Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что же тогда заставит людей работать? Как ты полагаешь?
— А что их заставляет сейчас? Страх, что не хватит денег на еду, на врача, на хорошую одежду, на светлое, уютное, удобное жилье, на приличное образование для детей, на развлечения? Или стыд, что никак не найти Денежную Реку?
Это еще что за река?
— Денежная Река — она несет богатство страны. Мы-то с тобой родились на ее берегах, да и большинство тех, с кем мы вместе росли, учились в частных школах, катались на яхтах, играли в теннис, оттуда же! И все они, заметь, люди самые средние. Из этой могучей реки мы можем хлебать, сколько влезет. Мы даже берем уроки, чтобы хлебать порасторопнее.
— Уроки хлебанья?
— А как же! У юристов! У консультантов по налогам! У специалистов по кредитам! Мы родились у самой реки, можем залить богатством и себя и еще десять поколений — хватят простых черпаков и ведер. А нам этого мало — мы нанимаем экспертов, чтоб учили нас, как выхлебнуть побольше, и вот на помощь приходят всякие там акведуки, плотины, резервуары, сифоны, ковшовые подъемники и Архимедовы винты. Глядишь, и наши учителя тоже богатеют и дети их тоже начинают брать платные уроки хлебанья.
— Понятия не имел, что я хлебаю.
Элиот, захваченный своими гневными обличениями, походя пнул и отца:
— Как все прирожденные хлебалы! Им и в голову не приходит, о чем шепчутся бедняки, прослышавшие, что кто-то нахлебался. Да помяни при хлебалах Денежную Реку, они даже не поймут, о чем речь. Когда кто-нибудь из нас клянется, что никакой Денежной Реки вообще нет, я только думаю про себя: до чего же мы бессовестные, до чего бестактные!
— Как воодушевляют твои разглагольствования о такте! — сквозь зубы сказал сенатор.
— А тебе хочется, чтобы я снова повадился в оперу? Хочешь, чтоб я выстроил превосходный дом в превосходном месте и не слезал с яхты?
— Кому какое дело, чего я хочу?
— Допустим, у меня здесь не Тадж-Махал. Но если всем остальным американцам так скверно живется, чем я лучше?
— Нечего мечтать о всякой чепухе вроде Денежной Реки! Взялись бы за работу, вот и жиля бы нормально.
— Если Денежной Реки нет, то откуда берутся мои десять тысяч долларов в день? Я ведь только дремлю да почесываюсь, разве что иногда отвечаю на телефонные звонки.
— У нас пока еще каждый американец волен нажить себе состояние.
— Конечно, если ему вовремя, пока он молод, подскажут, что лучше искать Денежную Реку, а не справедливость, что пора послать к черту всякую чушь вроде честного труда и вознаграждения по заслугам и податься прямо к этой реке. Я бы сказал ему: «Ступай к богатым и власть имущим, учись у них. Они любят лесть, они трусливы. Льсти им без оглядки, запугивай, как умеешь, и в одну прекрасную безлунную ночь они приложат пальцы к губам: тс-с, мол, ни звука! И в полной тьме проведут тебя к самой широкой, к самой глубокой из всех рек — к реке богатства. Тебе укажут место на берегу и вручат ведро в полную собственность — черпай, сколько хочешь, только не хлюпай слишком громко: как бы бедняки не услышали!»
Сенатор выругался.
— Зачем ты так, отец? — участливо спросил Элиот.
Сенатор снова выругался.
— Почему каждый раз, когда мы разговариваем, мы только и знаем, что язвить, растравлять, обижать друг друга? А ведь я тебя так люблю!
Снова послышалась проклятия, еще более выразительные, ибо сенатор был близок к слезам.
— Зачем же ты бранишься, отец? Ведь я говорю, что люблю тебя.
— Ты похож на человека, который стоит на перекрестке и держит в руках туалетную бумагу. На каждом листке написано: «Я люблю тебя», и каждый прохожий, неважно — она или он, получает свой листок. Мне туалетная бумага не нужна.
— Я не догадывался, что мои чувства — туалетная бумага.
— Ты ни о чем не догадаешься, пока не бросишь пить, — закричал сенатор задыхаясь. — Передаю трубку твоей жене. Ты догадываешься, что теряешь ее? Догадываешься, какой она была хорошей женой?
* * *— Элиот? — Голос Сильвия звучал испуганно, еле слышно. Казалось, она сама, вроде подвенечной фаты, ничего не весит.
— Да, Сильвия… — Элиот отвечал вежливо, мужественно, но сдержанно. Он писал ей тысячу раз, звонил без конца. Она отозвалась впервые.
— Я… я понимаю, что поступала плохо.
— Что ж, все мы люди…
— Вот именно. От этого никуда не денешься. Правда?
— Правда.
— Никому от этого не уйти. Верно?
— По-моему, верно.
* * *— Элиот?
— Да?
— Как они все поживают?
— Здесь?
— Везде.
— Прекрасно.
— Я рада.
* * *— Если… если я начну спрашивать о каждом в отдельности, я заплачу, — сказала Сильвия.
— Не спрашивай.
— Я все еще думаю о них, хоть доктора говорят, что я не должна к вам возвращаться.
— Ну так и не думай!
— У кого-нибудь родился ребенок?
— Не спрашивай.
— Разве ты не сказал отцу, что у кого-то родился ребенок?
— Не спрашивай.
— У кого, Элиот?
— О господи, не спрашивай.
— Нет, скажи мне, прошу тебя.
— У Мэри Моди.
— Близнецы?
— Конечно. — Здесь обнаружилось, что Элиот не питает никаких иллюзий насчет людей, которым посвятил свою жизнь. — И, само собой, поджигатели. — В длинной истории семейства Моди без конца попадались то близнецы, то маньяки-поджигатели.
— Хорошенькие?
— Я их еще не видел. — С раздражением, без чего никогда не обходились его разговоры с Сильвией, Элиот добавил: — Они всегда хорошенькие.
— Ты уже послал им подарки?
— С чего ты взяла, что я их еще посылаю? — Речь шла о заведенном Элиотом обычае посылать каждому новорожденному в округе Розуотер акции ИБМ.
— Ты больше не делаешь им подарков?
— Да делаю, делаю, — сказал Элиот, и, казалось, все это надоело ему до смерти.
— Кажется, ты устал.
— Должно быть, линия плохо работает.
— Расскажи, что еще нового.
— Моя жена разводится со мной по медицинским соображениям.
— Разве нельзя перескочить через эту новость? — Вопрос Сильвии вовсе не был игривым, он звучал трагически, а о трагедиях говорить не положено.
— Прыг-скок, — ровным голосом отозвался Элиот.
* * *Элиот пропустил глоток «Южной утехи», но не утешился. Он начал кашлять, и отец его закашлялся тоже.
Этот приступ кашля, когда отец и сын, сами того не зная, горестно вторили друг другу, слышен был не только Сильвии, но и Норману Мушари. Он удрал из гостиной и засел в кабинете сенатора у параллельного телефона. Мушари подслушивал, я уши его пылали.
— Ну что же, мне, наверно, пора прощаться, — виновато сказала Сильвия. По щекам у нее бежали слезы.
— Спроси у своего доктора.
— Передай… передай всем от меня привет.
— Передам, передам.
— Скажи, что я все время вижу их во сне.
— Они, безусловно, будут вне себя от счастья.
— Поздравь Мэри Моди с рождением близнецов.
— Поздравлю. Я их как раз завтра собираюсь крестить.
— Крестить?
Это было нечто новое.
Мушари завращал глазами.
— Я… я… не знала, что ты этим занимаешься, — осторожно сказала Сильвия.
Услышав страх в ее голосе, Мушари возликовал. Он решил, что Элиот совсем запутался в своих бреднях и скоро окончательно впадет в религиозное помешательство.
— Никак не мог от Мэри отделаться, — сказал Элиот. — Она настаивала, а кроме меня заняться этим делом некому.
— А! — Сильвия вздохнула с облегчением.
Мушари не огорчился. Пусть только Элиот окрестит близнецов — и у суда не будет сомнений, что он считает себя мессией.
— Я говорил ей, что при всем желания меня к верующим не причислишь, — продолжал Элиот.
И специальные защитные глушители в мозгу Мушари тут же сработали, он пропустил это заявление мимо ушей.
— Я ей сказал, что на небесах такое крещенье не зачтется, но она все равно требовала.
— Что же ты будешь делать? Как ты с этим справишься?
— Ну, не знаю. — Вопрос увлек Элиота, он на секунду воспрянул духом, отмахнулся от горьких мыслей. Легкая улыбка промелькнула на его губах. — Очевидно, пойду в се лачугу. Побрызгаю водой на младенцев я скажу: «Привет, малютки! Добро пожаловать на Землю. Она круглая, сырая и тесная. Жить вам на ней не больше ста лет. И от вас, малютки, требуется только одно: вы обязаны быть добрыми, черт побери!»
ГЛАВА 8
* * *В этот вечер было решено, что через трое суток в ресторане «Синяя птица» в Индианаполисе состоится прощальная встреча Элиота и Сильвии. Крайне опасная затея для таких неустойчивых и так сильно любящих друг друга людей. Телефонный разговор, который привел к этому решению, закончился сумятицей, невнятным бормотаньем, шепотом и тихими, одинокими всхлипываниями.
— Не знаю, Элиот, нужно ли?
- ЗАЯЧЬИ УШИ - ВЛАДИМИР КОМОВ - Прочий юмор
- Московский наследник - Луи Бриньон - Прочий юмор
- Московский наследник - Луи Бриньон - Прочий юмор
- Охота на Крысь. Перевод в прозе и в стихах Юрия Лифшица - Льюис Кэрролл - Прочий юмор
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Гламур подкрался незаметно - Андрей Вансович - Прочий юмор
- Это я – Никиша - Никита Олегович Морозов - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Хроники чумного времени - Олег Владимирович Зоберн - Контркультура / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Дневник Анны Франк: графическая версия - Франк Анна - Прочий юмор
- Игроки поневоле - Владимир Борисович Журавлев - Героическая фантастика / Прочее / Периодические издания / Прочий юмор