Рейтинговые книги
Читем онлайн Полет ангела - Маргарет Мюр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 43

— Что получится из наших отношений, — договорила Анжела за него.

— Вот именно. Можно и так сформулировать.

— Ну, хорошо, Робер. Думаю, что мы поняли друг друга. Но я все же поеду. Извините, плохо сплю в гостях. Предпочитаю собственную кровать. Давайте выпьем еще по глотку вина за успех нашего мероприятия, и я пойду к своему «мустангу».

Однако выехать ей не удалось. По чисто техническим причинам. Мистер Леруа терпеливо ждал, стоя рядом с машиной, пока она пробовала завести ее. Безрезультатно. Замок зажигания не срабатывал. Опять поломка, и как всегда не вовремя. Впрочем, а когда они вообще бывают уместны?

Перед этим Робер весьма галантно поцеловал ее в щеку на прощание, отчего она чуть не лишилась чувств и контроля над собой. То ли от неудовлетворенной страсти, то ли от понимания того, что возможность такого удовлетворения вновь отодвигается на неопределенное время.

Как все-таки сложно устроен мир. Сколько совершенно лишних условностей и препятствий. Для простого соития двух взрослых людей, уже готовых к свершению такого шага, требуется вначале исполнить ритуальный любовный танец. Хотя бы немного помучить друг друга для приличия.

Она безнадежно пожала плечами и открыла дверцу машины.

— Что? Никак? — спросил Робер. Причем с весьма заметными радостными интонациями.

Очень подозрительно. Похоже, что он ждал такого результата. Может быть, диверсия с его стороны. Послал во время ужина исполнительного слугу с несложным деловым поручением. Или сам заранее позаботился. На всякий случай, для подстраховки. Может быть, отсоединил провода от карбюратора… Или еще какую-нибудь пакость придумал. Посмотреть, что ли, самой под капотом на всякий случай. А, ладно. Не все ли равно. Да и не женское это дело копаться во внутренностях автомашины, пачкаясь смазкой и срывая ногти.

— Сами видите. Не заводится. Надеюсь, это не вы вывели ее из строя, чтобы я у вас еще погостила?

— Ну что вы, мисс Риволи. Это слишком примитивно. Я бы придумал более элегантный ход.

Черт, такое впечатление, что он насмехается, мелькнула мысль. Нет, это, наверное, паранойя. Зря она так себя накручивает. Тем более что машина и раньше барахлила. Стартер не работает, скорее всего. Давно надо было ремонтом серьезно заняться. Еще хорошо, что неприятность не по дороге случилась. А то стояла бы ночью на шоссе с поднятой рукой, в поисках сомнительных приключений…

— Хорошо, Робер. Я вам верю. Вы не похожи на злоумышленника. Хотя многие закоренелые преступники выглядят как ангелы. По-моему, стартер вышел из строя. Вы не посмотрите сами?

— Боюсь вас разочаровать. Я не очень хороший автомеханик. Но попробую, конечно. Посмотрю. При канадских расстояниях и редкой заселенности, особенно на севере, волей-неволей приходится разбираться в технике, хотя бы по минимуму. Иначе рискуешь остаться один на дороге, зимой, за сотню миль до ближайшего жилья. Кстати, думаю, что Шон в этом лучше разбирается. Он вообще мастер на все руки. Занимался здесь и лошадьми, и техникой. Дед в свое время разводил племенных жеребцов. Вы же видели конюшню. Так Шон был у него главным специалистом по этому вопросу. И одновременно чинил проводку и полы, обслуживал и авто технику, и бытовую технику в доме. И слесарь, и столяр в одном лице. Это, правда, с его слов. Но я ему доверяю. Так что посмотрю вначале сам, а уж потом и его подошлю. Какой-нибудь инструмент у вас есть или свой принести?

— Думаю, что есть. Хотя я им, откровенно говоря, почти не пользуюсь. Только колеса сама умею менять. Два раза уже приходилось это делать.

После пятиминутного пребывания внутри автомашины и получасового копания во внутренностях хозяин усадьбы заявил:

— Ваш диагноз подтверждается. Стартер придется менять. Это я могу определить и без Шона. Дальше вам решать, как это сделать. Можно вызвать автомеханика из ближайшей мастерской по телефону. Или эвакуационную машину, которая доставит автомобиль на ремонт в ту же мастерскую. Но, думаю, что это удастся сделать только утром.

— Да, эта машина давно уже напрашивается, чтобы ее отправили на слом. Хотя я и патриотка отечественных моделей, но, пожалуй, придется перейти на что-то сделанное за пределами Америки. Скорее всего, в Стране восходящего солнца. Буду ездить на «тойоте», «ниссане» или «мазде». А сейчас… Думаю, мне придется воспользоваться вашим любезным приглашением. В плане ночлега.

— Вот и прекрасно. Гостевые комнаты как раз и созданы для того, чтобы помочь красивой женщине в трудную минуту. Завтра, с утра, придумаем, как вас отправить обратно домой. И еще раз повторяю, что гарантирую вашу безопасность. Если у вас, конечно, не появятся иные намерения.

Да, все же от прозрачных намеков он не удержался. Спасибо, что не набросился на нее прямо в машине… Интересно, а смогла бы она устоять против такого темпераментного натиска? Хотя после возни со стартером ее сексуальные инстинкты несколько поутихли.

— Кстати, Анжела. Раз уж вы теперь не за рулем, может быть, вернемся в буфетную? Немного алкоголя снимает стресс. Вам это сейчас не повредит, после общения с непослушной машиной.

— Не теряете надежду провести эту ночь вдвоем? — не удержалась Анжела.

— Ну, зачем так примитивно? Вы плохо обо мне думаете. Я же обещал полную неприкосновенность. И в мыслях, и в делах. У нас с вами, как я понял, намечается деловое партнерство. А я с некоторых пор предпочитаю не путать бизнес с личной жизнью.

Вот это, пожалуй, он зря сказал. Анжела даже встревожилась, услышав такую тираду. Как некстати. Лучше бы эту разумную позицию он занимал в отношении других женщин. Ее возможных конкуренток. А для нее надо бы сделать исключение. При такой жизненной философии последующая обработка клиента усложнится. Придется опираться только на его здоровые сексуальные инстинкты. Которые не могут не сработать в ее присутствии. Собственно, уже работают.

— Я не сомневаюсь в искренности ваших заверений, мсье. Но оказывать полное доверие такому энергичному и предприимчивому мужчине я бы поостереглась. — Она кокетливо улыбнулась. — Извините за некоторый житейский скепсис. К тому же того, что я выпила за столом, на сегодня вполне достаточно. Вдобавок я сильно устала. Слишком много проблем пришлось решать в течение дня. Так что проводите меня, пожалуйста, в мои временные апартаменты. Но только до двери. Танцы и поцелуи на сегодня отменяются.

3

Она посмотрела на светящиеся цифры, мигающие красным отблеском на электронных часах, стоявших на прикроватной тумбочке. Уже почти два часа ночи, а сна ни в одном глазу. В голове копошились и ворочались разные мысли, мечтания и проекты. И дельные, и не очень, и совсем никудышные. Как нужные, так и случайные, а то и совсем посторонние. Но все так или иначе связанные с хозяином этой усадьбы. Взбудораженный мозг не давал покоя усталому телу, требующему сна.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полет ангела - Маргарет Мюр бесплатно.
Похожие на Полет ангела - Маргарет Мюр книги

Оставить комментарий