Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она покачала головой.
– Я все расскажу тебе позже. Дай мне сначала уложить детей.
* * *Час спустя Рене спустилась к отцу и увидела, что он стоит у плиты в своей маленькой кухне. Они превратили цокольный этаж в его апартаменты и пока что такой расклад всех устраивал, но иногда ей все равно начинало казаться, что покупка дома в складчину, чтобы жить там всем вместе, была неудачной идеей. Уэндел уже вырастил двоих детей, и, если не считать его немногочисленных болей в суставах и спине, он был еще бодр и в здравом рассудке. Сейчас ему следовало бы жить в свое удовольствие, думала она. А вместо этого он заботится о ней.
– Киран хочет завести собаку, – сказала она, садясь за стол. – Насколько я поняла, какая-то доктор Джоан сказала, что ему нужна собака.
Уэндел кивнул:
– Это их школьный социальный педагог. Он мне рассказал.
– И что ты ему ответил?
– Я сказал, что он может попросить тебя разрешить ему завести собаку, но ты, наверное, не согласишься.
Он взял с полки две кружки, налил в каждую по столовой ложке шоколадного сиропа и разбавил его горячим молоком. Затем добавил немного ликера «Бейлис» и поставил обе кружки на стол.
– Пей. Это хорошее средство от того, что тебя гложет.
– Ты меня балуешь, – сказала Рене. – И знаешь это сам.
Она отхлебнула горячего напитка и почувствовала, как по ее телу разливается тепло.
– Жаль, что я не могла выпить чего-нибудь в этом роде, прежде чем отправиться домой. На улице мороз. – Рене обхватила кружку руками, пытаясь согреть их. – Спасибо, папа. Это как раз то, что мне сейчас нужно.
Уэндел сделал глоток и причмокнул губами.
– По-моему, тебе следовало бы все-таки сказать «да».
– Насчет собаки? Папа, я тебя умоляю.
– Социальный педагог права. Это пошло бы Кирану на пользу.
– Знаешь, не доктор Джоан оплачивает наши счета. Так что я говорю «нет».
В кухне воцарилось недолгое молчание, во время которого они оба смаковали свои напитки. Рене знала, что ее отцу есть что еще сказать по поводу приобретения собаки, но пока что он согласен оставить эту тему.
– О чем с тобой говорила миссис Дэлтон? – спросил он. – О чем-то серьезном?
Рене сглотнула.
– В школе запускают программу помощи детям с нарушениями обучаемости. И учительница Кирана считает, что его надо в нее включить.
– Какие такие нарушения обучаемости?
Рене покачала головой. Говорить об этом с миссис Дэлтон было тяжело, но рассказывать об этом отцу было еще тяжелее. Уэндел и Киран были близки, как отец и сын, нет, еще ближе, если вспомнить, как отчужденно к своему сыну относился Грег. Она не знала, как сказать отцу, что его внук, возможно… неполноценен.
– Социальный педагог говорила, что у него, возможно, невроз навязчивых состояний.
– А, это. – Уэндел пожал плечами и выпил еще горячего шоколада.
Рене уставилась на него:
– Погоди. Ты что, хочешь сказать, что это тебя не удивляет?
– А чему тут удивляться? Парнишка гримасничает, издает странные звуки и считает каждый свой чертов шаг. Если это не навязчивое состояние, то что тогда обозначает этот термин?
Рене не находила слов. Неужели она была единственной, кто не понимал, в чем дело?
– Почему же ты ничего мне не говорил?
– А с какой стати? У тебя же тоже есть глаза. Я думал, ты просто не хочешь об этом говорить.
Она бессильно уронила голову на руки, сложенные на столе.
– О, господи, папа, я чувствую себя идиоткой. Я все время уверяла себя, что странности в поведении Кирана – это просто что-то такое, что он в конце концов перерастет. Если бы я понимала, что это так серьезно, я бы… – У нее задрожал подбородок. – Я хочу сказать, мне следовало что-то сделать, вместо того чтобы просто позволять ему страдать.
– А кто тебе сказал, что он страдает? Все могло бы быть намного хуже. Скажи спасибо, что он не моет руки по сотне раз на дню.
Она подняла голову.
– О боже. Не говори таких вещей, папа. Даже не думай о них.
Он пожал плечами и отхлебнул еще из своего стакана.
– Так что они там собираются делать?
Рене вытерла глаза.
– Им надо будет записать Кирана на прием к психологу.
– А что будет потом?
Она пожала плечами.
– Наверное, его будут лечить. Эту программу финансирует какой-то благотворитель. Так что думаю, все будет зависеть от того, насколько он будет готов раскошелиться.
– И это все?
– Думаю, пока да.
Уэндел посмотрел на ее почти опустевшую кружку.
– Хочешь еще?
Рене кивнула:
– Может быть, чуть-чуть.
Мужчина встал и начал опять подогревать молоко для горячего шоколада.
– А как прошла остальная часть дня?
Рене улыбнулась, радуясь тому, что он сменил тему разговора.
– Неплохо. У меня было несколько клиенток, явившихся в наш салон без записи, и одна, которой меня порекомендовала Саванна Хейс.
Она сделала последний глоток своего напитка.
– Не понимаю я эту женщину. Она порекомендовала меня многим своим знакомым, за что я ей благодарна, но, с другой стороны, она говорит моим клиенткам, что им не следует давать мне чаевых, потому что их посылает ко мне она, так что мне приходится работать больше, а получать меньше.
Уэндел взял ее кружку, поставил ее на плиту и налил в нее еще горячего шоколада.
– Разве ты не можешь так ей и сказать?
Она покачала головой:
– Саванна в нашем салоне что-то вроде пчелиной матки, и мне совсем не хочется, чтобы в меня вонзилось ее жало.
– А-а.
– А как ты? – спросила Рене. – Как прошел день у тебя?
– Как обычно. – Он переместил обе кружки на стол. – Зашел в кафе-магазин «У Клинта», поболтал о том о сем с приятелями. Тут мало чем можно заняться.
Рене виновато посмотрела на отца.
– Мне жаль, что ничего не вышло… ну, ты понимаешь… с Батчем. Ради меня ты только зря поставил себя под удар.
– Насчет этого не беспокойся, – ответил он. – На свете еще много мужчин. Мы тебе кого-нибудь найдем.
Рене кивнула. Она понимала – он хочет как лучше, но ей было стыдно, что мужчин на свидания с ней приходится заманивать ее отцу.
– Послушай, папа, я ценю твою помощь, но тебе нет нужды искать мне другого мужа. Я уже большая девочка.
– Я знаю, – сказал он. – Но тебе надо работать и у тебя трое детей, которых нужно вырастить. Думаю, с тех пор, как мы живем в этом городе, самостоятельно ты так и не познакомилась ни с одним мужчиной.
– А вот и познакомилась, – ответила она. – Это случилось сегодня вечером.
Уэндел посмотрел на нее с недоверием:
– Не может быть.
– Может. Он был в школе, и мы разговорились, пока я ждала учительницу Кирана.
– И как же его зовут?
– Трэвис Дил, и он был очень мил.
Ее отец прищурился.
– А он тебя куда-нибудь пригласил?
– Н-нет, – немного расстроившись, ответила женщина. – Думаю, он пригласил бы меня, но тут миссис Дэлтон позвала меня в класс, и…
Она вздохнула, чувствуя огорчение от несбывшихся ожиданий.
– Впрочем, не знаю, может быть, он бы меня так и не пригласил. Ведь он учился в Принстоне, так что с чего бы ему вдруг захотеть пойти куда-нибудь с кем-то вроде меня?
– Что ты хочешь этим сказать? Ведь ты отнюдь не глупа.
– Как бы то ни было, наверное, я просто неправильно истолковала ситуацию.
Рене покачала головой.
– Иногда мне кажется… не знаю… кажется, что я навсегда останусь одна.
Уэндел выгнул одну бровь.
– Что за дурацкая мысль.
– Прости, – сказала она. – Просто захотелось поплакаться в жилетку.
Рене отнесла опустевшие кружки к раковине и вымыла их. Наверное, ей так грустно оттого, что скоро Рождество. Она всегда считала Рождество самым лучшим праздником в году – рождественские гимны, яркие огни, наряженная елка – и даже снег казался ей чем-то волшебным. Но в этом году дети будут скучать по своему отцу, и от мысли о том, что все будут просто слоняться по дому, действуя друг другу на нервы, становилось так тоскливо. Слава богу, что в гости приедут Джек и его семья; ее брату всегда удавалось ее развесе- лить.
Она улыбнулась. Здорово будет опять поиграть в Санта-Клауса. Рене подозревала, что Дилан и МакКенна уже рассказали Кирану, что Санта – это выдумка взрослых, но маленькие Лили и Грейс наверняка будут с нетерпением ждать от него подарков, и остальные им подыграют. Она уже купила леденцы в форме посохов для их рождественских чулок, а если ее собственные дети забудут повесить у камина рождественские чулки для себя, то у нее есть запасные на чердаке. А если Джеку и Уэнделу удастся провести два с половиной дня под одной крышей, ни разу не поссорившись, все будет просто великолепно.
– Мне сегодня звонил Джек. Он сказал, что они с удовольствием приедут к нам на Рождество, – сказала Рене.
Уэндел положил на стол газету и принялся решать судоку.
– Хм. Еще бы.
Рене глубоко вздохнула и постаралась не позволить прохладному отношению ее отца к приезду Джека испортить ей настроение, которое только-только начало исправляться.
- Два года, восемь месяцев и двадцать восемь ночей - Салман Рушди - Зарубежная современная проза
- Ребенок на заказ, или Признания акушерки - Диана Чемберлен - Зарубежная современная проза
- Отель, портье и три ноги под кроватью - Яков Томский - Зарубежная современная проза
- Ирландия - Эдвард Резерфорд - Зарубежная современная проза
- Лишь время покажет - Джеффри Арчер - Зарубежная современная проза
- Остров - Виктория Хислоп - Зарубежная современная проза
- Подарок от кота Боба. Как уличный кот помог человеку полюбить Рождество - Джеймс Боуэн - Зарубежная современная проза
- Четыре сезона (сборник) - Стивен Кинг - Зарубежная современная проза
- Телефонный звонок с небес - Митч Элбом - Зарубежная современная проза
- Три коротких слова - Эшли Родс-Кортер - Зарубежная современная проза