Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я хочу вас, – золотым наконечником своей трости он показал на блондинку с пепельными волосами.
Миссис Кардвелл одобрительно кивнула. – Пейшенс была мастерицей своего дела. Она стояла, скромно опустив руки и сцепив ладони, а остальные женщины быстро покинули салон.
– Джейн, проводите гостя в комнату, которая для него приготовлена. Спросите, чего он желает.
Миссис Кардвелл уже разглядела гостя и сделала свои выводы.
Профессия научила ее быстро, едва ли не с первого взгляда, судить о людях: друг или враг, джентльмен или неотесанный мужлан, чувственный или скромник.
Этот был дьявольски горд и – странное сочетание – сладострастен. Она почувствовала пылкость его желаний по нервным движениям затянутых в перчатки из оленьей кожи рук, по жадному взгляду, который он бросил на выбранную им девушку. Она повернулась к Джейми:
– А вы что желаете, сэр? Как вы проведет время, пока ваш друг будет развлекаться?
– Еще стакан вина, – лениво улыбнулся Джейми, покойно откинувшись на спинку кресла.
– И больше ничего?
– Вот если б вы могли раздобыть мне партнера – сыграть партию в шахматы.
Миссис Кардвелл рассмеялась, явно позабавленная предложением.
– Почему же нет, конечно, смогу.
Джейми тоже улыбнулся – да, играть в шахматы в борделе – довольно забавно. Он стянул кожаные перчатки. «Конечно, – подумал Джейми, – я мог бы уединиться с одной из красоток…» Но Джейми никогда не был любителем случайных развлечений, не то мог бы иметь их и при дворе столько, сколько захотел. Там царили свободные нравы. Например, одна женщина предлагала Джейми в любовницы свою дочь – шестнадцатилетнюю девственницу. За это Джейми должен был обеспечить матери место кастелянши короля. Джейми отказался, а потом узнал, что это дело устроил другой.
Джейми слегка улыбнулся про себя, – да, его недаром называют «королевским пуританином».
«А что делает сейчас его друг наверху? Изгонит ли эта авантюра злых демонов, обуявших его душу и тело? – озабоченно подумал Джейми. – Хоть на время?»
Пейшенс вошла в затемненную комнату. Приближался час обеда, и она уже чувствовала голод. «Может быть, этот мужчина не задержит ее надолго, – подумала она. – Большинство из них быстро удовлетворяют свои потребности. Получит свое, а испытала ли удовольствие женщина, – им и дела нет». Но, в общем – то, ей здесь жаловаться не на что. У нее постоянная клиентура и зарабатывала она неплохо. Скоро скопит хорошее приданое, выйдет замуж за фермера у себя на родине, заведет детишек. Но это все потом, а сейчас, как обычно, надо ублажать посетителя.
– Какое удовольствие могу я вам доставить, милорд? – спросила она, медленно подходя к Кэму.
– Подойди ближе! – сказал Кэм.
Она подошла и села в кресло у кровати. Он повернулся к ней, стараясь, чтобы правая сторона его лица осталась в тени. Он хотел бы, чтобы все произошло в темноте и без замедления, – поскорее удовлетворить свою похоть и покинуть этот дом.
– Не зажечь ли еще свечей? – спросила она, охваченная желанием увидеть его лицо. Но когда он повернулся к ней, из ее горла вырвался крик.
– Теперь вы знаете, почему я предпочитаю темноту, миссис, хотя это вас и не касается! – Он увидел под натянутой тканью рубашки ее маленькие груди, погладил их затянутой в перчатку рукой, сдвинул вниз рубашку и охватил маленькую чашу ладонью. Она глубоко вздохнула и тихо застонала. Он привлек ее на колени и прижался губами к ее груди.
Пейшенс расстегнула пуговицы рубашки, и он приник к ее грудям лицом, впивая аромат и облизывая их. Когда он начал жадно втягивать в рот то один то другой сосок, Пейшенс охватило острое желание. Она вцепилась в его шелковистые золотые кудри и гладила ими свою кожу: волосы были нежны, словно шелк. Притянув к себе его правую руку, она зубами сорвала с нее перчатку, бросила ее на пол и прижала изуродованные пальцы к своему телу.
Кэм задрал левой рукой красную нижнюю юбку лежащей на его коленях женщины и ощутил нежные завитки и истекающую горячей влагой желания плоть.
Пейшенс приподнялась, упираясь в его сильные ляжки, запустила руку в его широкие штаны, украшенные кружевами. Добыча была в ее руке, и она ощутила, как наливается силой мужская плоть. Через секунду она лежала на нем, вдавив набухающий член в свое межножье. Тело Кэма задвигалось в такт движениям опытной проститутки, но перед глазами его возник образ другого женского тела – прекрасного обнаженного тела его жены, окутанного облаком каштановых волос. И ему казалось, что это в ее тело он рвется, проникает, достигает ее заветных глубин, в то время как нежные руки ласкают его грудь.
– Мариза, – застонал он, – Мариза…
ГЛАВА 5
– Какие-то «важные дела» за пределами города, – скептически сообщила Мариза, прочитав записку.
– Этим он объясняет свой вчерашний отъезд? – спросила Брайенна.
– Да, – отозвалась Мариза. – Это ложь, конечно.
– Почему ты так думаешь?
Мариза сняла перчатки из тонко выделанной оленьей кожи и небрежно бросила на круглый мраморный столик, где лежала записка.
– А по-твоему, какое «важное дело» заставит мужчину оторваться от молодой жены в свадебную ночь? И провести всю эту ночь вдали от нее, неизвестно где? – Мариза подняла записку и гневно скомкала ее в ладони, глядя в лицо кузины.
– Тебе нечего ответить, Брайенна.
– Может быть, – отважилась возразить Брайенна, – его вызвал король…
– Нет и нет, совершенно неправдоподобно! – раздраженно вскричала Мариза. – Король сам устроил эту свадьбу, и вдруг он, по-твоему, решает испортить молодоженам свадебную ночь!
Золотисто-карие глаза Брайенны приняли задумчивое выражение.
– Знаешь ли, не впервые король использует свою власть, чтобы оторвать мужчину от женщины, которую он пожелал для себя!
– Король пожелал меня?! – засмеялась Мариза. – Ты мне льстишь, кузина. Зачем я ему? Ни одна из придворных дам ему не откажет, и в его распоряжении такая превосходная любовница, как Барбара Палмер. Он вовсе не пресытился ею. Не сомневаюсь, что будь Я доступной женщиной. Его Величество не отказался бы от мимолетного удовольствия: такова натура Стюартов. Но он понимает, что я не такова, и я вижу также, что он не желает и не собирается оскорбить чувства своего друга.
– Значит, Бьюкенен приедет сегодня к ужину?
– Полагаю, что приедет.
– Может быть, он пожелает ужинать с тобой наедине.
Мариза расправила скомканную записку и перечитала ее:
– Он приведет с собой своего друга, Джейми Кавинтона. То есть вовсе не собирается быть со мной наедине.
– Все – таки лучше я поужинаю у себя, – настаивала Брайенна.
- Неугасимое пламя - Гейл Линк - Исторические любовные романы
- Дворец наслаждений - Паулина Гейдж - Исторические любовные романы
- Блистательный обольститель - Кристин Монсон - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы
- Пленница Дикого воина - Ирэна Солар - Исторические любовные романы / Исторические приключения / Короткие любовные романы
- Брачное ложе - Клаудиа Дэйн - Исторические любовные романы
- В кольце твоих рук - Ли Бристол - Исторические любовные романы
- Сделка - Джоан Вулф - Исторические любовные романы
- Почти леди - Хейди Беттс - Исторические любовные романы
- Искусство обольщения - Гейл Бак - Исторические любовные романы