Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разумеется, никто из них не рискнул пробежать по наклонной лестнице как Этан, и, тем не менее, первый из магов уже через минуту стоял рядом с ним. А еще через минуту там были и все остальные.
И все смотрели в ту же сторону, держа наготове оружие и амулеты.
— Что там такое, скажет кто-нибудь или нет? — в голосе Феодориса прорвалось грозное рычанье.
— Ловушка. Незнакомая. И рядом с ней несколько огромных крыс… видимо, дохлых, — коротко и хладнокровно ответил Этан.
— А ловушка… живая?
— А вот это ты скажи, живая или нет?! — Едко ответил племяннику неизвестно когда успевший перебраться туда Ольсен, — если это огромная, как пять твоих Хлопов, куча щупалец, и светится зеленым?
— Темные силы! Не задевайте ее, я сам иду, — бросился к лестнице верховный магистр, — Налис и Бедвор со мной, остальные отступите подальше!
Два магистра, прибывшие с Феодорисом на барке, немедленно спустились на плиту следом за ним, а остальным путь решительно преградил побледневший Трофимус.
— Не волнуйся, — мягко улыбнулась ему Кастина, — мы не пойдем… пока не разрешат.
— Наденьте очки, — услышали стоявшие на лестнице тихий приказ Феодориса, а затем плиту со стоящими на ней людьми осветила яркая вспышка.
Следом раздался треск пожираемой магическим огнем ловушки и появился отвратительный запах гари.
— Она была почти выдохшаяся, — облегченно сообщил голос верховного мага через несколько томительных минут — Бедвор, брось твою пену… иначе на этот запах сбегутся все оставшиеся твари.
— А к вам спускаться уже можно? — интересовал всех один вопрос.
— Только осторожно и не гурьбой. Трофимус, следи чтоб на лестнице не было разом больше трех человек, — ворчливо приказал Феодорис и принял у Этана кувшин, — а тут что такое? Ох, пресветлые духи! И где же они все это взяли?
— Лучше скажи, почему оставили здесь?! — с неожиданной тоской выдохнул Ольсен, хмуро рассматривая небрежно, словно на бегу, перепутанным клубком засунутые в кувшин драгоценности и какие-то свитки.
— Может, считали, что так оно лучше сохранится? — неуверенно произнес кто-то из магов, пряча глаза.
— Или не могли унести, — увереннее сказал Бедвор, — допустим, уносили раненых. И оставили самое бесполезное в том случае.
— Я понесу это, — просто заявил Ранз, сбрасывая с плеч свой мешок, и магистр нехотя отдал ему кувшин.
Хотя в некоторых вещицах чувствовалась магия, а свитки пожелтели от старости, и так и манили заглянуть в них хоть краешком глаза, сейчас важнее всего было найти разведчиков, умудрившихся дойти почти до источника.
— Они спустились вот тут, — заявил внимательно рассматривающий край плиты Ольсен, — и раз торопились уйти в противоположную от ловушки сторону, значит, знали, что она еще жива.
— Да, — коротко подтвердил Этан, — они пошли туда.
И первым соскользнул с плиты.
— Терсия, иди, я тебя сниму, — позвал Ольсен, но Ранз, уже спустившийся вниз, его опередил.
— Мы бабушку и сами снимем, давай я лучше тебе помогу!
— Я согласна на матушку, — задумчиво сообщила Кастина, когда сильные руки великана бережно поставили ее на камень, — Эвеста меня так зовет. Ну, или на тетушку.
— Я буду звать матушкой, — твердо сообщил Даренс, проходя мимо Терсии, и отобрал у нее походную сумку, — давай я понесу, тут ступенек никто не проделал.
— Потому первым пойдет Этан, а за ним Налис, — беспрекословно заявил верховный магистр, — я дам ему свой жезл.
Гибкий Этан немедленно скользнул вперед, внимательно рассматривая каждый камушек, а Налис двинулся за ним, в узких местах расширяя проходы и вырезая, где нужно ступеньки.
— Почему-то они пошли назад, — оглядываясь на лестницу, с сомнением проворчал Ольсен через полчаса, — Феодорис! Ты что-нибудь понимаешь?
— Они кого-то несли на спинах, — хмуро заявил вдруг Этан, — и не одного… по меньшей мере — троих. В узких местах на камнях остались царапины от сапог… носки у всех подбиты металлом.
— Пресветлые духи, — тихонько охнула Бенра, — только не это…
— Тогда я кажется догадываюсь, куда они шли, — помрачнел Феодорис, — пропусти меня вперед, Ольсен. Поторопись Этан, и внимательнее смотри по сторонам, если увидишь монстров — сразу отступай. Услышите мой сигнал — опускайте очки. У меня в амулете еще три порции смертельного огня.
После этих слов отряд продвигался дальше в полной тишине, стихли даже осторожные шепотки, пропустить сигнал Феодориса и остаться потом на несколько часов почти слепым не желал никто. Некоторые маги надели очки загодя, фонарь оставался все дальше и тени от камней пугали почти полным мраком.
Надел очки и Ольсен, шедший почти по пятам за тройкой чародеев и не желавший никому уступать свое место. Да и с какой стати? В конце концов, он тоже вооружен иглометом, и имеет в запасе несколько очень действенных зелий собственного изготовления, усиленных Весей.
— Монстр! — расслышав тихий шёпот метнувшегося в сторону Этана, алхимик насторожился, шагнул ближе, заглядывая вперёд через голову более низкого Феодориса.
И тут же обмер от изумления и жарко вспыхнувшей надежды.
— Нет! — Резко ударила по плечу выхватившего амулет магистра тяжелая рука его дядюшки, — не смей! Это Бор!
— Как Бор?! — неверяще вглядывался магистр в плавающего возле стены бледно-фиолетового фантома с соколиными крыльями и четырьмя когтистыми лапами, в которых он таскал измусоленный кусок окровавленного мяса, — а ты не ошибся? Взгляни, кто там внизу!
Мельник перевел взгляд ниже и нахмурился. Возле огромной кучи обломков по полуобвалившимся ступеням неспешно брела гигантская крыса, точно такая, каких они расстреляли в первом зале прохода на Южин. А фантом, так похожий на Бора, летал перед ней с куском мяса, то ли пытаясь накормить монстра, то ли увести.
— Это Бор, — уверенно подтвердила Кастина, проскользнув к мужу мимо магов, — и он явно выполняет чей-то приказ. Присмотритесь, крыса бродит тут вовсе не по собственному желанию.
— Интересно, чего он от нее добивается? — тотчас поддержал жену Ольсен, — И зачем здесь теперь крыса, раз пришли мы?
— Ты все верно рассудил, — усмехнулась травница, и, не дожидаясь решения магистра, громко позвала, — Бор! Иди ко мне!
Фантом помедлил только секунду, заставив затаить дыхание весь отряд, затем неторопливо приблизился к Кастине и завис перед ней, словно ожидая вопроса. Крыса, явно обрадовавшись избавлению, развернулась и, не обращая внимания на магов, помчалась к тому месту, где недавно сгорела ловушка. Видимо запах горелого мяса привлекал ее больше.
- Амулет ведьмы - Анна Безбрежная - Любовно-фантастические романы
- Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна (СИ) - Чернованова Валерия Михайловна - Любовно-фантастические романы
- Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Семь нот волшебства (СИ) - Наталья Викторовна Екимова - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Личный секретарь для принца - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Трельяж с видом на море. Книга первая. Тайна зеркала - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Принцесса для младшего принца - Вера Чиркова - Любовно-фантастические романы
- Остров на краю света - Чиркова Вера - Любовно-фантастические романы
- Северный перевал - Чиркова Вера - Любовно-фантастические романы
- Амулет для нищенки (СИ) - Горячева Наталья - Любовно-фантастические романы