Рейтинговые книги
Читем онлайн Компаньонка - Лора Бигелоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 38

— Умоляю, зовите меня по имени. Я ненавижу «Джен Эйр»!

— Ой, жалко, а я люблю.

— Нет, книгу я тоже люблю, но проклятый главный герой отравил мне все детство. Как вы думаете, среднестатистические школьники могут удержаться от острот на эту тему?

— Полагаю, нет.

Стенли прищурился — и вдруг хитро подмигнул Грейс.

— А вот вас наверняка дразнили Королевой Маб, феей и Черной Валлийкой.

— Откуда вы знаете?

— Синие глаза и черные волосы. Типичная богиня Морриган.

Ого, подумала Грейс. Вот вам и молчаливый тихоня Стенли.

Видимо, ее удивление он заметил, но не обиделся, а наоборот, был рад.

— Я, мисс Грейс, закончил литературный колледж. Специализировался на творчестве Йейтса и валлийских легендах. Вы ведь тоже филолог?

— О да. Но финно-угорская лингвистика сейчас не очень-то популярна.

— Йейтс тоже. Приходится довольствоваться гордым сознанием того, что у нас с вами воистину классическое образование. Должность не столь важна.

Они поднялись по лестнице и попали в длинный коридор, устланный мягким ковром. В самом конце коридора Стенли забежал вперед и распахнул перед Грейс дубовую дверь.

— Вот ваша комната. Надеюсь, вам нравится. Мистер Стил особо настаивал, чтобы мы подобрали для вас лучшую.

Грейс в ответ только ахнула и вбежала в комнату, забыв об усталости и начинающейся головной боли.

Комната действительно была великолепна. Нежный оливковый оттенок обоев гармонировал с кремовым ковром, камин, сложенный из неотесанных камней, весело потрескивал, а над широкой старинной кроватью висел самый настоящий балдахин — словом, эта комната вполне сгодилась бы для какой-нибудь принцессы из детской сказки. Роскоши прибавляли золотые обрезы книг в изящном книжном шкафу и букеты цветов — их было несколько.

На журнальном столике — белые лилии, на подоконнике — цветущий бальзамин, в кашпо на стенах — мелкие белые звездочки хлорофитума. В самом углу поблескивал сочными мясистыми листьями самый настоящий и крайне довольный жизнью фикус.

Из-за двери вышла симпатичная девушка с рыжими косичками. Белый фартучек и крахмальная кружевная наколка выдавали в ней горничную. Судя по задорному выражению лица, это и была пресловутая Мэри-Энн.

— Добрдень, мсс!

Стенли слегка возвысил голос.

— Мэри-Энн, мисс Грейс перенесла серьезную травму, ей необходимо отдыхать и набираться сил. Поэтому: не смей трещать без умолку, пересказывать дурацкие сплетни и надоедать мисс Грейс. Понятно?

— Ясен пень!

— Что-о?

— Пнятн!

Грейс улыбнулась. Девчонка явно была тараторкой — гласные звуки просто не успевали помещаться в вылетавшие из этого ротика слова.

— Мистер… Стенли?

— Да, мисс Грейс?

— Каков здесь распорядок дня?

— Сейчас вы отдохните с дороги, переоденьтесь, примите ванну, если хотите. В шесть мы пьем чай в малой гостиной. Обед в восемь. Завтрак у нас ранний, но если вы любите поспать, то завтрак вам могут носить прямо в комнату, когда проснетесь. Это не строго.

— А мисс Кларисса?

— Ее комнаты в этом же крыле. Следующая дверь — нечто вроде кабинета, потом спальня. Но сейчас мисс Клариссы нет — она поехала в клинику на прием к врачу.

— Что-то серьезное?

— Нет, что вы. Обычный осмотр. Она так волновалась за вас все эти дни, что стала немного более возбудима. Мэри-Энн, не стой столбом, приготовь ванну.

Горничная фыркнула и нырнула в неприметную дверь в стене. Через секунду послышался шум воды. Стенли чуть понизил голос.

— Мэри-Энн хорошая девушка, но ужасная болтушка, поэтому они с мисс Клариссой терпеть друг друга не могут. Одна никак не может переговорить другую. При Мэри-Энн лучше не обсуждать тему здоровья мисс Клариссы.

— Разумеется.

— Тогда располагайтесь и отдыхайте. Вечером, полагаю, мы сможем показать вам дом.

— Спасибо.

Оставшись в одиночестве, Грейс начала распаковывать сумку, но Мэри-Энн решительно пресекла эти действия.

— Это уж мое дело, мисс. Вы себе балдейте и отдыхайте. Потому как, когда приедет маленькая хозяйка, времени у вас на это не будет. Она вас так ждет, так ждет, прям все уши нам прожужжала. Жалко ее, бедную…

Мэри-Энн испытующе покосилась на Грейс, желая понять, будет ли та обсуждать душевное состояние Клариссы. Грейс молчала и бродила по комнате, рассматривая обстановку, и горничная ограничилась тяжелым и разочарованным вздохом.

Ванна освежила Грейс. Душистая пена с запахом грейпфрута щекотала кожу, на бортике выстроилась целая шеренга всяческих притираний и лосьонов, и Грейс отлично провела время, нюхая все пузырьки по очереди. Дома у них с Кларой была только душевая кабинка, и девушка успела за эти полгода жизни вне родного дома соскучиться по настоящей ванне.

Вслед за воспоминанием о ванне пришла несколько паническая мысль: мама! Она ведь еще не знает, что Грейс переехала! Все произошло так стремительно, что просто не было времени ей позвонить.

Ругая себя последними словами, Грейс выбралась из остывающей воды и завернулась в длинный пушистый халат. Наскоро обернула голову тюрбаном из полотенца, вышла в комнату и занялась выбором вечернего туалета.

Выбор этот был, прямо скажем, невелик. Грейс Колмен больше всего на свете любила и большую часть жизни ходила в джинсах и пуловерах. Имелся у нее офисный костюм, который она с собой даже не брала, и несколько нарядных платьев и юбок, сшитых Кларой из остатков материи и собственных фантазий. Богатством эти наряды не блистали, но уж эксклюзивны были на двести процентов.

Грейс выбрала простую светлую юбку из чесучи и кофейного цвета пуловер. Замшевые мокасины того же цвета на ноги, нитку раух-топазов на шею, слегка подушиться — и она будет готова к первому вечеру в старой английской усадьбе. А пока есть время, можно полежать…

И не забыть спросить у Мэри-Энн про фен…

Ей стало тепло, уютно и лениво. Грейс откинула покрывало и прямо в халате прилегла на широченную кровать с самого краешка. Буквально на одну минуточку. И заснула мгновенно, не обращая внимания на свет и на то, что дверь осталась незапертой…

Вернувшийся домой поздно вечером Дэвид Стил нашел в гостиной только одного человека — Стенли Рочестера. При виде хозяина тот поднялся и слегка поклонился. Дэвид торопливо кивнул в ответ.

— Ну что наша гостья? Прибыла?

— Да, мистер Стил.

— А почему такая тишина? Где мисс Кларисса?

— Она наверху, сэр.

— В десять вечера? У себя? И не смотрит телевизор?

— Она не у себя, сэр. Она у мисс Грейс.

— Вот как? Надо подняться и поздороваться, а заодно спасти мисс Грейс. Тетя может заболтать ее до смерти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 38
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Компаньонка - Лора Бигелоу бесплатно.
Похожие на Компаньонка - Лора Бигелоу книги

Оставить комментарий