Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на невесту - Шарон Айл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 73

Они вместе посмеялись. Потом Хейзел пожала Люси руку и сказала:

– Не обижайтесь на мои замечания, дорогуша. Вы – новичок в газете. Поэтому позвольте мне рассказать про наших читателей. Не имеет большого значения, как бы мы с вами поступили в той или иной ситуации. Если мы хотим, чтобы колонку – а значит, и нашу газету – читали, мы должны щекотать нервы наших читателей, приятно возбуждать их. Может быть, даже доводить до белого каления. Заурядные происшествия и светские хроники не поднимут нам тираж. Людям подавай статьи про убийства, ограбления банков, скандальные истории и тому подобное.

– Кажется, я понимаю, что вы хотите сказать, – заметила Люси. – Нужно сделать мои ответы более острыми… и возбуждающими. Возможно, следует добавить юмористические нотки, чтобы читатели не заскучали.

– Да, верно. Теперь вы начинаете улавливать суть. – Хейзел улыбнулась и ущипнула Люси за щеку. – Так что прочтите письмо еще раз, но сосредоточьтесь на том, что именно пишет эта женщина, а не на том, что, по вашему мнению, она должна делать.

Люси взяла свои записи и еще раз перечитала письмо.

– Ну, что подсказывает вам ваше чутье?

– Не хочу показаться недоброжелательной, но, по-моему, эта женщина серьезно больна психически, а ее затея – просто идиотская. – Люси никогда не сплетничала и не злословила о других людях, поэтому ей было нелегко сказать такое.

– Ну вот! Можете ведь, если захотите! – Хейзел одобрительно похлопала Люси по плечу, чуть не сбив ее с ног. – Уловив суть письма, держите эту мысль в голове и пишите свой ответ. Развивайте свою мысль и сообщите женщине, что ее план – идиотский. Но при этом заставьте ее думать, что ваш ответ – комплимент. Дайте читателям повод посмеяться. Если хотите – шокируйте их, но только не вгоняйте в тоску. Вы поняли?

Люси расплылась в улыбке:

– Да, мне кажется, я поняла вас. – У нее уже складывались разнообразные варианты ответов.

Люси писала, а затем раз за разом переписывала колонку. Хейзел же просмотрела написанное ею с карандашом в руке. Наконец они пришли к выводу, что рубрика получилась замечательная.

А во вторник Люси ждал еще один напряженный вечер в «Жемчужных вратах». В этот день в город приходил поезд, направлявшийся на Восток, и Себ, чтобы помочь приезжим освободиться от лишних наличных в карманах, решил устроить в своем заведении игру в фараон.

Спустя два часа после начала работы опасения Люси подтвердились: вечер оказался такой же напряженный, как и ее первый рабочий день.

Получив очередной заказ, Люси стояла возле бара и ждала, когда Перл наполнит кружки. И тут к ней незаметно подошел Себ, двигавшийся с грацией пантеры. Он обнял девушку за плечи и спросил:

– Ну, как дела сегодня?

Люси почувствовала, как по телу ее разливается приятное тепло.

– Сегодня намного лучше. Не то что в пятницу! Сейчас я отнесу пять кружек пива и не пролью ни капельки!

– Вот и хорошо, – улыбнулся Себ. – Продолжайте в том же духе, и вы прослывете у нас королевой таверны.

Невольно поежившись, Люси представила, как бы отреагировал ее отец, узнай он, что его дочь превратилась в «королеву таверны». Взглянув на Себастьяна, она пробормотала:

– Знаете, такой титул меня не очень-то привлекает. – Тут Перл поставила поднос с кружками на стойку и слегка подтолкнула его к Люси, при этом расплескав пиво ей на руки. Девушка сразу поняла, что барменша сделала это намеренно – ей не понравилось, что Себастьян так хорошо относился к новой работнице. Но она предпочла сделать вид, что ничего не заметила, хотя Перл уже не в первый раз выказывала ей свое неудовольствие. Задорно улыбаясь, Люси взяла поднос и сказала:

– Если я все-таки захочу побороться за звание королевы, мне лучше вернуться побыстрее к своим обязанностям.

Себастьян тоже улыбнулся и приподнял шляпу. Люси же направилась к четвертому столику. Поставив перед клиентом пиво, она приняла заказы с соседнего столика и пошла с пустым подносом обратно к бару. Но в этот момент кто-то позвал ее, причем голос был до боли знакомый.

– Люсиль!

Она обернулась и увидела Чарли – трезвенника и святошу, почтившего своим присутствием «Жемчужные врата». Люси сообразила, что не виделась с ним с того дня, когда купила горячий круассан для Хейзел. Как она могла так быстро о нем забыть?

Он подошел к ней и спросил:

– Что ты здесь делаешь?

Люси бросила взгляд на свой поднос и изобразила дружелюбную улыбку:

– Привет, Чарли! Я подаю напитки. А ты что здесь делаешь? Решил принять участие в игре?

– Боже мой, конечно, нет! – Он поджал губы. – Я решил заглянуть сюда, потому что некоторые из моих покупателей болтали об одной новой официантке, которая здесь работает. Причем они отзывались о ней не в самых лестных выражениях. Они называли ее «Люси» и говорили, что это «девушка с бархатными глазками». Я пришел, чтобы лично убедиться, что они говорили о тебе.

– Ну как, теперь убедился?

С первых дней работы в «Жемчужных вратах» Люси оказалась под обстрелом мужских взглядов. Многие откровенно таращились на нее, словно она была обезьянкой на привязи. Но из уважения к Себастьяну посетители вели себя, как подобает джентльменам, и никто из них не был ни чересчур любезен с ней, ни груб. А то, что некоторые из них называли ее «девушкой с бархатными глазками», растрогало Люси до глубины души.

Улыбнувшись своему бывшему жениху, она сказала:

– Спасибо, Чарли, мне очень приятно это слышать.

– Приятно? И это все, что ты можешь мне сообщить?

– Нет, не все. Могу еще добавить, что мне нужно срочно вернуться к своим обязанностям. Принести тебе пива?

Лицо Чарли покрылось красными пятнами, а щеки его раздувались, как кузнечные мехи.

– Люсиль, мне хотелось бы поговорить с тобой наедине.

– Сейчас не могу. Ты же сам видишь, что я работаю. Но я постараюсь завтра найти время и заглянуть к тебе в пекарню.

– Нет. Разговор срочный! – Он схватил ее за локоть. Люси решила, что будет разумнее поговорить сейчас – и разом покончить со всем этим.

– Ладно, Чарли. Подожди, я сейчас.

Приблизившись к бару, Люси прокричала Перл, чтобы та приготовила еще шесть кружек пива, и добавила, что скоро вернется. Чарли тут же схватил девушку за руку и, миновав кладовую, вывел ее к черному ходу. Они вышли на улицу и остановились в аллее возле таверны.

– Почему ты не уехала на сегодняшнем поезде домой? – спросил Чарли, нахмурившись.

Люси же не на шутку рассердилась.

– Вообще-то это тебя не касается, – заявила она, – но могу сообщить, что я ещё не заработала достаточно денег, чтобы купить обратный билет. Ведь мне нужно еще платить за комнату в гостинице и что-то, есть. Поэтому я пока не могу отсюда уехать. Возможно, я вообще не захочу уезжать.

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на невесту - Шарон Айл бесплатно.
Похожие на Охота на невесту - Шарон Айл книги

Оставить комментарий