Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Интересно послушать. — Керри продолжила путь.
— Мне хочется знать как можно больше о своей невесте.
— Давай назовем меня как-нибудь по-другому? К примеру — подругой.
— То, что произошло между нами ночью, не попадает под определение дружбы.
— А меня раздражает слово «невеста».
— Странная ты.
— Ты тоже.
Они наконец добрались до четвертого этажа. За дверью квартиры заливался лаем обычно спокойный Крит.
— Что это с ним? — спросил Дерек, глядя на Керри поверх пакетов.
Она пожала плечами.
— Понятия не имею. Может быть, Крит почувствовал, что мы идем.
Однако причина волнения пса стала понятна, стоило им войти в квартиру. С первого взгляда Керри определила, что пропали несколько наиболее ценных вещей: телевизор, старый видеомагнитофон, куча кассет к нему, хрустальная ваза — очень красивая — и гобелен со стены.
— Ух ты! — присвистнул Дерек. — Тебя обокрали?
— Нет, — сказала Керри.
Она плотно сжала губы, чтобы не закричать от злости, и направилась в кухню, а оттуда в ванную, чтобы выяснить, не забрал ли с собой «вор» что-нибудь еще.
— Позвонить в полицию? — донесся из спальни голос Дерека.
— Я еще не решила. — Керри вошла и встала посреди комнаты, скрестив руки на груди.
Крит перестал лаять и, довольный собой, запрыгнул на кровать, покрутился там и со спокойной совестью улегся спать.
— Не желаешь объяснить, почему ты так спокойна? — поинтересовался Дерек, поправляя пакеты на ночном столике, куда водрузил их минуту назад.
— Том приходил, неужели не ясно?
— К счастью, я не знаком с твоим бывшим бойфрендом, так что не могу сразу же распознать, он ли был у тебя в квартире.
— Это он, без сомнений. — Керри села на подоконник и прислонилась лбом к холодному стеклу.
— Отпечаток останется.
— Плевать. Я все равно собиралась мыть окна на днях.
Дерек подошел к ней и обнял за плечи.
— Керри, звони в полицию. Тебя обокрали. Ты точно знаешь, кто это сделал. Дело почти раскрыто. Тебе вернут вещи в течение суток.
— Не хочу я снова связываться с Томом. Мне так противно, что даже тошнит.
— Значит, ужинать ты не будешь?
— Тебе бы все шутить…
— Я просто стараюсь быть оптимистом. Детка, нельзя позволять людям сидеть у тебя на шее. Что, если он вернется еще раз? И заберет обои со стен?
— Я сменю замок. Кстати, понятия не имею, откуда у него ключи. Он оставил свой комплект на тумбочке в прихожей, когда уходил.
— Наверное, он сделал дубликаты, на всякий случай. А это означает, что твой бывший может вернуться, — настаивал на своем Дерек.
— Я уверена, что больше не увижу Тома. Если только случайно. Не хочу я устраивать скандал из-за дурацкого телевизора.
— Он взял то, что ему не принадлежит!
— По сути, мне этот телевизор совершенно не нужен. Я его и не включала с тех пор, как рассталась с Томом. Это он вечно пялился в ящик после работы. А иногда и вместо.
— Так подари ему еще и диван, — с сарказмом произнес Дерек. — Что-то мне подсказывает, что Тому он тоже нужнее.
— Это точно. — Керри наконец улыбнулась.
— Что он еще уволок? — спросил Дерек, все еще обнимая ее.
— Ты будешь смеяться, но пропали два розовых полотенца.
— А не приходил ли твой Том со своей новой дамой сердца?
— Если так, то они подходят друг другу. Представляю, что будет, если эти двое решат расстаться. Наверняка подерутся, решая, что кому достанется.
— Ну вот, к тебе вернулось чувство юмора. — Он дотронулся губами до ее виска. — Если ты не передумала насчет полиции, давай поужинаем?
— Ох, прости. Мама всегда мне говорила, что мужчин нельзя морить голодом, иначе они становятся страшно раздражительными.
Керри перенесла пакеты в кухню, вытянула из них пластиковые контейнеры с едой и достала вилки. Дерек тем временем наполнил чайник водой и включил его. Том, когда жил здесь, не делал даже этого.
— Хочешь, я подниму тебе настроение? — спросил Дерек.
— Конечно. Только не представляю, как тебе удастся это сделать.
— Трудно действовать, когда в тебя изначально не верят. — Он притянул ее к себе. — Но я попробую.
Она сощурила глаза.
— Похоже, я уже догадываюсь, что ты собираешься сделать.
— Поделишься своими мыслями? — промурлыкал он ей на ушко.
Керри улыбнулась и обняла его за шею.
— Секс — это действительно очень приятный способ избавиться от негативных мыслей.
— Какое счастье, что мне не придется тебя упрашивать, — с облегчением выдохнул он и поцеловал ее в губы.
Керри закрыла глаза, мгновенно забыв о потерянном навеки телевизоре, о разграбленной квартире и о самом Томе. Дерек легко заставил ее перенестись из этого бренного мира в другой, полный чувственных наслаждений. Следовало признать, что этот мужчина заводил ее с полоборота. Она сама себя не узнавала. И отказать ему было просто невозможно.
— Немедленно идем в спальню, — прерывающимся от страсти голосом произнесла она. — Ужин подождет.
Дерек подхватил ее на руки. Керри взглянула ему в глаза и с радостью отметила, что он чувствует то же самое, что и она.
— Ты меня с ума сводишь! — восхищенно проговорил он.
Я лучше, чем Стелла? — едва не сорвалось у нее с языка, но Керри вовремя его прикусила.
Пожалуй, осознание того, что Дерек сходит с ума по ней ничуть не меньше, чем по Стелле, делало секс еще более фееричным.
Дерек лениво гладил Керри по спине, зарывшись лицом в ее волосы. Его умелые пальцы словно перебирали струны на гитаре. Керри млела, мурлыкала и чуть ли не пела. Хотя в глубине ее души ворочалось не слишком приятное подозрение, что все происходящее не укладывается в рамки морали.
«Что скажут люди?» — эта поломавшая немало жизней фраза давно вертелась у нее в голове. Однако Керри обычно удавалось жить не по правилам. Она от этого почти не страдала. И надеялась, что так будет и дальше.
— Дерек, как все же можно назвать наши отношения? — спросила она.
Он поднял голову и окинул Керри мутным взглядом.
— Почему тебе непременно всему нужно дать название?
— Мне так проще живется.
— Скажем, у нас дружеский секс. Как тебе такой вариант?
— Сойдет. Знаешь, мне даже нравится, что мы друг другу никем не приходимся. Нам просто хорошо вместе. У нас классный секс, есть общие темы для разговоров, и мы можем разойтись в любой момент.
Дерек лег навзничь и закинул руки за голову.
— А мне нравится, что мы не связаны чувствами. Любить — это так утомительно.
— Не могу с тобой не согласиться, — горячо ответила Керри. — Мне любовь принесла одни страдания. Эта постоянная нервотрепка, подозрения, самопожертвование… А в ответ — ничего!
- Ласковая ночь - Дженис Спрингер - Современные любовные романы
- Гибель Тайлера - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика
- На веки вечные - Джасинда Уайлдер - Современные любовные романы
- Ты не знаешь о дочери - Елена Безрукова - Современные любовные романы
- Женщина-трансформер - Елена Нестерина - Современные любовные романы
- Алан. Скажи, что ты моя 2 - Иман Кальби - Современные любовные романы
- Я болею тобой - Анна Григорьева - Современные любовные романы
- Никогда-никогда 2 (ЛП) - Таррин Фишер - Современные любовные романы
- Сабрина - Барбара Делински - Современные любовные романы
- Женская логика - Джейн Хеллер - Современные любовные романы