Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему бы не сказать, что это дохлое пастеризованное молоко от дохлой пастеризованной коровы!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Захламишь клетки мозга всякими уроками, а потом на мобильники друзей памяти не хватает.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *Подстригите меня коротко и ясно.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *А ты не суди и не сядешь!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Кроме ночного полета, хорошей драки и персидских кошек, у меня слабостей нет.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *Объективно, конечно, дурак я. А субъективно — он.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *Жизнь не анатомический театр, и призы в ней выдаются не самым мускулистым, а расслабленным, настойчивым и отважным.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *Насморк не дремлет. Инфаркт не спит.
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *О, буйное помешательство! Вот что бывает, когда между головой и телом не выдерживается пропорция один к девяти!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *Ты уж определись как-нибудь: собираешься ли ты управлять мраком или готовишь себя к высокому поприщу заведующего водокачкой.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Тухломон опять прикололся! Вон висит!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *— Во-во. Хорошо там, где нас нет, не было и не будет. И плохо там, где мы были, есть и будем.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *Будем выискивать неудачливые котлеты, которые уже свалились с вилки, но еще не долетели до пола, где их поджидают коварные микробусы?
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Лучше быть говорящим молчуном, чем немым болтуном.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *— О чем ты мечтаешь?
— Чтобы все мои враги набились в две машины, которые врезались бы лоб в лоб в центре перекрестка.
— Сразу видно, что ты темная. Светлая мечтала бы не так. Она мечтала бы, чтобы все ее враги раскаялись и пришли к ней просить прощения!
— А потом уселись бы в две машины, которые врезались бы лоб в лоб в центре перекрестка!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *То, что Гюнтер Фриц был пойман с пулеметом, — еще не значит, что он стрелял. То, что он стрелял, не значит, что он попал. То, что он попал, не значит, что он не сделал это нечаянно. В общем, никакой Фриц не фашист! Отвалите от него, противные партизаны!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Главное отличие умного от дурака в том, что умный мечтает про себя.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *А ведь это всего лишь пушистый котик. Ну или в душе пушистый.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *— Тля, как меня достал этот телефон! Пусть его изобретатель изобретет его обратно!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *Он прыгал на чемодане, пытаясь заместить пятое измерение весомостью собственной пятой точки.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *О! Мы еще и в обменниках визжим! Как все запущено!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Газовый ключ — самый верный друг сантехника и мотоциклиста после его мамы.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *Бедняжка! Что с ним стряслось? Короткое замыкание? Трейлер пошел на обгон «Запорожца»?
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *— Мой котик может поцарапать вашу собаку! Люди будут думать, что она баловалась, извиняюсь, с циркулярной пилой.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи») * * *Где Улита? Опять ушла на прополку бананов?
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *Эй, златокрылые! А если я тоже хочу в плен? Чего мне надо отстегнуть и снять, чтобы мне была сохранена жизнь? Только пусть за мной поднимется вон тот хорошенький блондинчик, иначе я несогласная!
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *Если посланный на разведку воин хочет пройти по базарной площади в торговый день, он снимает доспехи и смешивается с толпой, а не ползет по крышам, сжимая в зубах нож, как контуженый ниндзя.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *Любить детей и иметь детей — это два разных диагноза.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Садовник с яблони далеко не падает.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *«Пап, купи шоколадку!» — «Да щас! Разбежался! Сопли не замерзнут, нет? Иди сам заработай!»
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Образование — это то, от чего всю жизнь уворачиваешься, но что все равно налипает!
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *Столбик Эдькиной отваги сполз ниже нулевой отметки и окончательно затерялся в зоне низких температур.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *Свежемороженые фантазии. В этом что-то есть.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Фея, грабящая банки! Это покруче колобка, который взял лису в заложники!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *Ну что, поиграем в игру: «Однажды Карабас-Барабас купил циркулярную пилу»?
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *Ты не рвешь листочек и всех жалеешь, а какой-нибудь Вася в песочнице вставляет тебе лопату в нос, на голову надевает ведро и участливо спрашивает: «Бо-ольно?»
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *Пришлось воспользоваться самым скучным из всех существующих способов проникновения в помещение — дверью.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *Здорового ребенка не угробишь и поликлиникой.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака») * * *— Почему он не пришел?
— Умер.
— Ну это неуважительная причина. Регистрации мы ему не продлеваем.
— Но, Арей…
— Не спорь, Улита! Смерть вообще самая неуважительная из всех причин!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *Не чихается по ночам, совесть не чешется?
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору») * * *Как увидишь валькирию, не здоровайся и сразу снеси ей голову! Как только снесешь — сразу зови меня! Я ее запинаю!..
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий») * * *— Не кашляй на меня! Мне не нужны твои микробы!
— Ты моим микробам тоже не нужен. Ты им не нравишься! Микробусы, идите к мамочке!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *Женщины самые забавные животные после лошадей.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка») * * *Зачем тебе Улита? Она с утра была не в духе. Она бы пнула тебя своим хорошим настроением и пошла дальше.
(«Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара») * * *Цены там просто задвижные. Такие, что на сдачу можно купить вертолет.
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *Нетушки, я и так развиваю волю. Не ем с двенадцати ночи до трех утра!
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний») * * *Забавно, до чего учтивы те, кто сотворил свет. Воображаю, что делается в Эдемском саду! Вся златокрылая стража в полном составе помогает муравьям перебираться с листика на листик. Бедный муравей! Он, может, никуда и не собирался, а его схватили и перенесли!
- Ошибка грифона - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Ожерелье Дриады - Емец Дмитрий Александрович - Детская фантастика
- Книга Семи Дорог - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Таня Гроттер и Болтливый сфинкс - Емец Дмитрий Александрович - Детская фантастика
- Таня Гроттер и трон Древнира - Емец Дмитрий Александрович - Детская фантастика
- Город динозавров - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Карта Хаоса - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- СОКРОВИЩА МУТАНТИКОВ - Дмитрий ЕМЕЦ - Детская фантастика
- С Новым годом, снеговик! - Дмитрий Емец - Детская фантастика
- Замурованная мумия - Дмитрий Емец - Детская фантастика