Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кабинет просочились два телохранителя, сопровождавших Беницио в Портленд, поразительно незаметно для таких огромных типов, и заняли места у стены. Я улыбнулась Трою, который подмигнул мне в ответ.
— Рад видеть тебя, мой мальчик, — сказал Беницио. — Вот это сюрприз. Когда ты прилетел?
Лукас высвободился из объятий отца и ответил. Со мной Беницио еще не поздоровался. Вначале я подумала, что он нарочно не обращает на меня внимания, но, наблюдая за тем, как Беницио разговаривает с Лукасом, поняла: он меня даже не заметил. Судя по выражению его лица, он не заметит беснующуюся гориллу, если рядом с ним будет Лукас. Я внимательно смотрела на его выражение, следила за манерами, пытаясь найти подтверждение игры, специальной демонстрации отцовской любви, но ничего не находила. И таким образом все остальное становилось еще более непонятным.
Лукас шагнул ко мне.
— Как я понимаю, вы знакомы с Пейдж, — объявил он.
— Да, конечно. Как дела, Пейдж?
Беницио протянул руку, и обращенная ко мне улыбка оказалась почти такой же яркой, как и предназначавшаяся сыну. Очевидно, Лукас не был единственным Кортесом, умеющим проявлять дружелюбие.
— Пейдж передала, что ты хочешь со мной поговорить, — заявил Лукас. — Конечно, это можно было бы легко организовать по телефону, но я подумал, что сейчас подходящее время привезти ее в Майами и оформить все документы для службы безопасности. Чтобы всем все стало ясно.
— В этом нет необходимости, — ответил Беницио. — Я уже передал все ее данные в наши представительства на местах. Ее безопасность обеспечена с той минуты, как ты рассказал мне о ваших… отношениях.
— В таком случае я просто подтверждаю приказ всеми необходимыми бумагами, чтобы страховая компания осталась довольна. Я знаю, что у тебя много забот, папа. Когда нам лучше всего обсудить детали дела? — Он замолчал на мгновение, затем продолжил. — Если у тебя нет никаких планов, то, может, мы втроем вместе поужинаем?
Беницио моргнул. Не самая бурная реакция, но она показала мне его шок. Как я подозревала, Лукас очень давно добровольно не ужинал и не обедал с отцом, тем более не предлагал этого сам.
Беницио похлопал Лукаса по спине.
— Отлично. Я все организую. И во время ужина мы обсудим эти нападения. Я уверен: вы оба хотите услышать подробности…
Его прервал шум у двери. В кабинет вошел Уильям, который глядел только на отца, вероятно, не желая признавать нашего с Лукасом присутствия.
— Простите, сэр, — извинился Уильям. — Отдавая ответ по Ванту, я услышал предложение Лукаса и хочу напомнить вам, что вы уже договорились с губернатором.
— Вместо меня может пойти Гектор.
— Гектор в Нью-Йорке. И находится там с понедельника.
— В таком случае перенеси ужин с губернатором. Скажи его подчиненным, что у меня появилось очень срочное дело.
Уильям поджал губы.
— Подожди, — вставил Лукас. — Пожалуйста, не надо менять планы из-за меня. Мы с Пейдж остаемся ночевать. Мы можем вместе позавтракать.
Беницио помолчал, потом кивнул.
— Тогда утром вместе позавтракаем, а сегодня вечером пропустим по стаканчику, если мне удастся рано освободиться. Что касается другого вопроса…
— Сэр? — опять подал голос Уильям. — Насчет завтрака. У вас на завтрашнее утро назначена встреча. Очень рано.
— Перенеси ее на другое время, — рявкнул Беницио. Когда Уильям повернулся к двери, Беницио остановил его. — Перед тем, как ты уйдешь, Уильям, я хочу, чтобы ты познакомился с Пейдж…
— Ведьмой. Мы встречались.
Он даже не взглянул в мою сторону. У Беницио между бровей пролегла складка, и он быстро заговорил по-испански. Я немного владею испанским, а Лукас помогает мне его совершенствовать — чтобы спокойно разговаривать, не опасаясь подслушивающей Саванны, — но Беницио говорил слишком быстро. Однако мне не требовался переводчик, чтобы догадаться: он ругал Уильяма за грубость.
— А где Карлос? — спросил Беницио, переходя на английский. — Он должен поприветствовать брата и познакомиться с Пейдж.
— Четыре часа уже пробило? — спросил Уильям.
— Конечно.
— Значит, Карлоса нет. А теперь, если вы простите меня…
Беницио отвернулся, словно Уильям уже ушел.
— Так на чем я остановился? Да. Тот, другой вопрос. Я созвал совещание, чтобы сообщить вам все детали. Давай дадим, Пейдж выпить чего-нибудь холодненького и отправимся в зал заседаний совета директоров.
СЕМЕЙНАЯ СТРАХОВКА НА СЛУЧАЙ НАСИЛИЯ
Через двадцать минут Лукас открыл передо мной двери конференц-зала и молча, одними глазами, задал мне вопрос. Хочу ли я, чтобы он вошел первым? Я покачала головой. Я без особого энтузиазма шла на эту встречу, зная, что меня ожидает в этом зале, но мне требовалось встретиться с судьбой, не прячась за спиной Лукаса.
Я шагнула внутрь и обвела взглядом тех, кто был внутри. Колдун, колдун, колдун… еще один колдун. Более трех четвертей присутствовавших были колдунами. Их глаза встречались с моими. Отодвигались стулья, слышались звуки неодобрения. Слово «ведьма», повторяемое презрительным шепотом, змеей ползло по залу. Каждый колдун без объявления знал, кто я. Достаточно один раз взглянуть в глаза — и ведьма узнает колдуна, а колдун узнает ведьму. Представление редко доставляет удовольствие обоим.
Беницио указал нам с Лукасом на два пустых стула рядом с еще одним пустым во главе стола.
— Добрый день, господа, — приветствовал он собравшихся. — Спасибо, что задержались и подождали нас. Вы все знакомы с моим сыном Лукасом.
Все мужчины, сидевшие достаточно близко, пожали Лукасу руку — Остальные просто поздоровались. В мою сторону никто не взглянул.
— А это — Пейдж Винтербурн, — продолжал Беницио. — Я уверен, большинство из вас знает, что мать Пейдж, Рут, была Главной Ведьмой Американского Шабаша. Сама Пейдж несколько лет является членом Межрасового Совета мира сверхъестественного, и я рад сообщить, что в этом качестве она проявила интерес к делу Макартур.
Я задержала дыхание, ожидая комментариев относительно моего изгнания из Шабаша или очень уж короткого срока на посту Главной Ведьмы, но Беницио ничего не сказал. Независимо от того, насколько сильно я ему не нравлюсь, он не станет расстраивать Лукаса, оскорбляя его девушку.
Беницио показал на коренастого мужчину в конце стола.
— Деннис Малоне возглавляет нашу службу безопасности. Он лучше всех знает обстоятельства дела, поэтому я прошу его начать с общего обзора.
Как объяснил Деннис, Дана Макартур была дочерью служащего Кабал-клана, а не ведьмы, работающей на Кабал-клан, как я предполагала. Как и Саванна, Дана, унаследовала сверхъестественные способности от обоих родителей. Ее отец был полудемоном и работал в торговом отделе Корпорации Кортесов. Рэнди Макартур в настоящее время находился за рубежом, пытаясь найти рынки сбыта и закрепиться в новых капиталистических регионах Восточной Европы. Мать Даны, ведьму, звали Линдсей Макартур. Я не знала ее. Ведьмы из Шабаша мало контактируют с ведьмами не из Шабаша. Даже моя мать обращала внимание на других ведьм только тогда, когда из-за них возникали проблемы. И это была одна из многих вещей, которые я хотела изменить, но не похоже, что это мне удастся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дешевая магия - Келли Армстронг - Фэнтези
- Дешевая магия - Келли Армстронг - Фэнтези
- Слово шамана [= Змеи крови] - Александр Прозоров - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Спасатель. Вечная война - Михаил Гвор - Фэнтези
- Адская практика - Сергей Садов - Фэнтези
- Пастырь крови - Соломон Корвейн - Боевая фантастика / Периодические издания / Фэнтези
- Путь шамана (СИ) - Татьяна Бер - Периодические издания / Фэнтези
- Земля незнаемая. Сборник - Владимир Васильевич Зенков - Космическая фантастика / Фэнтези / Эзотерика
- Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези