-Грегор, – бодро ответил гигант.

Действовать он начал тут же, причем с поразительной скоростью. Едва Оливия успела моргнуть, он сбросил с плеча рюкзак и выхватил оттуда какое-то невиданное оружие – большую трубу с пистолетной рукояткой. Колдун хотел крикнуть нечто вроде:

– Постойте! Стрелять надо по сигналу!

Но не успел.

Вандермен нажал на курок, труба ухнула, гулко полыхнув пламенем, снаряд врезался в стену, выбив из нее град высокохудожественных осколков. Мастер Гримгор тяжело вздохнул и потащил девочку за собой:

– Бежим скорее! У нас совсем мало времени! Скоро ацтеки разберутся с этим стрелком!

Тем временем великан вытащил из рюкзака еще одну пушку и теперь палил по укреплению уже в два ствола. Колдун и его дочь поспешили укрыться за холмом. Затем они отыскали свою дрезину, и мастер Гримгор начал поднимать ее в небо. Одновременно он соорудил заклинание дальнего зрения.

– Смотри в линзу. Следи за орлами, они не должны нас увидеть!

– За орлами? – удивилась девочка. – Думаешь, хищная птица может напасть на летающую дрезину?!

– У ацтеков есть два ордена воинов-оборотней… – начал терпеливо пояснять отец, но Оливия уже сама все поняла:

– Ягуары и орлы! Так ведь?!

Тот кивнул.

– Отлично! Буду следить за ними с помощью шаманского слуха, так даже лучше получится!

– Умница! Как хорошо, что я взял тебя с собой! – почти искренне ответил мастер Гримгор.

Так они поднялись под самые облака и полетели на юго-восток. Мистер Вандермен очень удачно отвлек ацтеков, так что воины-орлы кружили исключительно над ним. Заколдованной дрезине удалось проскочить границу. Колдун гнал свой летающий корабль на максимальной скорости. За пару часов путешественники добрались до Калифорнийского залива и дальше держались над морем, всякий раз уклоняясь от берега. Воинов-орлов Оливия слышала раза три и вовремя предупреждала папу. Всю северную Мексику они проскочили за день. Чтобы пополнять запас жизненной силы, мастер Гримгор спускал дрезину вниз к самой воде, а потом вновь взмывал в небеса. Все складывалось крайне удачно, пока Оливия не услышала нечто странное.

– Там внизу… – девочка пыталась подобрать слова. – Как будто стена из мерзкого шепота. Не знаю, что это, но оно мне не нравится.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия превращений - Сергей Охотников бесплатно.
Похожие на Магия превращений - Сергей Охотников книги

Оставить комментарий